DEEn Dictionary De - En
DeEs De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
Search for:
Mini search box
 

147 similar results for female-female
Tip: Keyboard shortcut: Esc or ALT+x to erase the search word

 English  German

male-restrictor grille/grill; male restriction grille/grill; female-only grille/grill; FO grille/grill (poultry rearing) Anti-Hahnengrill {m} (Geflügelhaltung) [agr.]

beta female Betaweibchen {n} [psych.] [zool.]

femidom; female condom Femidom {n}; Kondom {n} für Frauen

feminine noun; female gender; noun which marks the female gender Femininum {n} [ling.]

females Frauen {pl} [listen]

woman power; women power; girl power; female power Frauenpower {f} [pol.] [soc.]

(set) female quota; women's quota (festgelegte) Frauenquote {f} [pol.]

to be a female preserve Frauensache sein; eine Frauenangelegenheit sein {v}

Geneviève (female French forename) Genoveva (alter weiblicher Vorname)

clitoridal prepuce; female propuce Klitorispräputium {n} [anat.]

cognation (a relation through a male or female person) Kognation {f} (Verwandtschaft über männliche oder weibliche Personen) [jur.] [hist.]

liger (hybrid between a male lion and a female tiger) Liger {m} (Kreuzung zwischen Löwenmännchen und Tigerweibchen) [zool.]

Maenads (female followers of Dionysos in Greek mythology); Bassarids; Bacchantes (female followers of Baccus in Roman mythology) Mänaden {pl} (Anhängerinnen des Dionysos in der griechischen Mythologie); Bacchantinnen {pl} (Anhängerinnen des Bacchus in der römischen Mythologie)

napkin female Napkin-Feder {f} [techn.]

Natasha (Russian female forename) Natascha (weiblicher russischer Vorname)

omega female Omegaweibchen {n} [psych.] [zool.]

regularization; regularisation [Br.] (of the heartbeat, of the female cycle, of a road junction etc.) Regulierung {f} (des Herzschlags, des weiblichen Zyklus, einer Straßenkreuzung usw.)

Sophia; Sophie (female forename) Sophia; Sophie; Sofie (weiblicher Vorname)

tiglon; tigon (hybrid between a male lion and a female tiger) Tiglon {m}; Töwe {m} (Kreuzung zwischen Tigermännchen und Löwenweibchen) [zool.]

rutting; in rut (male); in heat; on heat (female) brünstig; brünftig {adj}

to mount a female; to tup a ewe [Br.] (of a ram) ein Weibchen decken; bespringen {vt} [zool.]

all-female rein weiblich; nur aus Frauen bestehend {adj} [soc.]

all-female rein weiblich; nur aus Weibchen bestehend {adj} [zool.]

sb. of the same sex; sb. of one's own sex; male/female colleague; fellow male/female [listen] Geschlechtsgenosse {m}; Geschlechtsgenossin {f}

chanteuse [French for a female singer, especially in a nightclub] Chanteuse {f}; Nachtklubsängerin {f}; Nachtclubsängerin {f}; Barsängerin {f}; Sängerin {f}

emancipation of women; female emancipation Frauenemanzipation {f}

(Are you) male or female? /MORF/ (Bist du) Männlein oder Weiblein? [humor.]

proportion [listen] Anteil {m}; Verhältnis {n}; Proportion {f}; Ausmaß {n}; Quote {f} [listen] [listen] [listen]

proportions Anteile {pl}; Verhältnisse {pl}; Proportionen {pl}; Ausmaße {pl}; Quoten {pl} [listen]

proportion of women; proportion of females (in sth.) Frauenanteil {m}; Frauenquote {f} (in etw.)

to assume alarming proportions; to assume horrifying proportions erschreckende Ausmaße annehmen

biblical proportions biblische Ausmaße

escort (hired female companion) [listen] Begleitdame {f}; Hostess {f}

escorts Begleitdamen {pl}; Hostessen {pl}

professional mourner; paid mourner; moirologist [rare]; wailer (female mourner) Berufstrauergast {m}; Klageweib {n} [hist.]

professional mourners; paid mourners; moirologists; wailers Berufstrauergäste {pl}; Klageweiber {pl}

vixen [hunter's parlance] (female fox) [listen] Fuchsfähe {f} [Jägersprache] (Füchsin)

vixens Fuchsfähen {pl}

groupie (usually female fan who follows their idol around) Groupie {n} (meist weiblicher Fan, der ständig die Nähe seines Idols sucht)

groupies Groupies {pl}

hardcore groupie; stan (stalker and fan) [slang] Hardcore-Groupie {n}

housewife; (female) homemaker [Am.]; hausfrau [rare] [listen] [listen] Hausfrau {f} [listen]

housewives; homemakers Hausfrauen {pl}

(female) youth hostel warden Herbergsmutter {f} (Leiterin einer Jugendherberge)

(female) youth hostel wardens Herbergsmütter {pl}

(Film, TV) cameraman; camera operator; cinematographer (film, TV) Kameramann {m}

cameramen; camera operators; cinematographers Kameramänner {pl}

(female) camera operator; (female) cinematographer Kamerafrau {f}

lighting cameraman; director of photography /DOP/ Chefkameramann {m}; erster Kameramann; bildgestaltender Kameramann

second unit director of photography; 2nd unit DOP Chefkameramann im zweiten Aufnahmeteam

electronic news-gathering cameraman; ENG cameraman; ENG camera operator Kameramann für elektronische Berichterstattung; EB Kameramann

lead singer; lead vocal; frontman (of a pop band) Leadsänger {m}; Hauptsänger {m}; Frontmann {m} (einer Popgruppe) [mus.]

(female) lead singer; lead vocal; frontwoman Leadsängerin {f}; Hauptsängerin {f}; Frontfrau {f}

drum majorette; majorette (female member of a parading group in uniform who twirls a baton) Majorette {f} (stockschwingendes Mädchen in einer uniformierten Marschformation)

drum majorettes; majorettes Majoretten {pl}

(male/female) nurse; carer [Br.]; caregiver [Am.] [listen] Pflegekraft {f}; Pfleger {m}; Pflegerin {f}; Pflegehelfer {m}; Pflegehelferin {f}; medizinische Betreuungsperson {f} [med.]

nurses; carers; caregivers Pflegekräfte {pl}; Pfleger {pl}; Pflegerinnen {pl}; Pflegehelfer {pl}; Pflegehelferinnen {pl}; medizinische Betreuungspersonen {pl}

IC nurse Pfleger / Pflegerin in der Intensivpflege

qualified nurse; qualified carer; qualified caregiver Pflegefachkraft {f}

(female) cleaner; cleaning lady; cleaning woman; charlady [Br.] [dated]; charwoman [Br.] [dated] Putzfrau {f}; Putzhilfe {f}; Putze {f} [Dt.] [ugs.]; Reinemachfrau {f} [Mitteldt.] [Norddt.]; Aufwartefrau {f}; Aufwartung {f} [Nordostdt.]; Zugehfrau {f} [Bayr.] [Westös.]; Zugeherin {f} [Süddt.] [Westös.]; Bedienerin {f} [Ös.]; Aufräumerin {f} [Ös.]; Putzerin {f} [Ös.]; Spettfrau {f} [Schw.]; Spetterin {f} [Schw.]; Putzfee {f} [euphem.]; Raumkosmetikerin {f} [selten] [humor.]

cleaners; cleaning ladies; cleaning women; charladies; charwomen Putzfrauen {pl}; Putzhilfen {pl}; Putzen {pl}; Reinemachfrauen {pl}; Aufwartefrauen {pl}; Aufwartungen {pl}; Zugehfrauen {pl}; Zugeherinnen {pl}; Bedienerinnen {pl}; Aufräumerinnen {pl}; Putzerinnen {pl}; Spettfrauen {pl}; Spetterinnen {pl}; Putzfeen {pl}; Raumkosmetikerinnen {pl}

domestic cleaning lady; domestic cleaner Putzhilfe {f}; Reinemachfrau {f} [Mitteldt.] [Norddt.]; Aufwartefrau {f}; Aufwartung {f} [Nordostdt.]; Zugehfrau {f} [Bayr.] [Westös.]; Zugeherin {f} [Süddt.] [Westös.]; Bedienerin {f} [Ös.]; Aufräumerin {f} [Ös.]; Putzerin {f} [Ös.]; Spettfrau {f} [Schw.]; Spetterin {f} [Schw.]

(female) industrial cleaner Raumpflegerin {f}; Reinigungskraft {f}; Mitarbeiterin {f} einer Reinigungsfirma

protege; protégé (male); protégée (female) Schützling {m}; Protegé {m} [soc.]

protegee Schützlinge {pl}

skier Skifahrer {m}; Schifahrer {m}; Skiläufer {m}; Schiläufer {m} [sport]

skiers Skifahrer {pl}; Schifahrer {pl}; Skiläufer {pl}; Schiläufer {pl}

(female) skier Skifahrerin {f}; Schifahrerin {f}; Skiläuferin {f}; Schiläuferin {f}

leisure skier Freizeitskifahrer {m}

variant skier Variantenskifahrer {m}

taxi driver; cab driver; cabman; cabbie [coll.]; cabby [coll.] [listen] Taxifahrer {m}; Taxichauffeur {m}; Taxilenker {m} [Ös.] [adm.]; Taxler {m} [Ös.] [ugs.] [listen]

taxi drivers; cab drivers; cabmen; cabbies; cabbies Taxifahrer {pl}; Taxichauffeure {pl}; Taxilenker {pl}; Taxler {pl} [listen]

(female) taxi driver; cab driver [listen] Taxifahrerin {f}

unknown [listen] Unbekannte {m,f}; Unbekannter

unknowns Unbekannten {pl}; Unbekannte

John Doe [Am.] (unknown male in an investigation) [listen] Herr Unbekannt (in einem Ermittlungsfall)

Jane Doe [Am.] (unknown female in an investigation) Frau Unbekannt (in einem Ermittlungsfall)

to tell sb./sth. apart; to tell one from another; to tell one from the other jdn./etw. auseinanderhalten {vt} (unterscheiden)

to be easy to tell apart leicht auseinanderzuhalten sein

I can't barely / hardly / scarcely tell them apart.; I can't barely / hardly / scarcely tell one from the other. Ich kann sie kaum auseinanderhalten.

It was almost impossible to tell the twins apart.; It was hard telling the twins apart. Es war fast unmöglich, die Zwillinge auseinanderzuhalten.

How do you tell one from another?; How do you tell one from the other? Wie hältst du sie auseinander?

Can you tell real fur from fake fur? Kannst du Echtpelz und Kunstpelz unterscheiden?

They can't tell right from wrong. Sie können richtig und falsch nicht auseinanderhalten.

True and false are not always simple to tell apart. Wahr und Falsch lassen sich nicht immer klar auseinanderhalten.

Males and females are impossible to tell apart by (their) colour. Männchen und Weiblichen lassen sich farblich nicht (voneinander) unterscheiden.

All those reality shows are impossible to tell apart. Diese Realitätssendungen sind doch eine wie die andere / sind doch alle gleich.

to rut (male); to be in heat; to be on heat (female) [listen] brunsten; brunften {vi} [zool.]

rutting; being in heat brunstend; brunftend

rutted; been in heat gebrunstet

to regularize sth.; to regularise sth. [Br.] (heartbeat, female cycle, road junction etc.) etw. regulieren {vt} (Herzschlag, weiblicher Zyklus, Straßenkreuzung usw.)

regularizing; regularising regulierend

regularized; regularised reguliert

to be able to tell sth. (by/from sth.) etw. sagen können; etw. sehen; etw. erkennen {vt} (an etw.)

telling [listen] sagen könnend; ersehend; erkennend

told [listen] sagen gekonnt; ersehen; erkannt

Do tell me! Sag's mir doch!

How do I tell if ...? Wie erkenne ich, ob ...?

He might have been lying. I couldn't tell. Vielleicht hatte er auch gelogen. Ich konnte es nicht sagen.

You can never tell what his next reaction will be. Man kann nie sagen, wie er als nächstes reagiert.

It's hard to tell how long things will take. Es ist schwer zu sagen, wie lange das Ganze dauern wird.

She might like it or not. You never can tell with females. Vielleicht mag sie es, vielleicht auch nicht. Das kann man bei Frauen nie sagen/wissen.

As far/near as I can tell, he is happy at his new job. Soweit ich das überblicke, ist er mit seiner neuen Stelle zufrieden.

The moment my parents walked in, I could tell that things were not going well. Als meine Eltern hereinkamen, sah ich sofort, dass die Sache nicht gut stand.

I could tell from her tone of voice that Kim was disappointed. An ihrem Tonfall erkannte ich, dass Kim enttäuscht war.

They look exactly the same. How can you tell which is which? Sie sehen ganz gleich aus. Woran erkennst du, was was ist? {vi}

You can tell a lot about a person by the kind of car they drive. Welches Auto jemand fährt, verrät viel über seine Persönlichkeit.

I hope you cannot tell this by looking at me. Ich hoffe, man sieht es mir nicht an.

You can't tell by looking at someone if they have an infection. Man sieht es niemandem an, ob er eine Infektion hat.

You can tell he's English from a mile away. Man sieht ihm den Engländer auf einen Kilometer Entfernung an.

You can tell by their face how straining it is. Die Anstrengung steht ihnen ins Gesicht geschrieben.

You can tell by his accent that he doesn't come from around here. Man hört ihm an, dass er nicht von hier ist.

You can tell by her voice that she's got a cold. Man hört ihr an, dass sie erkältet ist.

I can definitely tell a difference between the two sauces. Ich schmecke eindeutig einen Unterschied zwischen den beiden Saucen (heraus).

← More results
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Ad partners