DEEn Dictionary De - En
DeEs De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
gelegentlich
Search for:
Mini search box
 

196 results for gelegentlich
Word division: ge·le·gent·lich
Tip: You may adjust several search options.

 German  English

In Hannover sind Abzüge der Werkzeugmaschinen und der mit ihnen hergestellten Produkte zu sehen. Da Ruff das gesamte Negativ zeigt, sind Bildschichten der Ursprungsaufnahme zu sehen, die deren ursprünglicher Fotograf zwar bei der Aufnahme in Kauf genommen hatte, in der späteren Bearbeitung aber ausblendete. Monumentale Maschinenhallen ragen zufällig ins Bild, Reste von Werkbänken, Krananlagen, gelegentlich auch Menschen, die hinter den Bildobjekten standen und mit weißen Tüchern einen neutralen Hintergrund für die Aufnahme erzeugten. Ruff lässt alle Retuschespuren und Kennziffern so stehen, wie er sie vorgefunden hat. Deutlich erkennt man, dass es sich wirklich nur um Rohmaterial handelt. [G] Pictures of the machine tools and the products they were used to make are on display in Hanover. Since Ruff shows the whole of the negative, parts of the original photograph can be seen which the original photographer had allowed when taking the picture, but had masked during subsequent processing. Caught on camera by chance are monumental machine halls, bits of workbenches, cranes, and sometimes also people standing behind the objects photographed, holding up a white cloth as a neutral backdrop. Ruff leaves all the traces of touching-up and the identification numbers as he found them. This evidently was just raw material.

Insgesamt bestehen die gravierendsten Probleme im Bereich der sozialen Benachteiligung, während es für gelegentlich befürchtete Tendenzen zur Abschottung ethnischer Gemeinschaften keine soliden Anzeichen gibt. [G] Overall, the most serious problems relate to social discrimination, although there is no real sign of any trend towards self-imposed isolation among any of the ethnic communities, as is sometimes feared.

Inzwischen gibt es zahlreiche Wiederaufbauprojekte. Dabei werden gelegentlich seltsame Allianzen geschmiedet. [G] There've been a whole host of reconstruction projects since - with some odd alliances forming in the process.

Seit den autobiografisch angelegten Serien Erinnerungen an Z. und Friedrichshain von 1993/94 nutzt sie gelegentlich Unschärfe, um innere Bilder umzusetzen. [G] Since her autobiographical series Erinnerungen an Z. (i.e. Memories of Z). and Friedrichshain from 1993/94, she sometimes uses unfocused pictures to represent her mental images.

Sie lernte dadurch das, was gelegentlich als "Tricksen und Täuschen" in der Politik wahrgenommen wird. [G] This rule taught her what is occasionally perceived as 'bamboozling and hoodwinking' in politics.

Und eigentlich birgt dieser Ausgangspunkt auch schon den Wegweiser nach Hollywood, wo das Kino wenigstens gelegentlich so groß und so irrsinnig werden darf, wie es sich fühlt - was meistens weniger eine Frage der Inspiration ist als eine Frage des Geldes. [G] And this experience was ultimately to point him the way to Hollywood, where at least occasionally movies can be as big and as zany as you please - which is generally less a question of inspiration than a matter of money.

Und gelegentlich eitel, wie Peter Handkes Vorurteilsrevue Untertagblues. [G] And occasionally vain, as Peter Handke's prejudice revue Untertagblues (i.e., Underday Blues).

Und gelegentlich sind sie auch so klein, dass nur ein Kaninchen hindurch passt. [G] And occasionally they are so small that only a rabbit can get through them.

7 Ein Arbeitnehmer kann für ein Unternehmen Arbeitsleistungen auf Vollzeit- oder Teilzeitbasis, dauerhaft oder gelegentlich oder auch auf befristeter Basis erbringen. [EU] 7 An employee may provide services to an entity on a full-time, part-time, permanent, casual or temporary basis.

9120 Atlantischer, saurer Buchenwald mit Unterholz aus Stechpalme und gelegentlich Eibe (Quercion robori-petraeae oder Ilici-Fagenion) [EU] 9120 Atlantic acidophilous beech forests with Ilex and sometimes also Taxus in the shrublayer (Quercion robori-petraeae or Ilici-Fagenion)

Abhängig von der beabsichtigten Verwendung der Daten, der Qualität (Genauigkeit) und dem Umfang der Daten sowie von der Verfügbarkeit von Werkzeugen zur Analyse der Daten kann (gelegentlich durchaus berechtigt) entschieden werden, die Datenanalyse in diesem Stadium zu beenden und einfach die wesentlichen Werte für EC50 und EC10 (und/oder EC20) aus der nach visueller Interpolation erstellten Kurve abzulesen (siehe auch folgender Abschnitt zu stimulierenden Auswirkungen). [EU] Depending on the intended usage of the data, the quality (precision) and amount of data, as well as the availability of data analysis tools, it may be decided (and sometimes well justified) to stop the data analysis at this stage and simply read the key figures EC50 and EC10 (and/or EC20) from the eye fitted curve (also see section below on stimulatory effects).

Allerdings gelangen diese Stoffe gelegentlich auch in nicht stabilisierter Form in den Verkehr. [EU] However, such substances are sometimes placed on the market in a non-stabilised form.

Allerdings kann das Eurosystem aufgrund verfahrenstechnischer Festlegungen bei diesen Operationen, insbesondere bei endgültigen Käufen bzw. Verkäufen (für Feinsteuerungszwecke und für strukturelle Zwecke) sowie bei Devisenswapgeschäften, gelegentlich andere Abwicklungstage festlegen (siehe Tabelle 3). [EU] However, the Eurosystem may, for operational reasons, occasionally apply other settlement dates for these operations, in particular for outright transactions (for fine-tuning as well as structural purposes) and foreign exchange swaps (see Table 3).

Allerdings kann das Eurosystem aufgrund verfahrenstechnischer Festlegungen bei diesen Operationen, insbesondere bei endgültigen Käufen bzw. Verkäufen sowie bei Devisenswapgeschäften (siehe Tabelle 3), gelegentlich andere Abwicklungstage festlegen. [EU] However, the Eurosystem may occasionally apply for operational reasons other settlement dates for these operations, in particular for outright transactions and foreign exchange swaps (see Table 3).

Allerdings spalten überlastungsbedingte Übertragungsengpässe den nordischen Raum gelegentlich in sechs geografisch getrennte Preisregionen auf, wovon eine Schweden ist. [EU] However, transmission bottlenecks (congestion) part of the time divide the Nordic area up into six geographically distinct price areas, of which Sweden is one.

Als Einfuhren nichtkommerzieller Art gelten solche, die gelegentlich erfolgen und ausschließlich aus Erzeugnissen bestehen, die zum persönlichen Ge- oder Verbrauch der Empfänger oder Reisenden oder zum Ge- oder Verbrauch in deren Haushalt bestimmt sind; dabei dürfen diese Erzeugnisse weder durch ihre Beschaffenheit noch durch ihre Menge zu der Vermutung Anlass geben, dass ihre Einfuhr aus kommerziellen Gründen erfolgt. [EU] Imports which are occasional and consist solely of products for the personal use of the recipients or travellers or their families shall not be considered as imports by way of trade if it is evident from the nature and quantity of the products that no commercial purpose is in view.

An den anderen Tagen gelegentlich: zwischen 95 % und 100 % relative Luftfeuchtigkeit. [EU] On the other days occasionally: between 95 % and 100 % relative humidity

An den übrigen Tagen gelegentlich: 95-100 % relative Feuchte [EU] On the other days occasionally: between 95 % and 100 % relative humidity

Auf dem nationalen Markt des Ausfuhrkommissionsgeschäfts mit französischsprachigen Büchern sind universelle Kommissionäre wie SIDE und CELF und in geringerem Maße auch spezialisierte Kommissionäre, die in sehr begrenztem Umfang auch unmittelbar an die Endverbraucher verkaufen und mit den beiden universellen Kommissionären kaum in Wettbewerb stehen, sowie eine gewisse Zahl von Buchhandlungen tätig, die gelegentlich Bestellungen von ausländischen und Online-Buchhandlungen bearbeiten; letztere waren unter Umständen allerdings zur Zeit der fraglichen Maßnahmen nur in relativ beschränktem Umfang tätig. [EU] In the national export agency market for French-language books, there are general agents such as SIDE and CELF and, to a lesser extent, specialist agents who also sell, on a very small scale, directly to end users and who would therefore in some way be in competition with the two general agents, along with a certain number of bookshops servicing orders for foreign bookshops and online booksellers even on an occasional basis, whose activity was, however, relatively low at the time of the measures in question.

Aufgrund der Quantität und der Qualität der Lagerbestände kann allerdings befristet und gelegentlich ein Absatz zu anderen Zwecken erforderlich sein, insbesondere um den Verpflichtungen der Gemeinschaft zu entsprechen, wenn der Zustand der Bestände dies rechtfertigt und die Versorgung der traditionellen Lebensmittelmärkte nicht gefährdet ist. [EU] However, the quantity and quality of the products in intervention storage may, temporarily and occasionally, make it necessary to dispose of them for other purposes, in particular to meet the Community's undertakings, where the situation of stocks so warrants and where supply to traditional food markets is not threatened.

← More results >>>

The example sentences [G] were kindly provided by the Goethe Institute.
Sentences marked by [EU] derived from DGT Multilingual Translation Memory. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Ad partners