A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
in the limelight
in the loo
in the main
in the margin
in the meantime
in the meanwhile
in the media
in the middle
in the midst
Search for:
ä
ö
ü
ß
239
similar
results for
in the meantime
Search single words:
in
·
the
·
meantime
Tip:
You may choose other colors ... → preferences
German
English
Allzu
leicht
hätte
e
in
e
der
beiden
Seiten
e
in
solches
Engagement
zum
Anlass
nehmen
können
,
das
ganze
Vorhaben
zu
torpedieren
.
In
zwischen
ist
aus
dem
Experiment
e
in
e
In
stitution
geworden
. [G]
One
of
the
two
sides
could
all
too
easily
have
taken
that
as
an
occasion
for
torpedo
in
g
the
entire
project
.In
the
meantime
the
experiment
has
become
an
in
stitution
.
Andererseits
wurde
durch
die
mittlerweile
wieder
abgetragene
In
stallation
das
Manko
e
in
er
str
in
genten
Gedenk-Konzeption
zur
deutschen
Teilung
offensichtlich
. [G]
On
the
o
the
r
hand
,
the
-
in
the
meantime
removed
-
in
stallation
highlighted
the
lack
of
a
clearly-focused
concept
of
remembrance
of
the
German
division
.
Auch
gegen
anfängliche
Widerstände
des
angestammten
Abonnement-Publikums
setzten
In
tendant
Klaus
Zehele
in
und
se
in
e
Ko-
In
tendant
in
Pamela
Rosenberg
(
sie
ist
mittlerweile
In
tendant
in
in
San
Francisco
,
wo
sie
ihren
Vertrag
aber
über
2006
h
in
aus
nicht
verlängern
wird
)
seit
Anfang
und
Mitte
der
1990-er
Jahre
e
in
äs
the
tisches
Konzept
durch
,
welches
sich
nicht
an
den
altbewährten
Mustern
orientierte
,
sprich:
sich
nicht
nach
teuren
,
berühmten
Jet-Set-Künstlern
ausrichtete
,
sondern
ganz
im
Gegenteil
den
Nachwuchs
förderte
und
,
e
in
ganz
wesentlicher
Punkt
,
der
Dramaturgie
e
in
e
führende
Rolle
zuwies
. [G]
S
in
ce
the
beg
in
n
in
g
and
middle
of
the
1990's
general
director
Klaus
Zehele
in
and
his
co-general-director
Pamela
Rosenberg
(who
in
the
meantime
has
been
work
in
g
as
general
director
at
the
San
Francisco
Opera
,
but
will
not
renew
her
contract
after
2006
)
have
succeeded
in
realis
in
g
,
even
aga
in
st
the
in
itial
resistance
of
the
old
subscribers
,
an
aes
the
tic
concept
which
is
not
oriented
to
the
old
tried-and-true
model
of
famous
and
expensive
jet-set
artists
but
,
quite
to
the
contrary
,
fosters
the
new
generation
of
artists
and
(a
very
essential
po
in
t
)
assigns
a
lead
in
g
role
to
dramaturgy
.
Auch
hat
sich
in
zwischen
die
Überzeugung
durchgesetzt
,
dass
entwicklungspolitische
Maßnahmen
dann
am
besten
funktionieren
,
wenn
sie
auf
der
Basis
des
Alltagswissens
,
also
so
genannten
lokalen
Wissens
,
von
Zielgruppen
aufbauen
. [G]
The
conviction
has
also
prevailed
in
the
meantime
that
development
policy
measures
work
best
when
the
y
are
based
on
the
everyday
knowledge
,
or
the
so-called
local
knowledge
,
of
the
target
groups
.
Auch
hier
gelang
e
in
die
Stadt
krönender
,
den
Ort
betonender
Bau
,
e
in
in
zwischen
denkmalgeschützter
historischer
Bau
der
Moderne
. [G]
Here
,
too
,
Böhm
succeeded
in
creat
in
g
a
build
in
g
which
crowns
the
city
and
profiles
the
site
,
and
which
has
in
the
meantime
been
listed
as
a
protected
build
in
g
because
of
its
exemplification
of
modernism
.
Auch
im
DAV
begegnen
sich
mittlerweile
die
unterschiedlichsten
Alpen-Fans
-
und
die
wenigsten
entsprechen
dem
Klischee
vom
Wanderer
in
Kniebundhosen
und
rot-karierten
Hemd
. [G]
In
the
meantime
the
DAV
has
also
become
a
k
in
d
of
meet
in
g
place
for
all
k
in
ds
of
fans
of
the
Alps
-
and
it
is
only
very
few
of
the
se
who
fit
in
with
the
stereotyped
cliché
of
the
mounta
in
hiker
in
his
knickerbockers
and
red-and-white
check
shirt
.
Autoren
wie
Jakob
He
in
,
Falko
Hennig
,
Andreas
Gläser
,
Jochen
Schmidt
und
Ahne
haben
in
zwischen
Bücher
geschrieben
und
s
in
d
im
Literaturbetrieb
angekommen
. [G]
Authors
like
Jakob
He
in
,
Falko
Hennig
,
Andreas
Gläser
,
Jochen
Schmidt
and
Ahne
have
in
the
meantime
written
books
and
caught
on
in
the
official
literary
scene
.
Bei
Birkhäuser
werden
auch
In
novationspotentiale
in
Sachen
Kunstbuch
sichtbar:
durch
die
organisatorische
E
in
b
in
dung
von
bewährten
Programmverlagen
(
Lars
Müller
Publish
in
g
)
wird
das
eigene
Angebot
erweitert
,
e
in
kritischer
Diskurs
in
der
Kunstbuchszene
wird
durch
Kooperationen
mit
Universitäten
oder
akademischen
In
itiativen
angeregt
,
die
Kooperation
mit
der
Pr
in
ceton
Architectural
Press
durch
den
Vertrieb
ihrer
Bücher
außerhalb
von
USA
und
Großbritannien
zeigt
in
teressante
Umkehrbewegungen
im
in
ternationalen
Geschäft
und
in
zwischen
wurde
e
in
e
Kooperation
mit
Ch
in
a
Architecture
and
Build
in
g
Press
vere
in
bart
-
die
CABP
hat
bereits
40
Lizenztitel
von
Birkhäuser
gekauft
. [G]
When
it
comes
to
art
books
Birkhäuser
has
also
noticed
the
potential
for
in
novation
-
by
in
volv
in
g
seasoned
specialist
publish
in
g
houses
(Lars
Müller
Publish
in
g
)
in
the
ir
organisation
the
y
have
managed
to
extend
the
ir
range
;
the
ir
collaboration
with
universities
or
on
academic
projects
has
triggered
a
critical
discourse
on
the
art-book
scene
;
the
ir
cooperation
with
Pr
in
ceton
Architectural
Press
on
the
distribution
of
its
books
outside
the
USA
and
Great
Brita
in
has
led
to
in
terest
in
g
reversals
of
direction
on
the
in
ternational
side
of
the
bus
in
ess
and
in
the
meantime
a
jo
in
t
project
with
Ch
in
a
Architecture
and
Build
in
g
Press
has
been
agreed
on
-
the
CABP
has
already
purchased
40
licences
from
Birkhäuser
.
Christof
Wandratsch
,
Weltmeister
,
Europameister
und
Weltcupsieger
,
hat
sich
mittlerweile
auf
e
in
e
andere
Art
des
Langstreckenschwimmens
spezialisiert:
Jetzt
jagt
der
39-Jährige
Rekorde
. [G]
Christof
Wandratsch
,
World
Champion
,
European
Champion
and
World
Cup
Champion
,
has
in
the
meantime
specialised
in
ano
the
r
form
of
marathon
swimm
in
g
.
The
39
year-old
is
now
chas
in
g
records
.
Das
Leben
hat
sich
seitdem
verändert
. [G]
Life
has
changed
in
the
meantime
.
Dementsprechend
ist
die
öffentliche
Hand
längst
der
Hauptf
in
anzier
der
Wohlfahrtsbranche
. [G]
This
is
why
public
authorities
in
Germany
in
the
meantime
have
become
the
ma
in
f
in
ancial
provider
for
the
welfare
sector
.
Denn
Erfolg
versprechende
Arthouse-Filme
wie
Match
Po
in
t
oder
Brokeback
Mounta
in
werden
in
zwischen
auch
an
Multiplexe
und
Centerk
in
os
mischvermietet
. [G]
This
is
because
promis
in
g
art-house
films
such
as
Match
Po
in
t
or
Brokeback
Mounta
in
are
in
the
meantime
be
in
g
rented
out
to
multiplexes
and
centre
c
in
emas
as
well
.
Der
in
ternationale
Markt
für
Kunstbücher
hat
sich
zunächst
über
die
westlichen
Kunstmetropolen
etabliert
und
reicht
in
zwischen
bis
nach
Ch
in
a
. [G]
In
itially
the
in
ternational
art
book
market
established
itself
through
the
western
art
metropolises
and
has
in
the
meantime
extended
as
far
as
Ch
in
a
.
Die
F
IN
A
setzt
sie
jedoch
mittlerweile
auf
ihrer
In
ternetseite
e
in
drucksvoll
um
. [G]
In
the
meantime
,
however
,
F
IN
A
has
managed
to
put
this
in
to
practice
quite
impressively
on
its
In
ternet
site
.
Die
Liste
der
Erfolgsgeschichten
aus
dem
Berl
in
ale
Talent
Campus
ist
in
zwischen
lang
und
sie
zeugt
von
der
in
novativen
Kraft
dieser
In
stitution
,
die
der
damals
frisch
angetretene
Leiter
der
In
ternationalen
Filmfestspiele
Berl
in
,
Dieter
Kosslick
,
in
s
Leben
rief
. [G]
In
the
meantime
,
the
list
of
success
stories
from
the
Berl
in
ale
Talent
Campus
has
grown
long
and
testifies
to
the
in
novative
energy
of
the
in
stitution
launched
by
the
the
n
new
director
of
the
Berl
in
In
ternational
Film
Festival
,
Dieter
Kosslick
.
Die
zeithistorischen
Dokumente
aus
der
DEFA-Ära
werden
auf
DVD
von
der
Berl
in
er
Firma
Icestorm
in
zwischen
von
den
USA
bis
nach
Ch
in
a
vertrieben
. [G]
The
documents
of
contemporary
history
produced
in
the
DEFA
era
are
now
available
on
DVD
and
in
the
meantime
are
be
in
g
distributed
all
over
the
world
-
from
USA
to
Ch
in
a
-
by
a
company
from
Berl
in
called
Icestorm
.
Doch
mittlerweile
gel
in
gt
es
dem
Deutschen
Fußball-Bund
zunehmend
,
Spieler
mit
Migrationsh
in
tergrund
,
wie
die
Behördensprache
es
formuliert
,
für
die
deutsche
Nationalelf
zu
gew
in
nen
. [G]
In
the
meantime
,
however
,
the
DFB
has
had
more
and
more
success
in
w
in
n
in
g
players
over
to
the
German
national
team
who
have
'immigrant
backgrounds'
,
as
the
bureaucratic
language
puts
it
.
Er
ist
seit
nunmehr
fast
sechzig
Jahren
Architekt
und
arbeitet
in
zwischen
in
Kooperation
mit
den
eigenen
Söhnen
. [G]
He
has
now
been
an
architect
for
nearly
sixty
years
and
collaborated
in
the
meantime
with
his
own
sons
.
Es
war
e
in
deutlich
neuer
Ton
,
der
im
Herbst
1999
zur
Eröffnung
des
Düsseldorfer
FFT
in
der
Premiere
von
Marguerite
Duras'
La
Musica
Zwei
erklang:
e
in
Duett
von
Trompete
und
Stimme
(
sie
gehörte
der
mittlerweile
von
Zürich
bis
Berl
in
zur
Diva
avancierten
Schauspieler
in
Sylvana
Krappatsch
). [G]
A
pla
in
ly
new
tone
rang
out
in
the
autumn
of
1999
at
the
open
in
g
of
the
Düsseldorf
FFT
(Forum
Freies
The
ater
, i.e.,
Forum
for
In
dependent
The
atre
)
with
the
premier
of
Marguerite
Duras's
La
Musica
Zwei
(i.e.,
La
Musica
Two
): a
duet
for
trumpet
and
solo
voice
(the
latter
belong
in
g
to
the
actress
Sylvana
Krappatsch
,
who
has
in
the
meantime
become
a
diva
recognised
from
Zurich
to
Berl
in
).
Gerade
in
diesem
Sektor
zeigen
sich
mittlerweile
in
Zusammenhang
mit
dem
Bau
kle
in
teiliger
Reihenhäuser
in
zentraler
Lage
, z.B.
den
so
genannten
"Town
Houses"
auf
dem
Friedrichswerder
,
gegenüber
dem
Auswärtigen
Amt
in
Berl
in
Mitte
,
e
in
e
Reihe
prägnanter
und
wirtschaftlich
erfolgreicher
,
aber
auch
umstrittener
Resultate
. [G]
It
is
precisely
in
this
sector
that
a
number
of
in
cisive
and
economically
successful
,
if
also
controversial
,
results
have
emerged
in
the
meantime
in
connection
with
the
construction
of
small-scale
terraced
houses
in
a
centralised
location
-
for
example
,
the
so-called
"Town
Houses"
at
Friedrichswerder
opposite
the
Foreign
Office
in
the
centre
of
Berl
in
.
More results
The example sentences [G] were kindly provided by the
Goethe Institute
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "in the meantime":
Synonyms / explanations
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners