A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
zur Vorsicht
zur Wange gehörend
zur Welt bringen
zur Wiederverwertung sammeln
zur Zeit
zur allgemeinen Verwirrung
zur gefälligen Beachtung
zur gesamten Hand
zur gleichen Zeit
Search for:
ä
ö
ü
ß
157
similar
results for
zur Zeit
Search single words:
zur
·
Zeit
Tip:
To exclude a word:
word1 -word2
German
English
Leerstehende
Fabrikgebäude
,
vergessene
Kellergewölbe
und
ausgebaute
Kneipenhinterzimmer
bieten
Raum
für
sogenannte
Lesebühnen
,
wie
es
sie
zur
Zeit
wohl
nur
in
Berlin
gibt
. [G]
Empty
factory
buildings
,
forgotten
cellar
vaults
and
the
enlarged
backrooms
of
bars
provide
space
for
what
are
known
as
'reading
stages'
,
which
exist
in
this
form
probably
only
in
Berlin
.
Mag
man
in
manchen
Fällen
darüber
streiten
,
wer
wen
"entdeckt"
hat
-
unbestritten
sollte
sein
,
dass
die
kontinuierliche
Zusammenarbeit
wie
sie
in
den
Verlagen
üblich
ist
,
dazu
beigetragen
hat
,
dass
wir
heute
von
einer
neuen
Blüte
der
deutschsprachigen
Dramatik
reden
können
.Der
"Zaubertrank"
hat
also
viele
Köche
,
die
zur
Zeit
nichts
verderben
. [G]
While
one
can
argue
about
who
"discovered"
whom
in
some
cases
,
it
should
be
beyond
dispute
that
the
ongoing
cooperation
that
is
common
in
publishing
houses
has
contributed
to
the
fact
that
we
can
now
speak
of
a
renaissance
in
German-language
drama
.So
the
"magic
potion"
has
many
cooks
,
and
at
the
moment
they
are
not
spoiling
anything
.
Sei
es
die
Malerei
nach
schnell
geschossenen
Motiven
,
die
zur
Zeit
von
Leipzig
aus
als
deutsche
Kunst
etabliert
wird
,
oder
seien
es
die
Bilder
von
Katastrophen
,
die
durch
die
Telephonphotographiererei
eine
neue
Note
des
Authentischen
erhalten
und
damit
einen
erneuten
Niederschlag
in
Aktionsformen
der
bildenden
Kunst
finden
werden
-
das
digitale
Bildermachen
ist
allgegenwärtig
,
referiert
jedoch
nicht
mehr
ein
künstlerisches
Produkt
,
sondern
ein
schnelles
und
wenig
reflektiertes
Handeln
vor
Ort
. [G]
Whether
it's
painting
after
snapshot
motifs
, a
method
championed
in
Leipzig
and
becoming
an
established
German
genre
,
or
pictures
of
natural
disasters
shot
with
cell
phones
,
which
gives
them
a
novel
note
of
authenticity
and
will
likewise
find
expression
in
action
forms
of
art
-
digital
imaging
is
ubiquitous
,
though
it's
no
longer
really
about
an
artistic
product
,
but
rapid
and
unpremeditated
on-the-spot
action
.
Und
welche
Materialien
sind
zur
Zeit
die
interessantesten
für
Wohnexperimente
? [G]
And
what
materials
are
currently
the
most
interesting
for
experiments
with
the
living
environment
?
Was
natürlich
nicht
an
Dieter
Kosslick
liegt
,
der
ja
nur
das
Schaufenster
bietet
,
sondern
daran
,
dass
zur
Zeit
rege
produziert
wird
.Auch
wenn
die
Nachrichten
aus
der
Branche
ansonsten
keineswegs
freundlich
sind
. [G]
Of
course
,
that
has
nothing
to
do
with
Dieter
Kosslick
,
who
simply
provides
the
venue
,
but
rather
with
the
fact
that
a
lot
of
films
are
being
produced
at
the
moment
,
in
spite
of
the
fact
that
the
other
news
from
the
film
industry
is
less
than
encouraging
.
We
are
also
currently
working
intensively
on
the
theory
of
foam
,
on
the
use
of
foamy
structures
as
elements
in
construction
. [G]
Daneben
arbeiten
wir
zur
Zeit
intensiv
an
der
Theorie
der
Schäume
,
an
der
Verwendung
schaumartiger
Strukturen
als
Konstruktionselemente
.
Welche
Bedeutung
das
Programm
für
ausländische
Künstler
haben
kann
,
zeigt
das
Beispiel
Ungarn:
Es
sei
zur
Zeit
des
Eisernen
Vorhangs
"die
wichtigste
Auslandsvertretung
der
inoffiziellen
ungarischen
Kultur"
gewesen
,
so
der
Ungar
György
Dalos
. [G]
The
example
of
Hungary
shows
just
how
important
the
programme
can
be
for
international
artists
.
During
the
cold
war
,
it
was
,
according
to
the
Hungarian
György
Dalos
,
"the
most
important
international
outlet
for
showcasing
Hungary's
unofficial
culture
."
Zur
Zeit
bestehen
rund
450
regionale
Arbeitskreise
von
Pädagogen
und
Unternehmern
. [G]
At
present
there
are
some
450
regional
working
groups
of
pedagogues
and
entrepreneurs
.
Zur
Zeit
der
Weimarer
Republik
gehörten
Filme
wie
Walter
Ruttmanns
Berlin
. [G]
During
the
Weimar
Republic
,
films
such
as
Walter
Ruttmann's
Berlin
.
Zur
Zeit
stellen
alle
deutschen
Hochschulen
ihre
Studiengänge
auf
das
zweistufige
Bachelor-Master-Modell
nach
angelsächsischem
Vorbild
um
. [G]
All
of
Germany's
universities
are
currently
switching
to
a
two-tiered
degree
system
(bachelor's/Master's
degree
)
on
the
Anglo-American
model
.
Abbau
( %)
zur
Zeit
T, C A [EU]
DT
biodegradation
(%)
at
time
T,
Abweichend
von
Artikel
6
Absätze
1
und
3
der
Richtlinie
1999/105/EG
werden
Bulgarien
und
Rumänien
ermächtigt
,
das
Inverkehrbringen
von
forstlichem
Vermehrungsgut
,
das
zwischen
dem
1.
Januar
2003
und
dem
31
.
Dezember
2006
nicht
gemäß
den
Bestimmungen
der
genannten
Richtlinie
erzeugt
wurde
,
in
ihrem
jeweiligen
Hoheitsgebiet
bis
zum
31
.
Dezember
2009
zuzulassen
,
sofern
dieses
Vermehrungsgut
den
zur
Zeit
seiner
Erzeugung
geltenden
innerstaatlichen
Rechtsvorschriften
entspricht
. [EU]
By
way
of
derogation
from
Article
6(1)
and
(3)
of
Directive
1999/105/EC
,
Bulgaria
and
Romania
are
authorised
to
market
until
31
December
2009
forest
reproductive
material
produced
in
their
territories
from
1
January
2003
to
31
December
2006
which
was
not
produced
in
accordance
with
the
provisions
of
that
Directive
provided
that
it
complies
with
their
national
provisions
as
applicable
at
the
time
of
production
.
Adsorptionsanteil
zur
Zeit
ti
[EU]
Adsorption
percentage
at
the
time
ti
Alle
Verpflichtungen
und
Auflagen
für
den
Begünstigen
,
die
zur
Zeit
des
Kontrollbesuchs
überprüft
werden
können
,
sind
Gegenstand
der
Kontrolle
. [EU]
Checks
shall
cover
all
the
commitments
and
obligations
of
a
beneficiary
which
can
be
checked
at
the
time
of
the
visit
.
Als
Gründe
für
die
Herabstufung
nannten
die
Agenturen
a)
das
erhebliche
Risiko
aus
der
zyklischen
Vermögensbasis
der
HSH
und
insbesondere
aus
den
Vermögenswerten
im
Bereich
Shipping
. b)
den
beschränkten
Zugang
der
HSH
zu
Kapital
,
obwohl
die
HSH
ein
sehr
kapitalintensives
Kreditgeschäft
ausübte
und
c)
die
schwache
und
geringe
Rentabilität
der
HSH
im
Vergleich
zur
Zeit
vor
der
Krise
,
die
auf
geringere
Vermögensrenditen
,
vergleichsweise
höhere
Rückstellungen
für
Risiken
im
Bereich
der
mit
Vermögen
unterlegten
Finanzierungen
(
"asset-based
finance"
)
und
deutlich
höhere
Finanzierungskosten
als
vor
der
Krise
zur
ückzuführen
ist
. [EU]
As
reasons
for
the
downgrading
the
agencies
referred
to
(a)
the
significant
risk
stemming
from
HSH's
cyclical
asset
base
and
in
particular
the
shipping
assets
; (b)
HSH's
limited
access
to
capital
while
running
a
highly
capital-intensive
lending
business
;
and
(c)
HSH's
weak
and
low
profitability
compared
to
pre-crisis
levels
due
to
lower
asset
yields
,
relatively
higher
risk-provisioning
levels
in
asset-based
finance
and
significantly
increased
funding
costs
compared
to
the
pre-crisis
environment
.
Als
zur
Zeit
der
Verabschiedung
dieser
Verordnung
beste
auf
dem
Markt
verfügbare
Technik
wurde
das
in
Anhang
I
definierte
Effizienzniveau
IE3
bzw
.
ein
Motor
des
Effizienzniveaus
IE3
mit
Drehzahlregelung
ermittelt
. [EU]
At
the
time
of
adoption
of
this
Regulation
,
the
best
available
technology
on
the
market
for
motors
was
identified
as
the
IE3
level
,
or
an
IE3
motor
equipped
with
a
variable
speed
drive
,
as
defined
in
Annex
I.
Anhand
der
verfügbaren
Informationen
ist
festzustellen
,
dass
die
Finanzberater
von
BNFL
in
ihren
Berichten
,
die
zur
Zeit
der
Verhandlungen
von
BNFL
mit
BE
erstellt
wurden
,
nach
einem
Vergleich
der
Beiträge
aller
Hauptgläubiger
zu
dem
Schluss
kommen
,
dass
BNFL
mit
seinem
Anteil
am
Umstrukturierungspaket
keine
größeren
Zugeständnisse
gemacht
hat
als
andere
Gläubiger
. [EU]
On
the
basis
of
the
information
available
,
the
Commission
notes
that
BNFL's
financial
advisers'
reports
,
which
were
drawn
up
at
the
time
BNFL
was
negotiating
with
BE
,
conclude
that
in
its
share
of
the
restructuring
package
,
BNFL
has
not
conceded
more
overall
than
other
creditors
,
as
is
shown
by
a
comparison
of
each
significant
creditor's
contribution
.
Anhand
der
von
dritter
Seite
und
von
Italien
vorgebrachten
Bemerkungen
und
insbesondere
der
Schlussfolgerungen
des
von
ihr
benannten
Wirtschaftsprüfers
sowie
der
bis
zum
gegenwärtigen
Zeit
punkt
vorliegenden
Angaben
stellt
die
Kommission
fest
,
dass
Alitalia
zur
Zeit
eine
günstigere
Liquiditätslage
als
zum
Zeit
punkt
der
Genehmigung
der
Rettungsbeihilfe
vorausgesehen
aufweist
. [EU]
On
the
basis
of
the
comments
by
the
interested
parties
and
Italy
,
and
in
particular
the
conclusions
of
its
expert
and
the
data
available
at
present
,
the
Commission
notes
that
Alitalia
is
at
present
in
a
more
favourable
cash-flow
situation
than
that
expected
when
the
rescue
aid
was
adopted
.
Anschaffungskosten
zum
aktuellen
Währungskurs
zur
Zeit
des
Erwerbs
,
wenn
die
finanziellen
Vermögenswerte
auf
fremde
Währungen
lauten
) [EU]
Cost
(converted
at
the
foreign
exchange
market
rate
at
the
time
of
the
acquisition
if
financial
assets
are
denominated
in
foreign
currencies
)
Anwendbar
,
wird
jedoch
zur
Zeit
überarbeitet
[EU]
Operational
,
but
presently
under
revision
More results
The example sentences [G] were kindly provided by the
Goethe Institute
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "zur Zeit":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners