DEEn Dictionary De - En
DeEs De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
selber
Search for:
Mini search box
 

120 results for selber
Word division: sel·ber
Tip: Search for more words (boolean AND):word1 +word2

 German  English

In Vietnam spielten Bilder in den Kampfhandlungen selber für die Militärs nur eine untergeordnete Rolle. [G] In Vietnam, images played little part in the actual fighting.

Ist die Kunst selber solch ein Labyrinth? [G] Is art itself such a labyrinth?

Kunst soll sich selber als Massenmedium beweisen. [G] Art should prove itself to be a mass medium.

Neben dem Stipendiatenprogramm und den Veranstaltungen fällt auch immer wieder Arbeit am Gebäude selber an, wie sich jeder Besitzer eines alten Hauses vorstellen kann. [G] Beyond the Villa Aurora artists and programs, as anyone who owns an old house knows, there's always housework to be done.

Nicht zuletzt bietet die Zwischenstadt eine "New Frontier" als letzte Wildnis zwischen kultivierter Stadt und kultiviertem Land, als Raum für neue, unangepasste Lebens- und Arbeitsweisen. Dort kann man noch selber basteln und bauen und Neues ausprobieren, ohne gleich von einer engen Bürokratie kontrolliert zu werden. [G] In some ways, the Zwischenstadt is a "new frontier" - the last stretch of wilderness between the culture of the city and the cultivated countryside, a space for new and unadapted lifestyles and patterns of work, a place where people can still tinker and try out new ideas without promptly being subjected to tight bureaucratic controls.

Noch radikaler hatte sich aber die Rolle des Bildes im militärischen Geschehen selber verändert. [G] The transformation in the actual military role of images has been even more radical, however.

Offenbar muss man ein sehr gutes Gewissen haben, um die politischen Dinge so schlicht und ungeschlacht zu sehen und darzustellen - ein "Privileg", das freilich nicht nur politisierende Literaten, sondern auch die Politiker selber nur zu oft in Anspruch nehmen. [G] Evidently, one has to have a very good conscience in order to see and represent political things so simply and coarsely - a "privilege" to which of course not only politicising writers but also politicians themselves only too often lay claim.

Oft glänzend geschriebener märchenhafter Schaum der Tage aus einer Gesellschaft, die sich selber sucht. [G] Often brilliantly written, fabulous froth of the day from a society that is seeking itself.

Seine Analyse beschäftigt sich mit den "Terroristenanwälten" und deutet damit die Schwierigkeit an, dass die Verteidiger der Terroristen selber des Terrorismus verdächtigt wurden. [G] His analysis looks at the "terrorist lawyers", as they came to be known, thereby highlighting the problem that the lawyers defending the terrorists were themselves suspected of terrorism.

Und indirekt stehe dahinter die Antwort, die Israelis seien eben nicht besser als man selber. [G] As Kashi sees it, the answer that lies indirectly behind this is: the Israelis are really no better than we Germans are.

Viele Filmemacher verzichteten auf den bislang üblichen scheinbar allwissenden Autoren-Kommentar und ließen die Betroffenen in Gesprächen, Interviews und Statements selber zu Wort kommen. [G] Many films dispensed with the previously usual apparently omniscient author's commentary and let those affected speak for themselves in conversations, interviews and statements.

Vor den Zeiten von Industrialisierung und Automobilisierung war auch die Stadt akustisch in Vordergrund, Mittelgrund und Hintergrund gegliedert: Vorne z.B. das Gespräch, das man selber führt, im mittleren Umfeld die Vögel im Garten oder der Hufschmied um die Ecke und im weiteren Umfeld die Glocken aller Kirchen oder das stadtweite Hahnenkonzert. [G] Before industrialisation and a universal reliance on the car, cities had an acoustic structure based on foreground, centreground and background sound: in the foreground, there was the conversation which the individual was momentarily engaged in, for example; in the centreground, there were the birds in the garden or the blacksmith round the corner, with the cities' church bells or the crowing of the cockerels forming the acoustic backdrop in the distance.

Was immer man ansieht, befragt, möglicherweise sogar anklagt, es antwortet auf die immer gleiche Weise: Tut mir Leid, ich bin hier selber fremd. [G] Whatever you see, question, or perhaps even accuse, the answer is always the same: Sorry, I'm a foreigner around here too.

Zur Kunst der Moderne gehört es aber leider, dass sich vieles nicht von selber versteht. [G] Unfortunately, however, one of the features of modern art is that much is not self-explanatory.

Aber auch die Menschen in der Hopfenstadt Tettnang selber leben für und mit dem Hopfen. Dies machen die regionalen Strukturen und Ereignisse rund um den Tettnanger Hopfen deutlich. [EU] The lives of the citizens of Tettnang revolve around hops, a fact borne out by the regional structures and events which focus on Tettnang hops.

Abweichend von Artikel 49 Absatz 4 Buchstabe a) der Verordnung (EG) Nr. 1623/2000 kann Ungarn für das Weinwirtschaftsjahr 2004/05 vorsehen, dass die Erzeuger, die eine Erzeugnismenge von 500 hl nicht überschreiten, die sie selber in ihren eigenen Anlagen gewonnen haben, die Verpflichtung zur Lieferung der Nebenerzeugnisse durch die Rücknahme dieser Erzeugnisse unter Kontrolle erfüllen. [EU] By way of exemption from Article 49(4)(a) of Regulation (EC) No 1623/2000, Hungary may lay down that, for the 2004/2005 marketing year, producers who do not exceed a production level of 500 hl obtained personally on their individual premises may fulfil the obligation to deliver by-products for distillation by having those products withdrawn under supervision.

Auswirkungen auf die Finanzierungskosten der Gruppe ABX LOGISTICS und der SNCB selber nach nicht geleisteten Zahlungen einer ihrer Tochtergesellschaften. [EU] The impact on the cost of financing the ABX Logistics group and SNCB itself following a default by one of their subsidiaries.

Bei der Festsetzung der Mindestanzahl von Mitgliedern einer Erzeugerorganisation gemäß Artikel 125b Absatz 1 Buchstabe b der Verordnung (EG) Nr. 1234/2007 können die Mitgliedstaaten Folgendes vorschreiben: Besteht ein Antragsteller auf Anerkennung vollkommen oder teilweise aus Mitgliedern, die selber juristische Personen oder klar bestimmte Teile einer aus Erzeugern bestehenden juristischen Person sind, so kann die Mindestanzahl von Erzeugern auf der Grundlage der Anzahl von Erzeugern berechnet werden, die mit jeder der juristischen Personen oder klar bestimmten Teilen einer juristischen Person verbunden sind. [EU] When laying down the minimum number of members of a producer organisation pursuant to Article 125b(1)(b) of Regulation (EC) No 1234/2007, Member States may provide that where an applicant for recognition is wholly or partly made up of members which are themselves legal entities or clearly defined parts of legal entities made up of producers, the minimum number of producers may be calculated on the basis of the number of producers associated with each of the legal entities or clearly defined parts of legal entities.

Bei der Festsetzung der Mindestanzahl von Mitgliedern einer Erzeugerorganisation gemäß Artikel 4 Absatz 1 Buchstabe b der Verordnung (EG) Nr. 1182/2007 können die Mitgliedstaaten Folgendes vorschreiben: Besteht ein Antragsteller auf Anerkennung vollkommen oder teilweise aus Mitgliedern, die selber juristische Personen oder klar bestimmte Teile einer aus Erzeugern bestehenden juristischen Person sind, so kann die Mindestanzahl von Erzeugern auf der Grundlage der Anzahl von Erzeugern berechnet werden, die mit jeder der juristischen Personen oder klar bestimmten Teilen einer juristischen Person verbunden sind. [EU] In laying down the minimum number of members of a producer organisation pursuant to Article 4(1)(b) of Regulation (EC) No 1182/2007, Member States may provide that where an applicant for recognition is wholly or partly made up of members which are themselves legal entities or clearly defined parts of legal entities made up of producers, the minimum number of producers may be calculated on the basis of the number of producers associated with each of the legal entities or clearly defined parts of legal entities.

Bei fest installierten Medizinprodukten sind diese Angaben auch auf dem Produkt selber anzubringen. [EU] In the case of fixed installed medical devices, that information shall also be provided on the device itself.

Translation contains vulgar or slang words. Show them


← More results >>>

The example sentences [G] were kindly provided by the Goethe Institute.
Sentences marked by [EU] derived from DGT Multilingual Translation Memory. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Ad partners