A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
wrongfully appropriate
wrongfulness
wrongheaded
wronging
wrongly
wrongness
wrongous
wrongously
wrongs
Search for:
ä
ö
ü
ß
118 results for
wrongly
Tip:
Switch off/on word suggestions?
-→
Preferences
German
English
die
amtliche
Feststellung
der
zuständigen
Behörde
des
Mitgliedstaats
,
dass
die
Abgabe
ganz
oder
teilweise
zu
Unrecht
erhoben
wurde
[EU]
formal
acknowledgement
by
the
competent
authority
of
Member
State
that
all
or
part
of
the
levy
has
been
wrongly
charged
Die
Berechnungen
wurden
überprüft
;
dabei
zeigte
sich
,
dass
nur
die
Prozentsätze
für
2009
und
den
UZ
falsch
berechnet
worden
waren
und
dass
der
Prozentsatz
der
Lagerbestände
in
diesen
Zeiträumen
tatsächlich
etwas
höher
war
als
zuvor
angegeben
. [EU]
Those
calculations
were
reviewed
and
it
was
found
that
only
the
percentage
data
for
2009
and
IP
were
wrongly
calculated
,
and
that
in
those
periods
the
percentage
of
stocks
was
indeed
slightly
higher
than
what
previously
indicated
.
die
Bestätigung
als
Europäischer
Vollstreckungstitel
aus
einem
anderem
Grund
eindeutig
zu
Unrecht
erteilt
wurde
(
bitte
darlegen
)
Geschehen
zu
am
[EU]
the
European
Enforcement
Order
certificate
was
clearly
wrongly
granted
for
another
reason
(explain)
Done
at
Date
Die
britischen
Behörden
betonen
,
dass
die
Bemerkungen
von
Greenpeace
zu
Überkapazitäten
falsch
seien
,
da
sie
auf
veralteten
Annahmen
beruhten
,
die
Bezugnahmen
von
NGTransco
für
die
Kapazitätsspanne
falsch
auslegten
,
falsche
Zahlen
für
die
gegenwärtige
Kapazitätsspanne
verwendeten
,
nur
die
optimistischeren
der
drei
möglichen
Zukunftsszenarien
berücksichtigten
und
die
Schwierigkeiten
ignorierten
,
die
mit
der
Wiederinbetriebnahme
bestimmter
stillgelegter
Kraftwerke
verbunden
seien
. [EU]
The
UK
authorities
state
that
Greenpeace's
comments
on
overcapacity
on
the
market
were
flawed
because
they
were
based
on
outdated
forecasts
,
they
wrongly
interpreted
NGTransco's
benchmark
for
capacity
margin
,
they
used
wrong
figures
for
present
capacity
margin
,
they
envisaged
only
the
more
optimistic
of
the
three
possible
scenarios
for
the
future
,
and
they
ignored
the
difficulties
in
returning
certain
mothballed
plants
to
the
market
.
Die
britischen
Behörden
widersprechen
auch
der
Bemerkung
von
EECL
,
dass
sie
ihre
Schlussfolgerung
fälschlicherweise
auf
die
Annahme
gestützt
hätten
,
BE
habe
seine
Entscheidung
,
ob
es
seine
Kernkraftwerke
stilllegt
,
auf
die
kurzfristigen
Grenzkosten
und
nicht
auf
die
vermeidbaren
Kosten
gestützt
. [EU]
The
UK
authorities
then
object
to
EECL's
observation
that
they
wrongly
based
their
conclusion
on
the
premise
that
BE
would
decide
whether
to
close
its
nuclear
plants
by
examining
their
SRMCs
rather
than
their
avoidable
costs
.
Die
Einleitungsentscheidung
enthielt
die
fehlerhafte
Angabe
,
dass
sich
die
"Eigenleistung
des
Empfängers"
auf
4,6 %
belief
,
während
in
der
Anmeldung
ausdrücklich
4,6
Mio
.
EUR
angegeben
waren
. [EU]
The
opening
decision
stated
wrongly
that
the
'recipient's
own
share'
came
to
4,6 %,
whereas
the
notification
clearly
stated
EUR
4,6
million
.
Die
Höhe
der
Finanzkorrektur
wird
nach
Möglichkeit
auf
der
Grundlage
einzelner
Dossiers
auf
den
Betrag
festgesetzt
,
der
in
den
betreffenden
Fällen
dem
Fonds
zu
Unrecht
angelastet
wurde
. [EU]
The
amount
of
the
financial
correction
will
be
assessed
wherever
possible
on
the
basis
of
individual
files
and
be
equal
to
the
amount
of
expenditure
wrongly
charged
to
the
Fund
in
the
cases
concerned
.
Die
Höhe
der
von
der
Kommission
gemäß
Artikel
26
Absatz
3
Buchstabe
b
der
Entscheidung
2004/904/EG
für
einzelne
oder
systematische
Unregelmäßigkeiten
vorgenommenen
Finanzkorrekturen
wird
sofern
möglich
je
nach
Einzelfall
unter
Berücksichtigung
des
Grundsatzes
der
Verhältnismäßigkeit
auf
den
Betrag
festgesetzt
,
der
dem
Fonds
zu
Unrecht
angelastet
wurde
. [EU]
The
amount
of
financial
corrections
made
by
the
Commission
under
Article
26
(3b)
of
Decision
2004/904/EC
for
individual
or
systemic
irregularities
shall
be
assessed
wherever
possible
and
practicable
on
the
basis
of
individual
files
and
be
equal
to
the
amount
of
expenditure
wrongly
charged
to
the
Fund
,
having
regard
to
the
principle
of
proportionality
.
Die
Kommission
gewährleistet
bei
der
Durchführung
der
nach
diesem
Beschluss
finanzierten
Maßnahmen
den
Schutz
der
finanziellen
Interessen
der
Gemeinschaft
durch
die
Anwendung
von
Präventivmaßnahmen
gegen
Betrug
,
Korruption
und
sonstige
rechtswidrige
Handlungen
,
durch
wirksame
Kontrollen
und
Wiedereinziehung
rechtsgrundlos
gezahlter
Beträge
sowie
-
bei
Feststellung
von
Unregelmäßigkeiten
-
durch
wirksame
,
verhältnismäßige
und
abschreckende
Sanktionen
gemäß
den
Verordnungen
(
EG
,
Euratom
)
Nr
.
2988/95
, (
Euratom
,
EG
)
Nr
.
2185/96
und
(
EG
)
Nr
.
1073/1999
. [EU]
The
Commission
shall
ensure
that
,
when
actions
financed
under
this
Decision
are
implemented
,
the
financial
interests
of
the
Community
are
protected
by
the
application
of
preventive
measures
against
fraud
,
corruption
and
any
other
illegal
activities
,
by
effective
checks
and
by
the
recovery
of
the
amounts
wrongly
paid
and
,
if
irregularities
are
detected
,
by
effective
,
proportional
and
dissuasive
penalties
,
in
accordance
with
Regulations
(EC,
Euratom
)
No
2988/95
, (Euratom,
EC
)
No
2185/96
and
(EC)
No
1073/1999
.
Die
Kommission
hätte
fälschlicherweise
den
im
Jahr
2003
in
Griechenland
geltenden
Preis
herangezogen
und
sich
damit
in
einem
ganz
anderen
geografischen
und
zeitlichen
Rahmen
bewegt
. [EU]
The
Commission
wrongly
referred
to
a
price
recorded
in
Greece
in
2003
, i.e.
in
a
totally
different
geographical
and
temporal
context
.
Die
Kommission
stellt
bei
der
Durchführung
der
nach
diesem
Beschluss
finanzierten
Maßnahmen
den
Schutz
der
finanziellen
Interessen
der
Gemeinschaft
durch
die
Anwendung
von
Präventivmaßnahmen
gegen
Betrug
,
Korruption
und
sonstige
rechtswidrige
Handlungen
,
durch
wirksame
Kontrollen
und
Wiedereinziehung
rechtsgrundlos
gezahlter
Beträge
sowie
-
bei
Feststellung
von
Unregelmäßigkeiten
-
durch
wirksame
,
angemessene
und
abschreckende
Sanktionen
gemäß
den
Verordnungen
(
EG
,
Euratom
)
Nr
.
2988/95
, (
Euratom
,
EG
)
Nr
.
2185/96
und
(
EG
)
Nr
.
1073/1999
sicher
. [EU]
The
Commission
shall
ensure
that
,
when
actions
financed
under
this
Decision
are
implemented
,
the
financial
interests
of
the
Community
are
protected
by
the
application
of
preventive
measures
against
fraud
,
corruption
and
any
other
illegal
activities
,
by
effective
checks
and
by
the
recovery
of
the
amounts
wrongly
paid
and
,
if
irregularities
are
detected
,
by
effective
,
proportional
and
dissuasive
penalties
,
in
accordance
with
Regulations
(EC,
Euratom
)
No
2988/95
, (Euratom,
EC
)
No
2185/96
and
(EC)
No
1073/1999
.
Die
Mitarbeit
lag
bei
rund
100
%,
war
jedoch
fälschlich
auf
32
%
geschätzt
worden
(
vgl
.
Randnummer
76
der
vorläufigen
Verordnung
). [EU]
In
fact
,
while
the
cooperation
was
around
100
%,
it
was
wrongly
estimated
to
be
32
% (see
recital
76
of
the
provisional
Regulation
).
Die
Mittelbindungen
für
die
Finanzierung
der
Entwicklungsmaßnahmen
für
den
ländlichen
Raum
durch
den
EAGFL
,
Abteilung
Ausrichtung
,
die
aufgrund
einer
zwischen
dem
1.
Januar
2000
und
dem
31
.
Dezember
2006
ergangenen
Entscheidung
der
Kommission
vorgenommen
wurden
und
für
die
die
zum
Abschluss
der
Interventionen
erforderlichen
Unterlagen
der
Kommission
nicht
spätestens
bei
Ablauf
der
Frist
für
die
Übermittlung
des
Abschlussberichts
übermittelt
worden
sind
,
werden
von
der
Kommission
spätestens
am
31
.
Dezember
2010
automatisch
aufgehoben
,
wobei
die
rechtsgrundlos
gezahlten
Beträge
von
den
Mitgliedstaaten
zurückzuzahlen
sind
. [EU]
Amounts
committed
to
finance
rural
development
measures
from
the
EAGGF
Guidance
Section
under
a
Commission
decision
adopted
between
1
January
2000
and
31
December
2006
,
in
respect
of
which
the
documents
required
for
closure
of
the
assistance
have
not
been
sent
to
the
Commission
by
the
end
of
the
time
allowed
for
transmission
of
the
final
report
,
shall
be
automatically
decommitted
by
the
Commission
no
later
than
31
December
2010
and
shall
result
in
the
reimbursement
by
the
Member
States
of
amounts
wrongly
received
.
Diese
Agenturen
und
Einrichtungen
treffen
geeignete
Vorkehrungen
zur
Verhütung
von
Unregelmäßigkeiten
und
Betrug
und
strengen
erforderlichenfalls
Gerichtsverfahren
zur
Wiedereinziehung
rechtsgrundlos
ausgezahlter
Beträge
an
. [EU]
Such
agencies
and
bodies
shall
take
appropriate
measures
to
prevent
irregularities
and
fraud
and
if
necessary
bring
legal
proceedings
to
recover
funds
wrongly
paid
or
incorrectly
used
.
"Diese
Einrichtungen
oder
Personen
ergreifen
Maßnahmen
zur
Verhinderung
von
Unregelmäßigkeiten
und
Betrug
und
leiten
gegebenenfalls
rechtliche
Schritte
ein
,
um
rechtsgrundlos
gezahlte
oder
nicht
ordnungsgemäß
verwendete
Beträge
einzuziehen
." [EU]
'Such
bodies
or
persons
shall
take
appropriate
measures
to
prevent
irregularities
and
fraud
and
if
necessary
bring
legal
proceedings
to
recover
funds
wrongly
paid
or
incorrectly
used
.';
Dieser
Betrag
habe
sich
ergeben
,
weil
Finanzierungsquellen
fälschlich
als
Rücklagen
bewertet
wurden
. [EU]
This
was
inferred
from
the
resources
of
funds
which
were
wrongly
qualified
as
reserves
.
Dies
führte
wiederum
zu
einer
falschen
Kostenrechnung
bei
den
Aufträgen
. [EU]
This
led
in
turn
to
contracts
being
wrongly
costed
.
Die
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
1681/94
der
Kommission
vom
11
.
Juli
1994
betreffend
Unregelmäßigkeiten
und
die
Wiedereinziehung
zu
Unrecht
gezahlter
Beträge
im
Rahmen
der
Finanzierung
der
Strukturpolitiken
sowie
die
Einrichtung
eines
einschlägigen
Informationssystems
und
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
1831/94
der
Kommission
vom
26
.
Juli
1994
betreffend
Unregelmäßigkeiten
und
die
Wiedereinziehung
zu
Unrecht
gezahlter
Beträge
im
Rahmen
der
Finanzierung
des
Kohäsionsfonds
sowie
die
Einrichtung
eines
einschlägigen
Informationssystems
[6]
enthielten
Durchführungsvorschriften
für
diese
Verpflichtung
. [EU]
Detailed
rules
to
implement
that
requirement
were
laid
down
in
Commission
Regulation
(EC)
No
1681/94
of
11
July
1994
concerning
irregularities
and
the
recovery
of
sums
wrongly
paid
in
connection
with
the
financing
of
the
structural
policies
and
the
organisation
of
an
information
system
in
this
field
[5],
and
Commission
Regulation
(EC)
No
1831/94
of
26
July
1994
concerning
irregularities
and
the
recovery
of
sums
wrongly
paid
in
connection
with
the
financing
of
the
Cohesion
Fund
and
the
organisation
of
an
information
system
in
this
field
[6].
Ebenso
darf
durch
isolierte
Hinweise
auf
den
Säuregehalt
beim
Verbraucher
nicht
der
fälschliche
Eindruck
eines
absoluten
Qualitätskriteriums
erweckt
werden
,
da
dieser
nur
zusammen
mit
anderen
Merkmalen
des
Öls
einen
qualitativen
Aussagewert
hat
. [EU]
Reference
to
acidity
in
isolation
wrongly
suggests
a
scale
of
absolute
quality
which
is
misleading
for
consumers
since
this
factor
represents
a
qualitative
value
only
in
relation
to
the
other
characteristics
of
the
olive
oil
concerned
.
Ein
ausführender
Hersteller
behauptete
,
die
Kommission
habe
unzulässigerweise
die
zur
Ausfuhr
bestimmte
lose
Ware
auf
der
Stufe
ab
Werk
mit
der
für
den
inländischen
Einzelhandel
bestimmten
fertigen
Ware
verglichen
. [EU]
One
exporting
producer
claimed
that
the
Commission
wrongly
compared
bulk
ex-factory
product
for
export
with
finished
domestic
retail
product
.
More results
The example sentences [G] were kindly provided by the
Goethe Institute
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "wrongly":
Synonyms / explanations
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners