A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
voice-over narrator
voice-over narrators
voice-recorder
voicebox
voiced
voiceless
voicelessness
voiceprint
voiceprints
Search for:
ä
ö
ü
ß
19
similar
results for
voiced
Tip:
How to integrate this dictionary into my browser?
German
English
Von
verschiedener
Seite/Verschiedentlich
wurden
Zweifel
laut
.
Doubts
were
voiced
in
many
quarters
.
Breit
publiziert
,
aber
leider
nicht
sehr
erfolgreich
ist
die
vielstimmige
italienische
Krimiliteratur
,
die
keineswegs
von
Amerikanern
wie
Donna
Leon
oder
Engländern
wie
Magdalen
Nabb
und
Michael
Dibdin
geschrieben
wird
. [G]
Widely
publicised
,
but
unfortunately
not
very
successful
,
is
the
many-
voiced
Italian
mystery
literature
,
which
is
by
no
means
written
by
Americans
like
Donna
Leon
or
British
authors
like
Magdalen
Nabb
and
Michael
Dibdin
.
Rund
400
Filmprofis
aus
Deutschland
hatten
sich
in
einer
Protestresolution
zwar
nicht
gegen
die
Akademie
an
sich
ausgesprochen
,
aber
sie
hegten
Bedenken
,
weil
die
Vergabe
der
Preisgelder
,
die
aus
öffentlichen
Mitteln
stammen
,
von
Kulturstaatsministerin
Christina
Weiss
in
nahezu
private
Hände
gelegt
werden
sollte
. [G]
Approximately
400
German
film
experts
passed
a
protest
resolution
which
,
although
not
actually
directed
against
the
Academy
itself
,
voiced
their
misgivings
,
since
the
distribution
of
prize
money
,
emanating
from
public
funds
,
was
to
be
put
almost
entirely
into
private
hands
by
the
German
Secretary
for
Culture
,
Christina
Weiss
.
Aegean
äußerte
den
Verdacht
,
dass
das
neue
Unternehmen
für
die
Dienstleistungen
,
die
Olympic
Airlines
Services
für
Olympic
Airlines
erbrachte
,
nichts
(
oder
nicht
genug
)
bezahlt
habe
. [EU]
Aegean
voiced
its
suspicion
that
the
new
company
was
not
paying
for
the
services
that
it
received
from
Olympic
Airways
Services
,
or
at
least
was
not
paying
what
it
ought
to
pay
.
Auf
der
Grundlage
dieser
Angaben
äußerte
die
Kommission
folgende
Bedenken:
[EU]
On
the
basis
of
that
information
,
the
Commission
voiced
the
following
concerns:
Ausnutzung
des
gelegentlichen
oder
regelmäßigen
Zugangs
zu
traditionellen
oder
elektronischen
Medien
durch
Veröffentlichung
einer
Stellungnahme
zu
einem
Auktionsobjekt
,
wobei
zuvor
für
dieses
Objekt
ein
Gebot
eingestellt
wurde
und
dann
aus
den
Auswirkungen
der
Stellungnahme
auf
andere
Preisgebote
für
dasselbe
Objekt
Nutzen
gezogen
wird
,
ohne
dass
der
Öffentlichkeit
gleichzeitig
dieser
Interessenkonflikt
auf
ordnungsgemäße
und
effiziente
Weise
bekannt
gegeben
wird
. [EU]
Taking
advantage
of
occasional
or
regular
access
to
the
traditional
or
electronic
media
by
voicing
an
opinion
about
an
auctioned
product
while
having
previously
made
a
bid
in
relation
to
that
product
and
profiting
subsequently
from
the
impact
of
the
opinions
voiced
on
the
other
bid
prices
offered
for
that
product
,
without
having
simultaneously
disclosed
that
conflict
of
interest
to
the
public
in
a
proper
and
effective
way
.
Daher
äußert
die
Kommission
in
der
Entscheidung
vom
8.
April
2009
die
Befürchtung
,
dass
die
Maßnahme
Y2
staatliche
Beihilfen
für
einen
längeren
Zeitraum
als
unbedingt
notwendig
beinhaltete
. [EU]
Therefore
,
in
the
Decision
of
8
April
2009
,
the
Commission
voiced
concerns
that
Measure
Y2
contained
State
aid
for
a
longer-term
period
than
was
strictly
necessary
.
Das
Europäische
Parlament
hat
in
seiner
Entschließung
vom
19
.
Juni
2008
den
Vorschlag
der
Kommission
aus
den
oben
genannten
Gründen
abgelehnt
und
den
Rat
aufgefordert
,
den
Vorschlag
zurückzuweisen
. [EU]
The
European
Parliament
,
in
its
resolution
of
19
June
2008
,
voiced
its
disapproval
of
the
Commission
proposal
for
the
reasons
stated
above
and
called
on
the
Council
to
reject
it
.
Das
Vereinigte
Königreich
bleibt
bei
seiner
in
der
Anmeldung
vertretenen
Position
,
dass
die
Kommission
bei
der
Festlegung
des
angemessenen
Eigenbeitrags
das
öffentlich-rechtliche
Erbe
der
RMG
und
ihre
gemeinwirtschaftliche
Verpflichtung
berücksichtigen
müsse
. [EU]
The
UK
maintains
its
position
voiced
in
the
notification
that
the
Commission
should
take
account
of
RMG's
public
sector
heritage
and
its
public
service
burden
when
determining
appropriate
level
of
own
contribution
.
Dennoch
wird
die
Auffassung
vertreten
,
dass
die
Bedenken
der
kleinen
und
mittleren
Unternehmen
durch
die
Kooperation
mehrerer
Verbände
(
PlasticsEurope
,
EuCIA
,
EuPC
,
Plastindustrien
,
BPF
)
geltend
gemacht
wurden
und
Berücksichtigung
gefunden
haben
. [EU]
It
is
however
considered
that
,
through
the
cooperation
obtained
from
several
associations
(PlasticsEurope,
EuCIA
,
EuPC
,
Plastindustrien
,
BPF
),
the
concerns
of
the
small
and
medium
sized
companies
were
indeed
voiced
and
they
have
been
taken
into
account
.
Die
isländischen
Behörden
reagierten
auch
auf
die
Befürchtungen
aus
dem
Beschluss
,
das
förmliche
Prüfverfahren
einzuleiten
,
dass
Farice
hf
.
ursprünglich
Pläne
für
die
gemeinsame
Anschaffung
oder
das
Leasing
von
erhöhter
Bandweite
für
CANTAT-3
hatte
,
um
die
beiden
Systeme
zu
verbinden
. [EU]
The
Icelandic
authorities
also
reacted
to
the
concerns
voiced
in
the
decision
to
open
the
formal
investigation
procedure
that
Farice
hf
.
originally
had
plans
for
joint
purchase/lease
of
increased
bandwidth
in
CANTAT-3
in
order
to
ring-connect
the
two
systems
.
Die
Kommission
hatte
gewisse
Zweifel
am
Umstrukturierungsplan
,
da
keine
Analyse
der
Ursachen
für
die
Verluste
des
Unternehmens
vorlag
. [EU]
The
Commission
voiced
certain
doubts
regarding
the
restructuring
plan
having
regard
to
the
absence
of
an
analysis
of
the
causes
for
the
undertaking's
losses
.
Die
Kommission
stellt
diesbezüglich
fest
,
dass
trotz
der
in
ihrem
Einleitungsbeschluss
dargelegten
Bedenken
Belgien
nicht
erklärt
hat
,
warum
das
Unternehmen
die
Ausbildungsmaßnahmen
nicht
ohne
Beihilfe
durchführt
. [EU]
In
this
respect
,
the
Commission
observes
in
particular
that
,
despite
the
doubts
it
voiced
in
the
opening
decision
,
Belgium
has
not
explained
why
the
company
would
not
have
undertaken
the
training
activities
in
question
without
aid
.
Einige
der
neuen
Mitgliedstaaten
haben
sich
besorgt
über
den
zusätzlichen
Verwaltungsaufwand
geäußert
,
den
dies
für
ihre
Konsulate
in
der
Schweiz
und
in
Liechtenstein
bedeutet
. [EU]
Some
of
the
new
Member
States
have
voiced
concerns
as
to
the
additional
administrative
burden
this
will
place
on
their
consulates
in
Switzerland
and
Liechtenstein
.
Ihre
Stellungnahme
ist
an
die
französischen
Behörden
weitergeleitet
worden
,
die
den
Ausführungen
zustimmen
. [EU]
Their
comments
were
forwarded
to
the
French
authorities
,
which
voiced
their
agreement
.
In
einer
Entschließung
zu
den
makroökonomischen
Auswirkungen
des
Anstiegs
der
Energiepreise
hat
das
Europäische
Parlament
eine
häufigere
Berichterstattung
unterstützt
. [EU]
In
a
resolution
on
the
macroeconomic
impact
of
the
increase
in
the
price
of
energy
,
the
European
Parliament
voiced
its
support
for
more
frequent
reporting
.
Kritik
wird
an
der
Tatsache
geäußert
,
dass
eine
solche
Privatisierung
nur
geplant
ist
und
keine
Anzeichen
auf
einen
konkreten
Verkauf
vorliegen
. [EU]
One
criticism
voiced
is
that
this
privatisation
is
merely
a
plan
,
without
any
signs
to
indicate
that
such
a
sale
is
actually
going
to
be
made
.
Mit
ihrer
Entscheidung
vom
19
.
März
2003
hat
die
Kommission
die
im
Programmgesetz
vorgesehenen
Beihilfemaßnahmen
mit
Ausnahme
von
sieben
Punkten
genehmigt
,
zu
denen
sie
Zweifel
hinsichtlich
ihrer
Vereinbarkeit
mit
dem
gemeinsamen
Markt
äußerte
. [EU]
In
its
decision
of
19
March
2003
,
the
Commission
approved
the
aid
measures
provided
for
in
the
programme
act
with
the
exception
of
seven
specific
points
of
the
latter
,
in
respect
of
which
the
Commission
voiced
doubts
as
to
their
compatibility
with
the
common
market
.
Nach
Auffassung
der
Kommission
reichen
diese
Zusagen
aus
,
um
die
in
ihrem
Einleitungsbeschluss
geäußerten
Zweifel
auszuräumen
. [EU]
The
Commission
believes
that
these
assurances
are
sufficient
to
dispel
the
doubts
it
voiced
in
its
decision
.
The example sentences [G] were kindly provided by the
Goethe Institute
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "voiced":
Synonyms / explanations
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners