A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
weißwaschen
weißäugig
welch
welche
welchem
welchen
welcher
welches
welk
Search for:
ä
ö
ü
ß
922 results for welchem
Tip:
Search for a phrase:
word1 word2
... or
"word1 word2"
German
English
Was
fehlt
in
Leipzig
zum
Glück
?
Und
mit
welchem
Gefühl
denken
Sie
auf
Ihren
zahlreichen
Reisen
aus
der
Ferne
an
Leipzig
? [G]
What
ingredient
does
Leipzig
fail
to
offer
you
?
And
how
do
you
feel
about
Leipzig
when
considering
it
from
afar
on
one
of
your
many
trips
abroad
?
Wickis
künstlerische
Intention
steht
-
egal
mit
welchem
Medium
er
arbeitet
-
in
der
klassischen
Intention
des
Theaters
,
er
will
den
Zuschauer
bewegen
und
erschüttern
. [G]
Irrespective
of
the
medium
in
which
he
was
working
,
Wicki's
art
remained
true
to
the
theatrical
tradition
,
which
seeks
to
move
and
shock
the
audience
.
2.2
Bis
zu
welchem
Datum
wird
die
Rückforderung
der
Beihilfe
abgeschlossen
sein
? [EU]
By
what
date
will
the
recovery
of
the
aid
be
completed
?
3
Der
erste
IFRS-Abschluss
eines
Unternehmens
ist
der
erste
Abschluss
des
Geschäftsjahres
,
in
welchem
das
Unternehmen
die
IFRS
durch
eine
ausdrückliche
und
uneingeschränkte
Bestätigung
in
diesem
Abschluss
der
Übereinstimmung
mit
IFRS
anwendet
. [EU]
3
An
entity's
first
IFRS
financial
statements
are
the
first
annual
financial
statements
in
which
the
entity
adopts
IFRSs
,
by
an
explicit
and
unreserved
statement
in
those
financial
statements
of
compliance
with
IFRSs
.
Ab
welchem
Zeitpunkt
genau
dieser
Aufschubszeitraum
von
18
Monaten
beginnt
,
ist
in
der
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
999/2001
nicht
festgelegt
. [EU]
Regulation
(EC)
No
999/2001
does
not
define
the
starting
date
for
that
deferred
period
of
18
months
.
Allgemeine
klinische
Beobachtungen
sollten
mindestens
einmal
täglich
,
vorzugsweise
jeweils
zur
gleichen
Zeit
,
und
unter
Berücksichtigung
des
voraussichtlichen
Zeitraums
nach
der
Verabreichung
,
in
welchem
der
Wirkungsgipfel
zu
erwarten
ist
. [EU]
General
clinical
observations
should
be
made
at
least
once
a
day
,
preferably
at
the
same
time
(s)
each
day
and
considering
the
peak
period
of
anticipated
effects
after
dosing
.
Als
Hilfe
bei
der
Entscheidung
,
ob
und
nach
welchem
Schweregrad
(
Kategorie
1
oder
Kategorie
2)
ein
Stoff
einzustufen
ist
,
werden
Dosis-/Konzentrations-"Richtwerte"
zur
Berücksichtigung
der
Dosis/Konzentration
bestimmt
,
bei
der
eindeutige
Auswirkungen
auf
die
Gesundheit
festgestellt
wurden
. [EU]
In
order
to
help
reach
a
decision
about
whether
a
substance
shall
be
classified
or
not
,
and
to
what
degree
it
shall
be
classified
(Category 1
or
Category
2),
dose/concentration
'guidance
values'
are
provided
for
consideration
of
the
dose/concentration
which
has
been
shown
to
produce
significant
health
effects
.
Als
Zweites
führt
die
Italienische
Republik
an
,
die
Behauptung
,
es
bestehe
eine
Tradition
der
Herstellung
in
"ordentlich
zugelassenen"
Betrieben
,
besäße
keine
Gültigkeit
,
wenn
nicht
angegeben
sei
,
welche
Parameter
zu
beachten
sind
und
welchem
Rechtssubjekt
die
Zulassung
erteilt
wurde
. [EU]
Secondly
,
Italy
states
that
the
claim
of
tradition
of
production
in
'duly
licensed'
plants
is
not
valid
if
the
parameters
to
be
observed
and
the
legal
person
to
whom
the
licence
is
granted
are
not
mentioned
.
Am
11
.
Mai
2007
fasste
das
Kabinett
den
Beschluss
2080/2007
(V.11.)
über
die
Regulierung
der
langfristigen
Strombezugsverträge
,
in
welchem
es
die
Aufstellung
der
vorstehend
genannten
,
unter
Leitung
des
Amtes
des
Ministerpräsidenten
tätigen
Arbeitskommission
zur
umgehenden
Regulierung
der
PPA
im
Einklang
mit
den
Beihilfevorschriften
sowie
die
Einleitung
von
diesbezüglichen
offiziellen
Verhandlungen
mit
den
betroffenen
Stromerzeugern
anordnete
. [EU]
Accordingly
,
on
11
May
2007
the
government
adopted
Decision
No
2080/2007
(V.11)
on
the
long-term
power
purchase
agreements
in
the
energy
sector
[11],
thereby
establishing
the
aforementioned
working
committee
(governed
by
the
Prime
Minister's
Office
)
with
a
view
to
resolving
without
delay
the
matter
of
the
PPAs
in
accordance
with
EU
State
aid
rules
and
ordering
the
opening
of
official
negotiations
in
this
regard
with
the
power
generators
concerned
.
Am
14
.
April
2004
fasste
die
Regierung
der
Tschechischen
Republik
einen
Beschluss
,
nach
welchem
sie
dem
Unternehmen
TZ
einen
Kaufpreis
von
1250
CZK
pro
Aktie
für
1306920
Aktien
des
Unternehmens
INH
zahlte
,
die
sich
im
Besitz
von
TZ
befinden
und
die
10
,54 %
des
Grundkapitals
der
Firma
INH
ausmachen
. [EU]
On
14
April
2004
the
Government
of
the
Czech
Republic
passed
a
resolution
specifying
that
a
purchase
price
of
CZK
1250
per
share
would
be
paid
to
TŽ
;
for
the
1306920
INH
shares
in
its
possession
,
representing
10
,54 %
of
the
capital
of
this
latter
company
.
Am
14
.
Dezember
2007
übermittelte
die
Kommission
den
ungarischen
Behörden
ein
Erinnerungsschreiben
nach
Artikel
5
Absatz
2
der
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
659/1999
,
in
welchem
sie
die
angeforderten
,
jedoch
unvollständig
erteilten
Auskünfte
bezeichnete
. [EU]
On
14
December
2007
,
pursuant
to
Article
5(2)
of
Regulation
(EC)
No
659/1999
,
the
Commission
sent
a
reminder
to
the
Hungarian
authorities
listing
the
questions
for
which
the
information
provided
was
still
incomplete
.
an
den
Pferdesportveranstaltungen
der
Asienspiele
oder
am
Endurance
World
Cup
teilgenommen
haben
,
unabhängig
davon
,
in
welchem
Drittland
,
Gebiet
oder
Teil
davon
die
Veranstaltung
stattfindet
,
wobei
die
Wiedereinfuhr
aus
dem
betreffenden
Drittland
,
Gebiet
oder
Teil
davon
in
die
Union
genehmigt
wird
,
wie
in
Artikel
3
zweiter
Gedankenstrich
der
Entscheidung
2004/211/EG
vorgesehen
und
in
Spalte
7
des
Anhangs
I
der
genannten
Entscheidung
angegeben
,
und
die
Tiere
den
Bedingungen
entsprechen
,
die
in
der
Gesundheitsbescheinigung
gemäß
dem
Muster
in
Anhang
VII
dieser
Entscheidung
aufgeführt
sind
;". [EU]
have
taken
part
in
the
equestrian
events
of
the
Asian
Games
or
the
Endurance
World
Cup
,
irrespective
of
in
which
of
the
third
countries
,
territories
or
parts
thereof
the
competition
takes
place
,
and
from
which
re-entry
into
the
Union
is
authorised
as
provided
for
by
the
second
indent
of
Article
3
of
Decision
2004/211/EC
and
indicated
in
column
7
of
Annex
I
to
that
Decision
,
and
meet
the
requirements
laid
down
in
the
health
certificate
in
accordance
with
the
model
set
out
in
Annex
VII
to
this
Decision
,'
Andere
Flugzeuge
als
die
in
Buchstabe
c
Nummer
1
genannten
sind
mit
einer
Mindestbesatzung
von
zwei
Piloten
zu
betreiben
,
sofern
nicht
die
Anforderungen
von
ORO
.FC.202
erfüllt
sind
,
in
welchem
Fall
sie
mit
nur
einem
Piloten
betrieben
werden
dürfen
. [EU]
Aeroplanes
other
than
those
covered
by
(c)(1)
shall
be
operated
with
a
minimum
crew
of
two
pilots
,
unless
the
requirements
of
ORO
.FC.202
are
complied
with
,
in
which
case
they
may
be
operated
by
a
single
pilot
.
Angabe
des
Anlageziels
und
der
Anlagestrategie
,
einschließlich
des
Risikoprofils
,
sowie
ob
die
Wertentwicklung
von
Feeder-OGAW
und
Master-OGAW
identisch
sind
bzw
.
in
welchem
Ausmaß
und
aus
welchen
Gründen
sie
sich
unterscheiden
,
einschließlich
einer
Beschreibung
zu
der
gemäß
Artikel
58
Absatz
2
getätigten
Anlage
[EU]
The
investment
objective
and
policy
,
including
the
risk
profile
and
whether
the
performance
of
the
feeder
and
the
master
UCITS
are
identical
,
or
to
what
extent
and
for
which
reasons
they
differ
,
including
a
description
of
investment
made
in
accordance
with
Article
58
(2)
Angabe
,
in
welchem
statistischen
FAO-Gebiet/Untergebiet/Bereich
der
Fang
getätigt
wurde
und
ob
er
auf
der
Hohen
See
in
einer
AWZ
getätigt
wurde
. [EU]
Report
FAO
Statistical
Area/Sub-area/Division
where
catch
was
taken
and
indicate
whether
the
catch
was
taken
on
the
high
seas
or
within
an
EEZ
.
Angabe
,
in
welchem
Umfang
bestimmte
Teile
von
anderen
Prüfern
geprüft
und
solche
Arbeiten
möglicherweise
zugrunde
gelegt
werden
sollen
. [EU]
Indication
of
the
extent
to
which
certain
components
are
audited
by
other
auditors
and
the
extent
of
potential
reliance
on
such
work
.
Angabe
,
in
welchem
Umfang
bestimmte
Teile
von
anderen
Rechnungsprüfern
geprüft
und
solche
Arbeiten
möglicherweise
zugrunde
gelegt
werden
sollen
. [EU]
Indication
of
the
extent
to
which
certain
components
are
audited
by
other
auditors
and
the
extent
of
potential
reliance
on
such
work
.
Angaben
dazu
,
ob
und
in
welchem
Umfang
die
Anlage
Investitionsbeihilfen
erhalten
hat
und
ob
und
in
welchem
Umfang
die
Energieeinheit
in
irgend
einer
anderen
Weise
in
den
Genuss
einer
nationalen
Förderregelung
gelangt
ist
,
und
zur
Art
der
Förderregelung
[EU]
Whether
and
to
what
extent
the
installation
has
benefited
from
investment
support
,
whether
and
to
what
extent
the
unit
of
energy
has
benefited
in
any
other
way
from
a
national
support
scheme
,
and
the
type
of
support
scheme
Angaben
dazu
,
welchem
Kalenderjahr
die
Herstellung
durch
einen
gesonderten
Rechtsakt
der
EZB
über
die
Banknotenherstellung
zugeordnet
wurde
. [EU]
Information
is
provided
on
the
calendar
year
to
which
the
production
has
been
allocated
in
a
separate
ECB
legal
act
on
banknote
production
.
Angaben
dazu
,
welche
Sprache
in
welchem
Teil
des
belgischen
Hoheitsgebiets
zu
verwenden
ist
,
findet
sich
in
dem
Handbuch
der
Empfangsstellen
nach
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
1393/2007
des
Europäischen
Parlaments
und
des
Rates
vom
13
.
November
2007
über
die
Zustellung
gerichtlicher
und
außergerichtlicher
Schriftstücke
in
Zivil-
oder
Handelssachen
in
den
Mitgliedstaaten
(
Zustellung
von
Schriftstücken
). [EU]
Information
on
which
language
is
to
be
used
in
any
given
part
of
the
Belgian
territory
can
be
found
in
the
Manual
of
receiving
agencies
under
Regulation
(EC)
No
1393/2007
of
the
European
Parliament
and
of
the
Council
of
13
November
2007
on
the
service
in
the
Member
States
of
judicial
and
extrajudicial
documents
in
civil
or
commercial
matters
(service
of
documents
).
More results
The example sentences [G] were kindly provided by the
Goethe Institute
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "welchem":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
Synonyms / explanations
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners