DEEn Dictionary De - En
DeEs De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
notwendigerweise
Search for:
Mini search box
 

230 results for notwendigerweise
Word division: not·wen·di·ger·wei·se
Tip: See also our word lists for special subjects.

 German  English

Bei Standardkrediten werde das Kapital zuzüglich Zinsen je nach Liquidität des Unternehmens nicht notwendigerweise monatlich zurückgezahlt. [EU] In the case of standard loans, depending on a company's liquidity position, the principal and interest are not necessarily (re)paid on a monthly basis.

"Benutzer" jede juristische oder natürliche Person, die einen öffentlich zugänglichen elektronischen Kommunikationsdienst für private oder geschäftliche Zwecke nutzt, ohne diesen Dienst notwendigerweise abonniert zu haben [EU] 'user' means any legal entity or natural person using a publicly available electronic communications service, for private or business purposes, without necessarily having subscribed to that service

Bestreitet ein Zahlungsdienstnutzer, einen ausgeführten Zahlungsvorgang autorisiert zu haben, so reicht die vom Zahlungsdienstleister aufgezeichnete Nutzung eines Zahlungsinstruments für sich gesehen nicht notwendigerweise aus, um nachzuweisen, dass der Zahler entweder den Zahlungsvorgang autorisiert oder aber in betrügerischer Absicht gehandelt oder eine oder mehrere seiner Pflichten nach Artikel 56 vorsätzlich oder grob fahrlässig verletzt hat. [EU] Where a payment service user denies having authorised an executed payment transaction, the use of a payment instrument recorded by the payment service provider shall in itself not necessarily be sufficient to prove either that the payment transaction was authorised by the payer or that the payer acted fraudulently or failed with intent or gross negligence to fulfil one or more of his obligations under Article 56.

Bewältigung der weiter reichenden Auswirkungen des Anpassungsprozesses, die die Beschäftigung, die sozialen Dienstleistungen, Bodennutzung und Umweltsanierung, Energie, Forschung und Innovation sowie die gesamtwirtschaftliche Stabilität betreffen können, aber nicht notwendigerweise auf diese Bereiche beschränkt sind. [EU] Addressing broader impacts generated by the adaptation process, possibly related, but not restricted, to employment and social services, land use and environmental restoration, the energy sector, research and innovation and macro-economic stability.

Bewältigung der weiter reichenden Auswirkungen des Anpassungsprozesses, die die Beschäftigung, die sozialen Dienstleistungen, Bodennutzung und Umweltsanierung, Energie, Forschung und Innovation sowie die gesamtwirtschaftliche Stabilität betreffen können, aber nicht notwendigerweise auf diese Bereiche beschränkt sind. [EU] To address broader impacts generated by the adaptation process, possibly related, but not restricted, to employment and social services, land use and environmental restoration, the energy sector, research and innovation and macroeconomic stability.

Biersorten, die in bestimmten Regionen als Premium-Marke vorgestellt werden, sind dies nicht notwendigerweise auch in anderen Regionen. [EU] Brands recognised as premium in some regions are not necessarily recognised as such in others.

Da außerdem die Höhe des EVO zur Verfügung gestellten Kapitals (3969000 EUR) und der Preis, der für den Kauf der Anteile an PAKHUIZEN gezahlt wurde (350000 EUR) (insgesamt 4319000 EUR) die Höhe des tatsächlich in AGVO eingebrachten Kapitals (3596665,62 EUR) übersteigen, hat AGVO zu deren Finanzierung notwendigerweise Kredite und womöglich Abgaben verwendet. [EU] Since the amount of capital put into EVO (EUR 3969000) and the price paid to buy the PAKHUIZEN shares (EUR 350000) (in total: EUR 4319000) go beyond the amount of capital actually paid to AGVO (EUR 3596665,62), AGVO has necessarily used loans and possibly tax duties in order to finance them.

Dabei ist anzumerken, dass diese beiden Verfahren nicht notwendigerweise denselben Wert ergeben; vorzugsweise sollte das erstere Verfahren angewendet werden. [EU] It should be noted that these two methods do not necessarily give the same value; it is preferable to use the former method.

Dabei ist anzumerken, dass diese beiden Verfahren nicht notwendigerweise denselben Wert ergeben; vorzugsweise sollte das erste Verfahren verwendet werden. [EU] It should be noted that these two methods do not necessarily give same value; it is preferable to use the former method.

Dabei könnte es sich um Einrichtungen und Systeme handeln, die nicht notwendigerweise an ein Altersversorgungssystem eines Arbeitgebers geknüpft sind, jedoch - auf verbindlicher oder freiwilliger Basis - ebenfalls primär der Bereitstellung von Altersversorgungsleistungen dienen. [EU] This could include entities and arrangements that are not necessarily linked to an employer pension programme but still have the primary purpose of providing income at retirement, either on a compulsory or on a voluntary basis.

Da das Warensortiment der eingeführten Schuhe jedoch einen erheblichen Einfluss auf die Preise hat und da sich das Sortiment möglicherweise für alle ausführenden Länder beträchtlich geändert hat, sind die Durchschnittspreise, die anhand der von Eurostat mitgeteilten Mengen und Werte rechnerisch ermittelt werden können, nicht notwendigerweise die korrekteste Basis für die Ermittlung der Preistrends. [EU] However, given that the mix of the imported shoes has a significant impact on the prices and that this mix for all exporting countries may have changed considerably, the average prices which can be calculated from reported Eurostat volumes and values are not necessarily the most accurate for establishing price trends.

Da die in dieser Entscheidung behandelten Maßnahmen zugunsten von HSY (das heißt aller Tätigkeitsfelder von HSY) im selben Zeitraum getroffen wurden, der in den genannten vorangegangenen Entscheidungen geprüft wurde, folgt notwendigerweise daraus, dass der Teil der Maßnahmen, der die Verteidigungssparte von HSY stützte, ebenfalls von Artikel 296 des EG-Vertrags erfasst wird und von den Beihilfevorschriften ausgenommen ist. [EU] Since the measures which are the subject of the present decision were granted to HSY (i.e. HSY as a whole) during the same period as the period analysed in these earlier decisions, it must be concluded that the part of these measures which has supported the military activities of HSY also fall within the scope of Article 296 of the Treaty and is exempted of State aid rules.

Da die Verkaufsdaten der Hersteller die Zahl der Zulassungen in einem bestimmten Mitgliedstaat und Zeitraum nicht notwendigerweise korrekt widerspiegeln, können Fehler, die die Zahl der Zulassungen betreffen, bei der Berechnung der durchschnittlichen spezifischen Emissionen nicht berücksichtigt werden. [EU] As manufacturers' sales data do not necessarily accurately reflect the number of registrations in a given Member State for a given period of time, it is not possible to consider errors in the number of registrations for the calculation of the average specific emissions.

Daher besteht kein Risiko im Sinne von Randnummer 45 der Leitlinien von übermäßigen Beihilfen neben den notwendigerweise im Unternehmen verbleibenden Beihilfen. [EU] There is therefore no danger, in terms of point 45 of the Guidelines, of any aid in excess of what was needed staying in the company.

Daher enthalten die Verarbeitungserzeugnisse von Bowland, die aus der Verarbeitung von diese Substanzen enthaltender Milch stammen, notwendigerweise Rückstandsmengen, die zu den gleichen Sicherheitsbedenken veranlassen. [EU] As a result, products processed by Bowland with milk containing such substances necessarily contain quantities of residues which raise the same safety issue.

Daher handelt es sich nicht notwendigerweise um den Zeitpunkt, an dem ein Brand - oder ein möglicher Brand - dem Waldbrandbüro physisch gemeldet wird, sondern allgemeiner um den Zeitpunkt, an dem ein Mitglied der Waldbrandschutzorganisation zum ersten Mal über einen möglichen Brand Kenntnis erlangt oder diesen selbst unmittelbar entdeckt. [EU] Therefore it is not necessarily the time when a fire, or a possible fire, is physically reported to the forest fire office, but more generally the time when a member of the forest fire protection organization is first alerted of a possible fire or when he directly firstly detects it.

Daher müssen derartige Beiträge notwendigerweise in den Benchmarksatz einbezogen werden, um zu gewährleisten, dass die Deutsche Post und private Wettbewerber direkt bzw. indirekt Beiträge derselben Höhe tragen. [EU] Therefore, those contributions must necessarily be included in the benchmark rate to ensure that both Deutsche Post and private competitors carry, directly or indirectly, equivalent levels of contributions.

Damit eine Beihilfe als mit dem Gemeinsamen Markt im Sinne von Artikel 87 Absatz 3 Buchstabe c EG-Vertrag vereinbar gelten kann, muss damit notwendigerweise und in angemessener Form ein Ziel von gemeinsamem Interesse verfolgt werden. [EU] In order for aid to be compatible under Article 87(3)(c) it must pursue an objective of common interest in a necessary and proportionate way.

Damit nennenswerte Abschottungseffekte eintreten, brauchen Wettbewerbsverbote nicht notwendigerweise für einen erheblichen Teil des Marktes zu gelten. [EU] For appreciable foreclosure effects to occur the non-compete obligations do not necessarily have to cover a substantial part of the market.

Damit sind rein gewerbliche Vermittler (Großhändler), die den Betreibern/Eigentümern von Anlagen Ausrüstungen oder Dienstleistungen zu Gewinnzwecken verkaufen, ohne notwendigerweise über ein hinreichendes technisches Verständnis für die Funktion der "Ausrüstung" und über Kenntnisse zu ihrer Leistungsfähigkeit zu verfügen, an sich ausgeschlossen. [EU] This will, in principle, exclude the mere commercial intermediaries (wholesalers) that sell equipment or services to the operators/owners of the installations for a profit, without necessarily having a sufficient technical understanding of the 'equipment' function and knowledge of its operational performance.

← More results >>>

The example sentences [G] were kindly provided by the Goethe Institute.
Sentences marked by [EU] derived from DGT Multilingual Translation Memory. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Ad partners