A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
Search for:
ä
ö
ü
ß
73
similar
results for sauer sein
Search single words:
sauer
·
sein
Tip:
How to integrate this dictionary into my browser?
German
English
Gottfried
Silbermann
,
der
bekannteste
Orgelbauer
sein
er
Zeit
,
baute
um
1725
die
ersten
funktionsfähigen
deutschen
Hammerklaviere
,
und
der
reine
Klang
der
Instrumente
aus
der
Werkstatt
von
Johann
Andreas
Stein
,
der
1770
die
Prellmechanik
entwickelte
,
fand
beispielsweise
bei
Mozart
die
höchste
Anerkennung
. [G]
Gottfried
Silbermann
,
the
most
famous
organ
builder
of
his
day
,
made
the
first
functioning
German
pianos
in
around
1725
,
and
the
pure
sound
of
the
instruments
from
the
workshop
of
Johann
Andreas
Stein
,
who
developed
the
Viennese
action
in
1770
,
met
for
example
with
Mozart's
highest
approval
.
Man
würde
eigentlich
gern
den
Film
über
Spinalanästhesie
sehen
,
den
Joscha
Sauer
einmal
gedreht
hat
. [G]
It
would
actually
be
interesting
to
see
the
film
about
spinal
anaesthesia
which
Joscha
Sauer
once
made
.
Auch
wurde
die
Auffassung
vertreten
,
dass
die
relativ
kurze
Gültigkeitsdauer
sein
er
Gewerbeerlaubnis
ein
Hindernis
für
langfristige
Geschäftsentscheidungen
und
die
Unternehmensplanung
darstellen
könnte
und
als
Hinweis
auf
indirekte
staatliche
Einflussnahme
zu
werten
ist
. [EU]
It
was
also
considered
that
the
relatively
short
period
of
validity
of
its
business
licence
could
represent
an
obstacle
for
long-term
business
decisions
and
planning
and
is
an
indication
of
indirect
interference
by
the
State
.
Aufgrund
der
Nachweise
für
die
Dauer
sein
es
(
ihres
)
Aufenthalts
im
Hoheitsgebiet
der
Mitgliedstaaten
,
die
er
(
sie
)
erbracht
hat
,
wird
davon
ausgegangen
,
dass
er
(
sie
)
am
___________in
_______an
der
Grenzübergangsstelle
________________
in
den
Mitgliedstaat
_______________________
eingereist
ist
. [EU]
Having
regard
to
the
evidence
relating
to
the
duration
of
his/her
stay
on
the
territory
of
the
Member
States
that
he/she
)
has
provided
,
he/she
)
is
considered
to
have
entered
the
territory
of
the
Member
State
______________
on
___________
at
__________________
at
the
border
crossing
point
________
Aufgrund
der
Nachweise
für
die
Dauer
sein
es
(
ihres
)
Aufenthalts
im
Hoheitsgebiet
der
Mitgliedstaaten
,
die
er
(
sie
)
erbracht
hat
,
wird
davon
ausgegangen
,
dass
er
(
sie
)
am
in
an
der
Grenzübergangsstelle
in
den
Mitgliedstaat
eingereist
ist
.Kontaktaufnahme
mit
der
unterzeichnenden
Behörde
über:Tel:Fax:E-mail:Der/die
Betroffene
erhält
eine
Kopie
dieses
Dokuments
.Der/die
BetroffeneDer
zuständigeBeamte+
Stempel"
[EU]
Having
regard
to
the
evidence
relating
to
the
duration
of
his
(her)
stay
on
the
territory
of
the
Member
States
that
he
(she)
has
provided
,
he
(she)
is
considered
to
have
entered
the
territory
of
the
Member
State
on
at
at
the
border
pointContact
details
of
the
undersigning
authority:Tel
.Fax.E-mail:The
person
concerned
shall
receive
a
copy
of
this
document
.Person
concernedOfficer
responsible
+
stamp'
auf
marktorientierte
Forschung
und
Entwicklung
ausgerichtet
;
sie
sollten
von
kurz-
bis
mittelfristiger
Dauer
sein
und
anspruchsvolle
Forschungs-
und
Entwicklungsarbeit
betreffen
;
KMU
sollten
die
Fähigkeit
zur
Nutzung
der
Projektergebnisse
innerhalb
eines
realistischen
Zeitrahmens
demonstrieren
[EU]
targeted
at
market-oriented
R & D,
and
should
be
of
short
to
medium
term
duration
and
address
challenging
R & D
work
;
SMEs
should
demonstrate
the
capability
to
exploit
the
project
results
within
a
realistic
time
frame
Aus
den
in
diesem
Abschnitt
dargelegten
Gründen
vertritt
die
Kommission
die
Auffassung
,
dass
die
Übergangsfrist
am
18
.
Februar
2003
beginnen
und
von
angemessener
Dauer
sein
muss
. [EU]
For
the
reasons
set
out
in
this
section
,
the
Commission
takes
the
view
that
the
starting
date
of
the
transitional
period
must
be
18
February
2003
and
that
the
transitional
period
must
be
of
reasonable
duration
.
Außerdem
wurde
Lucite
für
einen
Teil
der
Dauer
sein
er
Mitwirkung
an
dem
Kartell
ein
Erlass
gewährt
. [EU]
In
addition
,
Lucite
was
granted
immunity
for
part
of
the
duration
of
its
involvement
in
the
cartel
.
Begründet
der
Inhaber
eines
gültigen
Führerscheins
mit
einer
von
Artikel
7
Absatz
2
abweichenden
Gültigkeitsdauer
sein
en
ordentlichen
Wohnsitz
in
einem
anderen
Mitgliedstaat
als
dem
,
der
den
Führerschein
ausgestellt
hat
,
so
kann
der
Aufnahmemitgliedstaat
nach
Ablauf
von
zwei
Jahren
ab
dem
Tag
,
an
dem
der
Führerscheininhaber
sein
en
ordentlichen
Wohnsitz
im
Hoheitsgebiet
des
Aufnahmemitgliedstaats
begründet
hat
,
die
in
dem
genannten
Artikel
vorgesehene
Gültigkeitsdauer
auf
den
Führerschein
anwenden
,
indem
er
den
Führerschein
erneuert
. [EU]
When
the
holder
of
a
valid
national
driving
licence
without
the
administrative
validity
period
set
out
in
Article
7(2)
takes
up
normal
residence
in
a
Member
State
other
than
that
which
issued
the
driving
licence
,
the
host
Member
State
may
apply
to
the
licence
the
administrative
validity
periods
set
out
in
that
Article
by
renewing
the
driving
licence
,
as
from
2
years
after
the
date
on
which
the
holder
has
taken
up
normal
residence
on
its
territory
.
Bei
dem
Verfahren
nach
5.2
kann
die
Verwendung
von
heißem
statt
kaltem
Wasser
zum
Waschen
des
Rückstands
nach
der
Filtration
möglicherweise
wirksamer
sein
. [EU]
In
paragraph
5.2
it
may
be
more
effective
to
use
hot
water
in
place
of
cold
water
to
wash
the
residue
after
filtration
.
Bei
der
Beantragung
eines
einheitlichen
Visums
für
mehr
als
zwei
Einreisen
(
"mehrfache
Einreise"
)
weist
der
Antragsteller
nach
,
dass
er
für
die
Dauer
sein
es
ersten
geplanten
Aufenthalts
im
Besitz
einer
angemessenen
und
gültigen
Reisekrankenversicherung
ist
. [EU]
Applicants
for
a
uniform
visa
for
more
than
two
entries
(multiple
entries
)
shall
prove
that
they
are
in
possession
of
adequate
and
valid
travel
medical
insurance
covering
the
period
of
their
first
intended
visit
.
Betriebsprogramme
können
kürzer
als
die
Nutzungsdauer
sein
,
vorausgesetzt
,
dass
die
Anzahl
der
Prüfpunkte
eine
korrekte
Hochrechnung
der
Prüfergebnisse
gemäß
Nummer
3.5.2
zulässt
. [EU]
Operating
schedules
may
be
shorter
than
the
useful
life
period
provided
that
the
number
of
test
points
allows
for
a
proper
extrapolation
of
the
test
results
,
according
to
section
3.5.2.
Darüber
hinaus
konnte
der
ausführende
Hersteller
,
wie
unter
Erwägungsgrund
14
dargelegt
,
auch
nachweisen
,
dass
die
Dauer
sein
er
Gewerbeerlaubnis
nicht
als
nennenswerte
staatliche
Einflussnahme
eingestuft
werden
kann
. [EU]
In
addition
,
the
exporting
producer
,
as
mentioned
in
recital
14
,
could
also
demonstrate
that
the
duration
of
its
business
licence
cannot
be
qualified
as
significant
State
interference
.
Das
Arbeitsprogramm
enthält
Angaben
zur
Dauer
sein
er
Gültigkeit
,
über
den
etwaigen
Basisrechtsakt
,
die
zu
erreichenden
Ziele
,
die
zu
erwartenden
Ergebnisse
,
den
Zeitplan
für
die
Aufforderungen
zur
Einreichung
von
Vorschlägen
und
deren
Richtbeträge
und
den
Höchstsatz
der
Kofinanzierung
. [EU]
The
work
programme
shall
specify
the
period
it
covers
,
the
basic
act
,
if
any
,
the
objectives
pursued
,
the
expected
results
,
the
indicative
timetable
of
calls
for
proposals
with
the
indicative
amount
and
the
maximum
rate
of
co-financing
.
Das
Arbeitsprogramm
enthält
Angaben
zur
Dauer
sein
er
Gültigkeit
,
über
den
etwaigen
Basisrechtsakt
,
die
zu
erreichenden
Ziele
,
die
zu
erwartenden
Ergebnisse
,
den
Zeitplan
für
die
Wettbewerbe
und
die
Richtbeträge
der
Preisgelder
. [EU]
The
work
programme
shall
specify
the
period
it
covers
,
the
basic
act
,
if
any
,
the
objectives
pursued
,
the
expected
results
,
the
indicative
timetable
of
contests
with
the
indicative
amount
of
the
prizes
.
Der
andere
chinesische
ausführende
Hersteller
brachte
vor
,
dass
sich
die
Änderung
sein
er
Annahmen
bezüglich
der
Nutzungsdauer
sein
er
Vermögenswerte
,
ausgedrückt
in
Prozent
des
Umsatzes
,
nur
geringfügig
(
rund
1 %)
auswirken
würde
,
und
daher
weder
in
sein
en
Jahresabschlüssen
noch
in
sein
em
Prüfbericht
ausgewiesen
worden
sei
. [EU]
The
other
Chinese
exporting
producer
claimed
that
the
effect
of
the
change
in
the
estimated
useful
life
of
its
assets
was
immaterial
(around 1 %)
when
expressed
as
a
percentage
of
turnover
and
was
therefore
not
noted
in
its
financial
statements
nor
in
the
audit
report
.
Der
ANE
arbeitet
für
die
gesamte
Dauer
sein
er
Abordnung
auf
Vollzeitbasis
. [EU]
A
SNE
shall
serve
on
a
full-time
basis
throughout
the
period
of
secondment
.
Der
ANE
hat
für
die
Dauer
sein
er
Abordnung
Anspruch
auf
ein
Tagegeld
in
Höhe
des
Betrags
,
der
einem
zum
General
sekretariat
des
Rates
der
Europäischen
Union
abgeordneten
nationalen
Experten
gezahlt
wird
. [EU]
A
SNE
shall
be
entitled
to
a
daily
subsistence
allowance
throughout
the
period
of
secondment
,
which
shall
be
equivalent
to
the
allowance
paid
to
a
national
expert
seconded
to
the
General
Secretariat
of
the
Council
of
the
European
Union
.
Der
ANS
arbeitet
für
die
gesamte
Dauer
sein
er
Abordnung
auf
Vollzeitbasis
. [EU]
An
SNE
shall
serve
on
a
full-time
basis
throughout
the
period
of
secondment
.
Der
ANS
hat
für
die
Dauer
sein
er
Abordnung
Anspruch
auf
ein
Tagegeld
. [EU]
An
SNE
shall
be
entitled
to
a
daily
subsistence
allowance
throughout
the
period
of
secondment
.
More results
The example sentences [G] were kindly provided by the
Goethe Institute
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "sauer sein ":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
Synonyms / explanations
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners