A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
payment morality
payment number
payment numbers
payment obligation
payment obligations
payment of contribution
payment of contributions
payment of damages
payment of interest
Search for:
ä
ö
ü
ß
34 results for
payment obligations
Search single words:
payment
·
obligations
Tip:
See also our word lists for special subjects
.
German
English
Am
24
.
November
2008
setzte
die
BPP
die
portugiesische
Zentralbank
(
Banco
de
Portugal
)
davon
in
Kenntnis
,
dass
die
Gefahr
bestehe
,
dass
sie
ihren
Zahlungsverpflichtungen
nicht
mehr
nachkommen
könne
. [EU]
On
24
November
2008
BPP
informed
the
Portuguese
Central
Bank
('Bank
of
Portugal'
)
that
it
risked
being
unable
to
meet
its
payment
obligations
.
Am
selben
Tag
wurde
Hynix
von
seinen
Zinsverpflichtungen
in
Bezug
auf
diese
Schulden
entbunden
. [EU]
Similarly
,
Hynix
was
released
from
its
interest
payment
obligations
with
regard
to
this
debt
on
the
same
date
.
Aus
diesen
Gründen
wird
die
RMG
große
Probleme
haben
,
ihren
Zahlungsverpflichtungen
bis
nachzukommen
,
und
folglich
nicht
in
der
Lage
sein
,
ein
Umstrukturierungsprogramm
durchzuführen
und
aus
eigener
Kraft
wieder
rentabel
zu
werden
.
Dadurch
bleibt
das
Unternehmen
auf
staatliche
Hilfe
angewiesen
,
wenn
es
wieder
rentabel
werden
und
seine
öffentlichen
Dienstleistungen
ohne
Unterbrechung
anbieten
soll
. [EU]
On
the
basis
of
these
factors
,
RMG
will
face
severe
difficulty
in
meeting
its
payment
obligations
by
[...]
and
subsequently
will
be
unable
to
undertake
a
restructuring
program
and
return
to
viability
out
of
its
own
resources
,
leaving
the
firm
in
a
situation
where
it
must
rely
on
State
aid
in
order
to
ensure
a
return
to
economic
viability
and
the
uninterrupted
availability
of
the
public
service
.
Daher
enthält
die
CSA
eine
Reihe
allgemeiner
Grundsätze
für
die
Begleichung
bestimmter
Zahlungsverpflichtungen
,
die
sich
erst
während
des
Abspaltungsprozesses
abzeichnen
würden
. [EU]
Therefore
,
the
CSA
contained
a
number
of
general
principles
to
settle
certain
payment
obligations
,
which
would
only
become
apparent
during
the
separation
process
.
Darüber
hinaus
legt
Ungarn
dar
,
dass
die
aufgrund
des
Verlängerungsvertrags
bestehenden
drei
verschiedenen
Zahlungsverpflichtungen
(d. h.
die
Vergütung
für
die
Verlängerung
,
die
erhöhte
und
alle
Grubenfelder
betreffende
Schürfgebühr
sowie
die
einmalige
Vergütung
),
die
sich
aus
den
einschlägigen
Bestimmungen
des
Bergbaugesetzes
ergeben
,
nicht
als
Kompensation
von
Einnahmen
zu
betrachten
seien
,
auf
die
der
Staat
verzichtet
hat
,
obschon
sie
ihm
in
jedem
Fall
zustehen
. [EU]
Moreover
,
Hungary
also
explains
that
the
three
different
payment
obligations
under
the
extension
agreement
(i.e.
the
extension
fee
,
the
increased
mining
fee
extended
to
all
fields
and
the
one-off
payment
)
which
stem
from
the
relevant
provisions
of
the
Mining
Act
should
not
be
viewed
as
compensation
for
the
State's
renouncing
income
to
which
it
is
entitled
in
any
event
.
Das
Darlehen
war
zwischen
dem
9.
August
2003
und
dem
9.
Februar
2011
in
sechzehn
halbjährlichen
Raten
à
11387385
EUR
zuzüglich
Zinsen
zurückzuzahlen
und
wurde
durch
eine
staatliche
Garantie
besichert
,
die
ABN
Amro
berechtigte
,
direkt
vom
Staat
die
Erfüllung
der
Zahlungsverpflichtungen
von
Olympic
Airways
zu
verlangen
. [EU]
The
loan
was
repayable
in
16
six-monthly
instalments
of
EUR
11387385
each
,
plus
interest
,
between
9
August
2003
and
9
February
2011
,
and
was
backed
by
a
State
guarantee
that
entitled
ABN
Amro
to
demand
fulfilment
of
Olympic
Airways'
payment
obligations
directly
from
the
State
.
Der
Saldo
der
Zahlungsverpflichtungen
gegenüber
anderen
Konsortiumsmitgliedern
(d. h.
740
Mio
.
EUR
)
wurde
bar
beglichen
,
zum
Teil
direkt
an
die
Konsortiumsmitglieder
und
zum
Teil
über
die
ABN
AMRO
Bank
(
heute
RBS
NV
). [EU]
The
balance
of
the
payment
obligations
in
respect
of
other
consortium
members
(namely
EUR
740
million
)
was
paid
in
cash
,
in
part
directly
to
the
other
consortium
members
and
in
part
to
ABN
AMRO
Bank
(now
RBS
NV
).
Die
Agentur
kann
einen
Antrag
ferner
ablehnen
,
wenn
der
Antragsteller
seinen
aus
den
von
der
Agentur
erbrachten
Zulassungstätigkeiten
oder
Dienstleistungen
erwachsenden
Zahlungsverpflichtungen
nicht
nachgekommen
ist
,
es
sei
denn
,
der
Antragsteller
entrichtet
diese
ausstehenden
Beträge
. [EU]
The
Agency
may
also
refuse
an
application
,
where
the
applicant
has
not
fulfilled
its
payment
obligations
arising
out
of
certification
tasks
or
services
performed
by
the
Agency
,
unless
the
applicant
pays
for
the
outstanding
amounts
due
for
those
certification
tasks
or
services
provided
.
die
ausgegebenen
Wertpapiere
,
Verbriefungsfondsanteile
,
Schuldtitel
und/oder
Finanzderivate
stellen
keine
Zahlungsverpflichtungen
des
Originators
dar
[EU]
where
such
securities
,
securitisation
fund
units
,
debt
instruments
and/or
financial
derivatives
are
issued
,
they
do
not
represent
the
originator's
payment
obligations
Die
Begriffe
"Zahlungsunfähigkeit"
,
"drohende
Zahlungsunfähigkeit"
und
"Überschuldung"
sind
in
der
Insolvenzordnung
(
im
Folgenden
"InsO"
)
definiert:
Zahlungsunfähigkeit
(§
17
InsO
):
Der
Schuldner
ist
zahlungsunfähig
,
wenn
er
nicht
in
der
Lage
ist
,
die
fälligen
Zahlungspflichten
zu
erfüllen
. [EU]
The
terms
'insolvency'
,
'risk
of
insolvency'
and
'over-indebtedness'
are
defined
in
German
insolvency
legislation
(
Insolvenzordnung
,
hereinafter:
InsO
).
In
particular
,
Insolvency
(§
17
InsO
):
the
debtor
is
deemed
unable
to
meet
due
payment
obligations
.
Die
emittierten
Wertpapiere
stellen
keine
Zahlungsverpflichtungen
des
Originators
dar
. [EU]
The
securities
issued
do
not
represent
payment
obligations
of
the
originator
credit
institution
.
Die
Haushaltsmittel
decken
die
Gesamtkosten
einschließlich
Zahlungsverpflichtungen
gegenüber
Finanzintermediären
,
wie
z. B.
Ausfallzahlungen
,
Gebühren
für
die
Verwaltung
von
EU-Ressourcen
durch
internationale
Finanzinstitutionen
und
Erstattung
sonstiger
Kosten
. [EU]
The
budgetary
allocation
shall
cover
the
full
cost
of
each
instrument
,
including
payment
obligations
towards
financial
intermediaries
such
as
losses
from
guarantees
,
management
fees
for
the
EIF
and
the
international
financial
institutions
managing
the
Union's
resources
,
as
well
as
any
other
eligible
costs
or
expenses
.
Die
Mitgliedstaaten
treffen
darüber
hinaus
die
erforderlichen
Maßnahmen
,
damit
die
Personen
,
die
gemäß
Artikel
205
die
Steuer
gesamtschuldnerisch
zu
entrichten
haben
,
diesen
Zahlungspflichten
nachkommen
. [EU]
Member
States
shall
also
take
the
measures
necessary
to
ensure
that
those
persons
who
,
in
accordance
with
Article
205
,
are
held
to
be
jointly
and
severally
liable
for
payment
of
the
VAT
comply
with
these
payment
obligations
.
Die
Mitgliedstaaten
treffen
die
erforderlichen
Maßnahmen
,
damit
die
Personen
,
die
gemäß
den
Artikeln
194
bis
197
sowie
199
und
204
anstelle
eines
nicht
in
ihrem
jeweiligen
Gebiet
ansässigen
Steuerpflichtigen
als
Steuerschuldner
gelten
,
ihren
Zahlungspflichten
nach
diesem
Abschnitt
nachkommen
. [EU]
Member
States
shall
take
the
measures
necessary
to
ensure
that
persons
who
are
regarded
as
liable
for
payment
of
VAT
in
the
stead
of
a
taxable
person
not
established
in
their
respective
territory
,
in
accordance
with
Articles
194
to
197
and
Articles
199
and
204
,
comply
with
the
payment
obligations
set
out
in
this
Section
.
Die
Mitgliedstaaten
treffen
die
erforderlichen
Maßnahmen
,
um
sicherzustellen
,
dass
die
nichtsteuerpflichtigen
juristischen
Personen
,
die
die
Steuer
für
den
in
Artikel
2
Absatz
1
Buchstabe
b
Ziffer
i
genannten
innergemeinschaftlichen
Erwerb
von
Gegenständen
schulden
,
ihren
Zahlungspflichten
nach
diesem
Abschnitt
nachkommen
. [EU]
Member
States
shall
take
the
measures
necessary
to
ensure
that
non-taxable
legal
persons
who
are
liable
for
payment
of
VAT
due
in
respect
of
intra-Community
acquisitions
of
goods
,
as
referred
to
in
Article
2(1)(b)(i),
comply
with
the
payment
obligations
set
out
in
this
Section
.
Die
österreichischen
Behörden
verweisen
auf
eine
Berechnung
von
NIKI
,
wonach
die
Austrian
Airlines
nach
Erhalt
des
Zuschusses
von
500
Mio
.
EUR
Jahre
lang
ohne
jedwede
Umstrukturierungsmaßnahme
tätig
sein
könnten
,
trotz
eines
jährlichen
negativen
Cashflows
von
[...]
EUR
,
und
führen
aus
,
dass
dies
der
wirtschaftlichen
Realität
widerspreche
,
da
die
Austrian
Airlines
jederzeit
in
der
Lage
sein
müssten
,
fälligen
Zahlungsverpflichtungen
nachzukommen
. [EU]
The
Austrian
authorities
refer
to
a
calculation
performed
by
NIKI
,
showing
that
,
after
receiving
the
EUR
500
million
grant
,
Austrian
Airlines
could
operate
for
[...]
years
without
implementing
any
restructuring
measures
,
in
spite
of
an
annual
negative
cash
flow
of
EUR
[...],
and
point
out
that
this
is
inconsistent
with
the
economic
reality
,
as
Austrian
Airlines
must
at
all
times
be
able
to
satisfy
all
payment
obligations
due
.
Die
restriktiven
Maßnahmen
sollten
die
Ein-
oder
Ausfuhr
von
Öl
oder
Gas
nach
und
aus
Iran
,
einschließlich
der
Erfüllung
der
mit
der
betreffenden
-Ein-
oder
Ausfuhr
verbundenen
Zahlungsverpflichtungen
,
nicht
berühren
. [EU]
The
restrictive
measures
should
not
affect
the
import
or
export
of
oil
or
gas
to
and
from
Iran
,
including
the
fulfilment
of
payment
obligations
in
connection
with
such
import
or
export
.
Drohende
Zahlungsunfähigkeit
(§
18
InsO
):
Der
Schuldner
droht
zahlungsunfähig
zu
werden
,
wenn
er
voraussichtlich
nicht
in
der
Lage
sein
wird
,
die
bestehenden
Zahlungsverpflichtungen
im
Zeitpunkt
der
Fälligkeit
zu
erfüllen
. [EU]
Risk
of
insolvency
(§
18
InsO
):
the
debtor
is
deemed
to
be
at
risk
of
insolvency
if
it
is
unlikely
to
be
able
to
meet
its
existing
payment
obligations
on
the
due
date
.
Durch
eine
nicht
aktive
Lebensmittelkette
beim
Olivenöl
und
einer
dadurch
hervorgerufenen
Lähmung
des
ganzen
Sektors
würde
die
Finanzierung
des
neuen
Wirtschaftsjahres
unmöglich
gemacht
,
da
den
Zahlungsverpflichtungen
in
Zusammenhang
mit
der
Finanzierung
des
vorangegangenen
Wirtschaftsjahres
nur
teilweise
hätte
nachgekommen
werden
können
,
weshalb
dann
wiederum
die
Finanzinstitute
zur
Finanzierung
des
neuen
Wirtschaftsjahres
kaum
bereit
gewesen
sein
dürften
. [EU]
If
production
in
the
olive
oil
food
chain
were
to
stop
,
it
would
be
impossible
to
finance
the
new
marketing
year
,
thus
paralysing
the
sector
,
because
payment
obligations
arising
from
the
financing
of
the
previous
marketing
year
were
not
all
met
and
the
financial
institutions
were
therefore
unwilling
to
finance
the
new
marketing
year
.
eine
Insolvenz
der
BAWAG-PSK
(
Zahlungsunfähigkeit
durch
Überschuldung
)
drohte
oder
bereits
eingetreten
war
. [EU]
an
insolvency
of
BAWAG-PSK
(inability
to
meet
ongoing
payment
obligations
as
a
result
of
over-indebtedness
)
threatened
or
had
already
occurred
.
More results
The example sentences [G] were kindly provided by the
Goethe Institute
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "payment obligations":
Synonyms / explanations
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners