A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
geleeartig
gelegen
gelegen kommen
gelegen sein
gelegentlich
gelegentlicher Drogenkonsum
gelehrig
gelehrt
gelehrt ausdrücken
Search for:
ä
ö
ü
ß
196 results for
gelegentlich
Word division: ge·le·gent·lich
Tip:
You may adjust several search options.
German
English
In
Hannover
sind
Abzüge
der
Werkzeugmaschinen
und
der
mit
ihnen
hergestellten
Produkte
zu
sehen
.
Da
Ruff
das
gesamte
Negativ
zeigt
,
sind
Bildschichten
der
Ursprungsaufnahme
zu
sehen
,
die
deren
ursprünglicher
Fotograf
zwar
bei
der
Aufnahme
in
Kauf
genommen
hatte
,
in
der
späteren
Bearbeitung
aber
ausblendete
.
Monumentale
Maschinenhallen
ragen
zufällig
ins
Bild
,
Reste
von
Werkbänken
,
Krananlagen
,
gelegentlich
auch
Menschen
,
die
hinter
den
Bildobjekten
standen
und
mit
weißen
Tüchern
einen
neutralen
Hintergrund
für
die
Aufnahme
erzeugten
.
Ruff
lässt
alle
Retuschespuren
und
Kennziffern
so
stehen
,
wie
er
sie
vorgefunden
hat
.
Deutlich
erkennt
man
,
dass
es
sich
wirklich
nur
um
Rohmaterial
handelt
. [G]
Pictures
of
the
machine
tools
and
the
products
they
were
used
to
make
are
on
display
in
Hanover
.
Since
Ruff
shows
the
whole
of
the
negative
,
parts
of
the
original
photograph
can
be
seen
which
the
original
photographer
had
allowed
when
taking
the
picture
,
but
had
masked
during
subsequent
processing
.
Caught
on
camera
by
chance
are
monumental
machine
halls
,
bits
of
workbenches
,
cranes
,
and
sometimes
also
people
standing
behind
the
objects
photographed
,
holding
up
a
white
cloth
as
a
neutral
backdrop
.
Ruff
leaves
all
the
traces
of
touching-up
and
the
identification
numbers
as
he
found
them
.
This
evidently
was
just
raw
material
.
Insgesamt
bestehen
die
gravierendsten
Probleme
im
Bereich
der
sozialen
Benachteiligung
,
während
es
für
gelegentlich
befürchtete
Tendenzen
zur
Abschottung
ethnischer
Gemeinschaften
keine
soliden
Anzeichen
gibt
. [G]
Overall
,
the
most
serious
problems
relate
to
social
discrimination
,
although
there
is
no
real
sign
of
any
trend
towards
self-imposed
isolation
among
any
of
the
ethnic
communities
,
as
is
sometimes
feared
.
Inzwischen
gibt
es
zahlreiche
Wiederaufbauprojekte
.
Dabei
werden
gelegentlich
seltsame
Allianzen
geschmiedet
. [G]
There've
been
a
whole
host
of
reconstruction
projects
since
-
with
some
odd
alliances
forming
in
the
process
.
Seit
den
autobiografisch
angelegten
Serien
Erinnerungen
an
Z.
und
Friedrichshain
von
1993/94
nutzt
sie
gelegentlich
Unschärfe
,
um
innere
Bilder
umzusetzen
. [G]
Since
her
autobiographical
series
Erinnerungen
an
Z. (i.e.
Memories
of
Z).
and
Friedrichshain
from
1993/94
,
she
sometimes
uses
unfocused
pictures
to
represent
her
mental
images
.
Sie
lernte
dadurch
das
,
was
gelegentlich
als
"Tricksen
und
Täuschen"
in
der
Politik
wahrgenommen
wird
. [G]
This
rule
taught
her
what
is
occasionally
perceived
as
'bamboozling
and
hoodwinking'
in
politics
.
Und
eigentlich
birgt
dieser
Ausgangspunkt
auch
schon
den
Wegweiser
nach
Hollywood
,
wo
das
Kino
wenigstens
gelegentlich
so
groß
und
so
irrsinnig
werden
darf
,
wie
es
sich
fühlt
-
was
meistens
weniger
eine
Frage
der
Inspiration
ist
als
eine
Frage
des
Geldes
. [G]
And
this
experience
was
ultimately
to
point
him
the
way
to
Hollywood
,
where
at
least
occasionally
movies
can
be
as
big
and
as
zany
as
you
please
-
which
is
generally
less
a
question
of
inspiration
than
a
matter
of
money
.
Und
gelegentlich
eitel
,
wie
Peter
Handkes
Vorurteilsrevue
Untertagblues
. [G]
And
occasionally
vain
,
as
Peter
Handke's
prejudice
revue
Untertagblues
(i.e.,
Underday
Blues
).
Und
gelegentlich
sind
sie
auch
so
klein
,
dass
nur
ein
Kaninchen
hindurch
passt
. [G]
And
occasionally
they
are
so
small
that
only
a
rabbit
can
get
through
them
.
7
Ein
Arbeitnehmer
kann
für
ein
Unternehmen
Arbeitsleistungen
auf
Vollzeit-
oder
Teilzeitbasis
,
dauerhaft
oder
gelegentlich
oder
auch
auf
befristeter
Basis
erbringen
. [EU]
7
An
employee
may
provide
services
to
an
entity
on
a
full-time
,
part-time
,
permanent
,
casual
or
temporary
basis
.
9120
Atlantischer
,
saurer
Buchenwald
mit
Unterholz
aus
Stechpalme
und
gelegentlich
Eibe
(
Quercion
robori-petraeae
oder
Ilici-Fagenion
) [EU]
9120
Atlantic
acidophilous
beech
forests
with
Ilex
and
sometimes
also
Taxus
in
the
shrublayer
(Quercion
robori-petraeae
or
Ilici-Fagenion
)
Abhängig
von
der
beabsichtigten
Verwendung
der
Daten
,
der
Qualität
(
Genauigkeit
)
und
dem
Umfang
der
Daten
sowie
von
der
Verfügbarkeit
von
Werkzeugen
zur
Analyse
der
Daten
kann
(
gelegentlich
durchaus
berechtigt
)
entschieden
werden
,
die
Datenanalyse
in
diesem
Stadium
zu
beenden
und
einfach
die
wesentlichen
Werte
für
EC50
und
EC10
(
und/oder
EC20
)
aus
der
nach
visueller
Interpolation
erstellten
Kurve
abzulesen
(
siehe
auch
folgender
Abschnitt
zu
stimulierenden
Auswirkungen
). [EU]
Depending
on
the
intended
usage
of
the
data
,
the
quality
(precision)
and
amount
of
data
,
as
well
as
the
availability
of
data
analysis
tools
,
it
may
be
decided
(and
sometimes
well
justified
)
to
stop
the
data
analysis
at
this
stage
and
simply
read
the
key
figures
EC50
and
EC10
(and/or
EC20
)
from
the
eye
fitted
curve
(also
see
section
below
on
stimulatory
effects
).
Allerdings
gelangen
diese
Stoffe
gelegentlich
auch
in
nicht
stabilisierter
Form
in
den
Verkehr
. [EU]
However
,
such
substances
are
sometimes
placed
on
the
market
in
a
non-stabilised
form
.
Allerdings
kann
das
Eurosystem
aufgrund
verfahrenstechnischer
Festlegungen
bei
diesen
Operationen
,
insbesondere
bei
endgültigen
Käufen
bzw
.
Verkäufen
(
für
Feinsteuerungszwecke
und
für
strukturelle
Zwecke
)
sowie
bei
Devisenswapgeschäften
,
gelegentlich
andere
Abwicklungstage
festlegen
(
siehe
Tabelle
3). [EU]
However
,
the
Eurosystem
may
,
for
operational
reasons
,
occasionally
apply
other
settlement
dates
for
these
operations
,
in
particular
for
outright
transactions
(for
fine-tuning
as
well
as
structural
purposes
)
and
for
eign
exchange
swaps
(see
Table
3).
Allerdings
kann
das
Eurosystem
aufgrund
verfahrenstechnischer
Festlegungen
bei
diesen
Operationen
,
insbesondere
bei
endgültigen
Käufen
bzw
.
Verkäufen
sowie
bei
Devisenswapgeschäften
(
siehe
Tabelle
3),
gelegentlich
andere
Abwicklungstage
festlegen
. [EU]
However
,
the
Eurosystem
may
occasionally
apply
for
operational
reasons
other
settlement
dates
for
these
operations
,
in
particular
for
outright
transactions
and
foreign
exchange
swaps
(see
Table
3).
Allerdings
spalten
überlastungsbedingte
Übertragungsengpässe
den
nordischen
Raum
gelegentlich
in
sechs
geografisch
getrennte
Preisregionen
auf
,
wovon
eine
Schweden
ist
. [EU]
However
,
transmission
bottlenecks
(congestion)
part
of
the
time
divide
the
Nordic
area
up
into
six
geographically
distinct
price
areas
,
of
which
Sweden
is
one
.
Als
Einfuhren
nichtkommerzieller
Art
gelten
solche
,
die
gelegentlich
erfolgen
und
ausschließlich
aus
Erzeugnissen
bestehen
,
die
zum
persönlichen
Ge-
oder
Verbrauch
der
Empfänger
oder
Reisenden
oder
zum
Ge-
oder
Verbrauch
in
deren
Haushalt
bestimmt
sind
;
dabei
dürfen
diese
Erzeugnisse
weder
durch
ihre
Beschaffenheit
noch
durch
ihre
Menge
zu
der
Vermutung
Anlass
geben
,
dass
ihre
Einfuhr
aus
kommerziellen
Gründen
erfolgt
. [EU]
Imports
which
are
occasional
and
consist
solely
of
products
for
the
personal
use
of
the
recipients
or
travellers
or
their
families
shall
not
be
considered
as
imports
by
way
of
trade
if
it
is
evident
from
the
nature
and
quantity
of
the
products
that
no
commercial
purpose
is
in
view
.
An
den
anderen
Tagen
gelegentlich
:
zwischen
95
%
und
100
%
relative
Luftfeuchtigkeit
. [EU]
On
the
other
days
occasionally:
between
95
%
and
100
%
relative
humidity
An
den
übrigen
Tagen
gelegentlich
:
95-100
%
relative
Feuchte
[EU]
On
the
other
days
occasionally:
between
95
%
and
100
%
relative
humidity
Auf
dem
nationalen
Markt
des
Ausfuhrkommissionsgeschäfts
mit
französischsprachigen
Büchern
sind
universelle
Kommissionäre
wie
SIDE
und
CELF
und
in
geringerem
Maße
auch
spezialisierte
Kommissionäre
,
die
in
sehr
begrenztem
Umfang
auch
unmittelbar
an
die
Endverbraucher
verkaufen
und
mit
den
beiden
universellen
Kommissionären
kaum
in
Wettbewerb
stehen
,
sowie
eine
gewisse
Zahl
von
Buchhandlungen
tätig
,
die
gelegentlich
Bestellungen
von
ausländischen
und
Online-Buchhandlungen
bearbeiten
;
letztere
waren
unter
Umständen
allerdings
zur
Zeit
der
fraglichen
Maßnahmen
nur
in
relativ
beschränktem
Umfang
tätig
. [EU]
In
the
national
export
agency
market
for
French-language
books
,
there
are
general
agents
such
as
SIDE
and
CELF
and
,
to
a
lesser
extent
,
specialist
agents
who
also
sell
,
on
a
very
small
scale
,
directly
to
end
users
and
who
would
therefore
in
some
way
be
in
competition
with
the
two
general
agents
,
along
with
a
certain
number
of
bookshops
servicing
orders
for
foreign
bookshops
and
online
booksellers
even
on
an
occasional
basis
,
whose
activity
was
,
however
,
relatively
low
at
the
time
of
the
measures
in
question
.
Aufgrund
der
Quantität
und
der
Qualität
der
Lagerbestände
kann
allerdings
befristet
und
gelegentlich
ein
Absatz
zu
anderen
Zwecken
erforderlich
sein
,
insbesondere
um
den
Verpflichtungen
der
Gemeinschaft
zu
entsprechen
,
wenn
der
Zustand
der
Bestände
dies
rechtfertigt
und
die
Versorgung
der
traditionellen
Lebensmittelmärkte
nicht
gefährdet
ist
. [EU]
However
,
the
quantity
and
quality
of
the
products
in
intervention
storage
may
,
temporarily
and
occasionally
,
make
it
necessary
to
dispose
of
them
for
other
purposes
,
in
particular
to
meet
the
Community's
undertakings
,
where
the
situation
of
stocks
so
warrants
and
where
supply
to
traditional
food
markets
is
not
threatened
.
More results
The example sentences [G] were kindly provided by the
Goethe Institute
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "gelegentlich":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners