A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
settler
settlers
settles
settles down
settling
settling accounts
settling analyses
settling analysis
settling basin
Search for:
ä
ö
ü
ß
128 results for
settling
Tip:
If you don't have umlaut keys, use: ä = ae, ö = oe, ü = ue, ß = ss
German
English
Sie
wählten
nicht
nur
nicht
die
würdige
Existenz
im
eigenen
Land
,
sondern
sie
wählen
die
unglaubliche
Demütigung
,
im
Land
ihrer
Peiniger
und
Henker
zu
leben
. [G]
Not
only
did
they
renounce
a
dignified
existence
in
their
own
homeland
,
they
actually
chose
the
incredible
humiliation
of
settling
in
a
country
populated
by
their
torturers
and
executioners
.
Von
der
leidigen
Abrechnung
mit
dem
Weltvertrieb
,
den
Förderern
und
der
Steuerbürokratie
ganz
zu
schweigen
. [G]
Not
to
mention
the
tiresome
settling
of
accounts
with
the
world
sales
department
,
sponsors
,
and
the
tax
bureaucracy
.
.1.3
Alle
Lenzrohre
,
die
in
oder
unter
Brennstoffvorratstanks
oder
in
Kessel-
und
Maschinenräumen
einschließlich
derjenigen
Räume
verwendet
werden
,
in
denen
sich
Ölsetztanks
oder
Brennstoffpumpen
befinden
,
müssen
aus
Stahl
oder
einem
anderen
geeigneten
Werkstoff
bestehen
. [EU]
.1.3
All
bilge
pipes
used
in
or
under
fuel
storage
tanks
or
in
boiler
or
machinery
spaces
,
including
spaces
in
which
oil-
settling
tanks
or
oil
fuel
pumping
units
are
situated
,
shall
be
of
steel
or
other
suitable
material
.
14
Bei
der
Bewertung
einer
verfügbaren
Rückerstattung
im
Falle
einer
Planauflösung
(
Paragraph
11
(c))
sind
die
Kosten
des
Plans
für
die
Abwicklung
der
Planverbindlichkeiten
und
Leistung
der
Rückerstattung
zu
berücksichtigen
. [EU]
14
In
measuring
the
amount
of
a
refund
available
when
the
plan
is
wound
up
(paragraph
11
(c)),
an
entity
shall
include
the
costs
to
the
plan
of
settling
the
plan
liabilities
and
making
the
refund
.
15
g
Kieselgel
(4.1)
in
n-Hexan
(4.2)
suspendieren
und
in
die
Säule
(3.2)
aufgeben
. [EU]
Suspend
15
g
of
silica
gel
(point 4.1)
in
n-hexane
(point 4.2)
and
introduce
into
the
column
(point 3.2).
Allow
to
settle
spontaneously
.
Complete
settling
with
the
aid
of
an
electric
shaker
to
make
the
chromatographic
bed
more
homogeneous
.
1
bis
2
cm3
der
zu
prüfenden
pulverförmigen
Substanz
werden
aus
etwa
1 m
Höhe
auf
eine
nicht
brennbare
Unterlage
geschüttet
,
und
es
wird
beobachtet
,
ob
sich
die
Substanz
beim
Fallen
oder
innerhalb
von
5
Minuten
nach
Ablagerung
entzündet
. [EU]
1
to
2
cm3
of
the
substance
to
be
tested
is
poured
from
circa
1 m
height
onto
a
non-combustible
surface
and
it
is
observed
whether
the
substance
ignites
during
dropping
or
within
five
minutes
of
settling
.
.2
Sind
Brennstoff-Tagestanks
oder
-setztanks
mit
Heizeinrichtungen
versehen
,
so
ist
ein
auf
Hochtemperatur
ansprechender
Alarmgeber
vorzusehen
,
wenn
der
Flammpunkt
des
Brennstoffs
überschritten
werden
könnte
. [EU]
.2
where
daily
service
oil
fuel
tanks
or
settling
tanks
are
fitted
with
heating
arrangements
, a
high
temperature
alarm
shall
be
provided
if
the
flashpoint
of
the
oil
fuel
can
be
exceeded
.
43
Finanzielle
Vermögenswerte
und
finanzielle
Verbindlichkeiten
müssen
diesem
Standard
zufolge
auf
Nettobasis
dargestellt
werden
,
wenn
dadurch
die
erwarteten
künftigen
Cashflows
eines
Unternehmens
aus
dem
Ausgleich
von
zwei
oder
mehreren
verschiedenen
Finanzinstrumenten
abgebildet
werden
. [EU]
43
This
Standard
requires
the
presentation
of
financial
assets
and
financial
liabilities
on
a
net
basis
when
doing
so
reflects
an
entity's
expected
future
cash
flows
from
settling
two
or
more
separate
financial
instruments
.
.4
Vorhanden
sein
müssen
ein
fest
eingebautes
Feuerlöschsystem
gemäß
Absatz
.1
sowie
zusätzlich
zu
jedem
Raum
,
in
dem
sich
Verbrennungskraftmaschinen
,
Ölsetztanks
oder
Ölaufbereitungsanlagen
befinden
,
ein
Schaumfeuerlöscher
mit
je
mindestens
45
Liter
Inhalt
oder
gleichwertige
Feuerlöscher
,
so
dass
der
Schaum
oder
das
gleichwertige
Löschmittel
an
jeden
Teil
des
Brennstoff-
und
Schmieröl-Drucksystems
des
Getriebes
und
andere
brandgefährdete
Stellen
abgegeben
werden
kann
,
und
[EU]
.4
one
of
the
fixed
fire-extinguishing
systems
specified
in
paragraph
.1
above
,
and
in
addition
in
any
space
containing
internal
combustion
engines
,
or
oil
fuel
settling
tanks
or
oil-fuel
units
,
one
foam
fire-extinguisher
of
at
least
45
litres
capacity
,
or
equivalents
sufficient
in
number
to
enable
foam
or
its
equivalent
to
be
directed
on
to
any
part
of
the
fuel
and
lubricating
oil
pressure
systems
,
gearing
and
other
fire
hazards
,
and
.4
vorhanden
sein
müssen
ein
fest
eingebautes
Feuerlöschsystem
gemäß
Absatz
.1
sowie
zusätzlich
zu
jedem
Raum
,
in
dem
sich
Verbrennungskraftmaschinen
,
Ölsetztanks
oder
Ölaufbereitungsanlagen
befinden
,
ein
Schaumfeuerlöscher
von
mindestens
45
Liter
Inhalt
oder
ein
Kohlendioxid-Feuerlöscher
von
mindestens
16
Kilogramm
Inhalt
und
[EU]
.4
one
of
the
fixed
fire-extinguishing
systems
specified
in
paragraph
.1
above
,
and
in
addition
in
any
space
containing
internal
combustion
engines
,
or
oil-fuel
settling
tanks
or
oil-fuel
units
,
one
foam
fire
extinguisher
of
at
least
45
litres
capacity
or
one
carbon
dioxide
extinguisher
of
at
least
16
kg
capacity
shall
be
provided
,
and
.5
Jede
Brennstoffleitung
,
bei
deren
Beschädigung
Brennstoff
aus
einem
oberhalb
des
Doppelbodens
befindlichen
,
500
Liter
oder
mehr
fassenden
Vorrats-
,
Setz-
oder
Tagestank
ausfließen
würde
,
muss
mit
einer
Absperreinrichtung
unmittelbar
am
Tank
versehen
sein
,
die
bei
einem
Brand
in
dem
entsprechenden
Raum
von
einer
außerhalb
dieses
Raumes
liegenden
sicheren
Stelle
geschlossen
werden
kann
. [EU]
.5
Every
oil
fuel
pipe
,
which
,
if
damaged
,
would
allow
oil
to
escape
from
a
storage
,
settling
or
daily
service
tank
,
having
a
capacity
of
500
litres
or
above
,
situated
above
the
double
bottom
,
shall
be
fitted
with
a
cock
or
valve
directly
on
the
tank
capable
of
being
closed
from
a
safe
position
outside
the
space
concerned
in
the
event
of
a
fire
occurring
in
the
space
in
which
such
tanks
are
situated
.
.6
Luftrohre
von
Brennstoffanks
,
Ölsetztanks
und
Schmieröltanks
müssen
so
eingebaut
und
angeordnet
werden
,
dass
bei
einem
Rohrbruch
nicht
unmittelbar
die
Gefahr
des
Eindringens
von
Seewasser
oder
Regenwasser
besteht
. [EU]
.6
Location
and
arrangement
of
vent
pipes
for
fuel
oil
service
,
settling
and
lubricating
oil
tanks
shall
be
such
that
in
the
event
of
a
broken
vent
pipe
this
shall
not
directly
lead
to
the
risk
of
ingress
of
seawater
splashes
or
rainwater
.
.6
Luftrohre
von
Brennstofftanks
,
Ölsetztanks
und
Schmieröltanks
müssen
so
eingebaut
und
angeordnet
werden
,
dass
bei
einem
Rohrbruch
nicht
unmittelbar
die
Gefahr
des
Eindringens
von
Seewasser
oder
Regenwasser
besteht
. [EU]
.6
Location
and
arrangement
of
vent
pipes
for
fuel
oil
service
,
settling
and
lubricating
oil
tanks
shall
be
such
that
in
the
event
of
a
broken
vent
pipe
this
shall
not
directly
lead
to
the
risk
of
ingress
of
seawater
splashes
or
rainwater
.
Anmerkung:'Schnelle
Erstarrung'
(
solidify
rapidly
)
ist
die
Erstarrung
geschmolzenen
Materials
bei
Abkühlungsraten
größer
als
1000
K/s
.
"Schwenkspindel"
(2) (
tilting
spindle
):
eine
Werkzeugspindel
,
die
die
Winkelposition
ihrer
Spindel-Mittellinie
zu
jeder
anderen
Achse
während
des
Bearbeitungsvorgangs
verändert
. [EU]
"
Settling
time"
(3)
means
the
time
required
for
the
output
to
come
within
one-half
bit
of
the
final
value
when
switching
between
any
two
levels
of
the
converter
.
Artikel
9
findet
keine
Anwendung
auf
Aktien
,
die
ausschließlich
für
den
Zweck
der
Abrechnung
und
Abwicklung
von
Geschäften
innerhalb
des
üblichen
kurzen
Abrechnungszyklus
erworben
werden
,
noch
auf
Verwahrstellen
,
die
Aktien
nur
als
Verwahrer
halten
,
vorausgesetzt
,
die
Verwahrstelle
kann
die
Stimmrechte
aus
diesen
Aktien
nur
aufgrund
von
Weisungen
ausüben
,
die
schriftlich
oder
über
elektronische
Hilfsmittel
erteilt
wurden
. [EU]
This
Article
shall
not
apply
to
shares
acquired
for
the
sole
purpose
of
clearing
and
settling
within
the
usual
short
settlement
cycle
,
or
to
custodians
holding
shares
in
their
custodian
capacity
provided
such
custodians
can
only
exercise
the
voting
rights
attached
to
such
shares
under
instructions
given
in
writing
or
by
electronic
means
.
Auf
Antrag
des
als
zuständig
ermittelten
Trägers
,
der
spätestens
drei
Monate
nach
Bestimmung
der
anzuwendenden
Rechtsvorschriften
gestellt
werden
muss
,
überweist
der
Träger
,
der
Beiträge
vorläufig
erhalten
hat
,
diese
dem
als
zuständig
ermittelten
Träger
zur
Bereinigung
der
Situation
hinsichtlich
der
Beiträge
,
die
die
juristische
und/oder
natürliche
Person
diesem
Träger
schuldet
. [EU]
Upon
request
of
the
institution
identified
as
being
competent
,
which
shall
be
made
at
the
latest
three
months
after
the
applicable
legislation
has
been
determined
,
the
institution
that
has
provisionally
received
contributions
shall
transfer
them
to
the
institution
identified
as
being
competent
for
that
period
for
the
purpose
of
settling
the
situation
concerning
the
contributions
owed
by
the
legal
and/or
natural
person
to
it
.
Außerdem
sollten
darin
verschiedene
Optionen
für
die
Begleichung
von
Zahlungsrückständen
geprüft
werden
,
die
geeignete
Anreize
setzen
,
unter
anderem
die
Möglichkeit
von
Abschlägen
bei
frühzeitiger
Begleichung
und
eine
Belohnung
für
Einheiten
,
die
keine
weiteren
Zahlungsrückstände
entstehen
lassen
. [EU]
Moreover
,
various
options
of
settling
arrears
should
be
explored
,
providing
appropriate
incentive
mechanisms
including
the
potential
of
rebates
for
early
settlements
and
rewarding
entities
that
no
longer
accumulate
new
arrears
.
Außerdem
stand
die
Ablösung
alter
Verbindlichkeiten
im
Mittelpunkt
des
Plans
,
und
die
darin
vorgesehenen
Investitionen
reichten
nicht
aus
,
um
nach
Abschluss
der
Umstrukturierung
zu
gewährleisten
,
dass
wettbewerbsfähige
Produktionsmittel
zur
Verfügung
stehen
. [EU]
In
addition
,
the
plan
focused
on
settling
old
debts
and
the
investment
for
which
it
made
provision
would
not
be
sufficient
to
guarantee
competitive
means
of
production
at
the
end
of
the
restructuring
period
.
Bei
allen
Schadensregulierungen
und
Liquidationen
sollten
Vermögenswerte
ungeachtet
der
Staatsangehörigkeit
oder
des
Wohnsitzes
gerecht
auf
alle
betroffenen
Versicherungsnehmer
verteilt
werden
. [EU]
In
all
situations
of
settling
of
claims
and
winding-up
,
assets
should
be
distributed
on
an
equitable
basis
to
all
relevant
policy
holders
,
regardless
of
their
nationality
or
place
of
residence
.
Bei
Anwendung
einer
Nassentstaubung
ist
eine
Rückgewinnung
des
Zinks
durch
Brikettierung
wegen
der
instabilen
Sedimentation
in
den
Absetzbecken
,
die
durch
die
Bildung
von
Wasserstoff
verursacht
wird
(
aus
einer
Reaktion
von
metallischem
Zink
und
Wasser
),
nicht
möglich
. [EU]
Recovery
of
zinc
by
briquetting
is
not
applicable
in
wet
dedusting
systems
because
of
unstable
sedimentation
in
the
settling
tanks
caused
by
the
formation
of
hydrogen
(from a
reaction
of
metallic
zinc
and
water
).
More results
The example sentences [G] were kindly provided by the
Goethe Institute
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "settling":
Synonyms / explanations
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners