A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
Search for:
ä
ö
ü
ß
1214 results for erreicht werden
Search single words:
erreicht
·
werden
Tip:
Searching without specifying a search word shows a random entry.
German
English
Angesichts
des
grenzübergreifenden
Charakters
von
MSS
soll
durch
die
Koordinierung
mit
Unterstützung
des
Kommunikationsausschusses
insbesondere
erreicht
werden
,
dass
hinsichtlich
der
einer
mutmaßlichen
Nichteinhaltung
zugrunde
liegenden
Fakten
und
der
Schwere
dieser
Nichteinhaltung
ein
gemeinsamer
Ansatz
gefunden
werden
kann
,
der
zu
einer
kohärenten
Anwendung
nationaler
Durchsetzungsvorschriften
in
der
gesamten
Europäischen
Union
führt
;
dies
schließt
-
insbesondere
bei
sich
ähnelnden
Fällen
von
Nichteinhaltung
-
auch
die
zeitliche
Koordinierung
aller
Maßnahmen
ein
. [EU]
Taking
into
account
the
cross-border
nature
of
MSS
,
coordination
with
the
assistance
of
the
Communications
Committee
shall
aim
in
particular
at
facilitating
a
common
understanding
of
the
facts
underlying
any
alleged
breach
and
its
gravity
,
leading
to
consistent
application
of
national
enforcement
rules
across
the
European
Union
,
including
coordinated
timing
of
any
measures
taken
,
in
particular
where
breaches
are
similar
in
nature
.
Angesichts
des
präventiven
Charakters
und
der
Ziele
,
die
durch
das
Einfrieren
von
Geldern
und
wirtschaftlichen
Ressourcen
gemäß
der
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
881/2002
erreicht
werden
sollen
,
und
der
Notwendigkeit
,
die
berechtigten
Interessen
der
Wirtschaftsbeteiligten
,
die
sich
auf
die
Rechtmäßigkeit
der
für
nichtig
erklärten
Verordnung
gestützt
haben
,
zu
schützen
,
gilt
diese
Verordnung
mit
Wirkung
vom
30
.
Mai
2002
- [EU]
This
Regulation
should
apply
from
30
May
2002
,
given
the
preventive
nature
and
objectives
of
the
freezing
of
funds
and
economic
resources
under
Regulation
(EC)
No
881/2002
and
the
need
to
protect
legitimate
interests
of
the
economic
operators
,
who
have
been
relying
on
the
legality
of
the
annulled
Regulation
,
Angesichts
des
präventiven
Charakters
und
der
Ziele
,
die
durch
das
Einfrieren
von
Geldern
und
wirtschaftlichen
Ressourcen
gemäß
der
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
881/2002
erreicht
werden
sollen
,
und
der
Notwendigkeit
,
die
berechtigten
Interessen
der
Wirtschaftsbeteiligten
zu
schützen
,
die
sich
auf
die
Rechtmäßigkeit
der
2002
und
2003
gefassten
Beschlüsse
gestützt
haben
,
sollten
die
neuen
Beschlüsse
in
Bezug
auf
Herrn
Shafiq
Ben
Mohamed
Ben
Mohamed
Al-Ayadi
mit
Wirkung
vom
30
.
Mai
2002
und
in
Bezug
auf
Herrn
Faraj
Faraj
Hussein
Al-Sa'idi
mit
Wirkung
vom
21
.
November
2003
gelten
. [EU]
These
new
decisions
should
apply
from
30
May
2002
as
regards
Mr
Shafiq
Ben
Mohamed
Ben
Mohamed
Al-Ayadi
and
from
21
November
2003
as
regards
Mr
Faraj
Faraj
Hussein
Al-Sa'idi
,
given
the
preventive
nature
and
objectives
of
the
freezing
of
funds
and
economic
resources
under
Regulation
(EC)
No
881/2002
and
the
need
to
protect
legitimate
interests
of
the
economic
operators
,
who
have
been
relying
on
the
decisions
made
in
2002
and
2003
.
Angesichts
des
Umfangs
,
der
Aufgabenstellung
und
der
hohen
Komplexität
der
Umweltforschung
kann
die
erforderliche
kritische
Masse
nur
durch
EU-weite
Anstrengungen
erreicht
werden
. [EU]
EU-wide
cooperation
is
needed
in
order
to
attain
critical
mass
,
given
the
scale
,
scope
and
high
level
of
complexity
of
environmental
research
.
Anmerkung
4:
Der
geforderte
Wert
für
die
Pistensichtweite
muss
für
alle
zugehörigen
RVR-Meldepunkte
mit
Ausnahme
der
in
Anmerkung
3
genannten
Bedingung
erreicht
werden
. [EU]
Note
4:
The
required
RVR
value
must
be
achieved
for
all
of
the
relevant
RVR
reporting
points
with
the
exception
given
in
Note
3
above
.
Anmerkung:
Bei
der
Angabe
von
Daten
und
anforderungsgerechten
Produkten
,
die
auf
mehrere
Arten
in
den
Ruhezustand
versetzt
werden
können
,
sollten
sich
die
Partner
auf
einen
Ruhezustand
beziehen
,
der
automatisch
erreicht
werden
kann
. [EU]
Note:
When
reporting
data
and
qualifying
products
that
can
enter
sleep
mode
in
multiple
ways
,
partners
should
reference
a
sleep
level
that
can
be
reached
automatically
.
'Annehmbare
Nachweisverfahren'
(
Acceptable
Means
of
Compliance
,
AMC
)
sind
unverbindliche
,
von
der
Agentur
akzeptierte
Standards
,
die
veranschaulichen
,
in
welcher
Weise
die
Einhaltung
der
Grundverordnung
und
ihrer
Durchführungsbestimmungen
erreicht
werden
kann
. [EU]
"Acceptable
Means
of
Compliance
(AMC)"
are
non-binding
standards
adopted
by
the
Agency
to
illustrate
means
to
establish
compliance
with
the
Basic
Regulation
and
its
Implementing
Rules
.
"annehmbare
Nachweisverfahren"
(
Acceptable
Means
of
Compliance
,
AMC
):
unverbindliche
von
der
Agentur
festgelegte
Standards
,
die
illustrieren
,
in
welcher
Weise
die
Einhaltung
der
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
216/2008
und
ihrer
Durchführungsbestimmungen
erreicht
werden
kann
. [EU]
'acceptable
means
of
compliance
(AMC)'
means
non-binding
standards
adopted
by
the
Agency
to
illustrate
means
to
establish
compliance
with
Regulation
(EC)
No
216/2008
and
its
Implementing
Rules
.
Anschließend
werden
B
und
C
fest
gegeneinander
verspannt
und
die
Zugkraft
so
lange
gesteigert
,
bis
die
Bewegungsgeschwindigkeit
100
±
20
mm/min
beträgt
und
die
geforderten
Werte
erreicht
werden
. [EU]
And
(C)
are
then
clamped
firmly
together
and
the
tensile
force
is
increased
at
a
traverse
speed
of
100
±
20
mm/min
until
the
required
values
are
reached
.
Arriva
setzte
der
dänischen
Regierung
eine
Frist
bis
zum
8.
November
2000
,
bis
zu
der
eine
Einigung
erreicht
werden
sollte
. [EU]
Arriva
set
the
Danish
government
a
deadline
of
8
November
2000
to
reach
agreement
.
Auch
sollte
eine
größere
Harmonisierung
und
kohärente
Anwendung
von
Vorschriften
für
die
Finanzinstitute
und
-märkte
in
der
Union
erreicht
werden
. [EU]
Greater
harmonisation
and
the
coherent
application
of
rules
for
financial
institutions
and
markets
across
the
Union
should
also
be
achieved
.
Auch
sollte
eine
größere
Harmonisierung
und
kohärente
Anwendung
von
Vorschriften
für
die
Finanzmarktteilnehmer
in
der
Union
erreicht
werden
. [EU]
Greater
harmonisation
and
the
coherent
application
of
rules
for
financial
market
participants
across
the
Union
should
also
be
achieved
.
Auch
wenn
der
Abbau
des
Gesamtdefizits
2005
unter
den
im
Vertrag
festgelegten
Referenzwert
von
3 %
durch
Einmalmaßnahmen
in
erheblichem
Umfang
und
über
den
Erwartungen
liegende
Steuereinnahmen
erreicht
werden
konnte
,
zeigte
auch
die
bessere
Ausgabenkontrolle
durch
den
Staat
und
den
Gesundheitssektor
Wirkung
. [EU]
Indeed
,
although
the
reduction
in
the
headline
deficit
in
2005
below
the
3 %
Treaty
reference
value
benefited
from
substantial
one-off
revenues
and
higher-than-expected
tax
revenues
,
the
deficit
reduction
was
also
driven
by
a
better
expenditure
control
at
the
State
and
health-care
sector
levels
.
Auf
Antrag
eines
Zulieferers
oder
Herstellers
werden
CO2-Einsparungen
berücksichtigt
,
die
durch
den
Einsatz
innovativer
Technologien
erreicht
werden
. [EU]
Upon
application
by
a
supplier
or
a
manufacturer
,
CO2
savings
achieved
through
the
use
of
innovative
technologies
shall
be
considered
.
Auf
Antrag
eines
Zulieferers
oder
Herstellers
werden
CO2-Einsparungen
,
die
durch
den
Einsatz
innovativer
Technologien
erreicht
werden
,
berücksichtigt
. [EU]
Upon
application
by
a
supplier
or
a
manufacturer
,
CO2
savings
achieved
through
the
use
of
innovative
technologies
shall
be
considered
.
Aufbauend
auf
den
positiven
Erfahrungen
mit
den
"Marie-Curie-Maßnahmen"
der
vorherigen
Rahmenprogramme
sollte
mit
dem
Programmteil
"Menschen"
erreicht
werden
,
dass
mehr
Menschen
den
Beruf
des
Forschers
ergreifen
,
dass
das
Ausbildungsangebot
und
die
Bildungsmöglichkeiten
strukturiert
werden
,
dass
mehr
europäische
Forscher
in
Europa
bleiben
bzw
.
nach
Europa
zurückkehren
,
dass
Forschern
der
Wechsel
von
öffentlichen
zu
privaten
Forschungseinrichtungen
und
umgekehrt
erleichtert
wird
und
dass
Forscher
aus
der
ganzen
Welt
für
die
Arbeit
in
Europa
gewonnen
werden
. [EU]
Building
on
the
positive
experiences
with
the
'Marie
Curie
Actions'
under
previous
Framework
Programmes
,
the
'People'
programme
should
encourage
individuals
to
enter
the
profession
of
researcher
;
structure
the
research
training
offer
and
options
;
encourage
European
researchers
to
stay
in
,
or
return
to
,
Europe
;
encourage
intersectoral
mobility
,
and
attract
researchers
from
all
over
the
world
to
Europe
.
Auf
der
Tagung
vom
7.
März
2005
nahm
der
Rat
Schlussfolgerungen
an
,
denen
zufolge
das
"Ziel
der
Verbesserung
der
inneren
Sicherheit
und
der
Terrorismusbekämpfung
nur
dann
uneingeschränkt
erreicht
werden
kann
,
wenn
sichergestellt
wird
,
dass
die
für
die
innere
Sicherheit
zuständigen
Behörden
der
Mitgliedstaaten
bei
der
Ausübung
ihrer
Befugnisse
im
Bereich
der
Prävention
von
Straftaten
sowie
ihrer
Aufdeckung
und
Ermittlung
,
einschließlich
im
Hinblick
auf
terroristische
Handlungen
und
Bedrohungen
,
Zugang
zur
Abfrage
des
VIS
haben"
;
dieser
Zugang
darf
nur
"unter
strikter
Einhaltung
der
Vorschriften
für
den
Schutz
personenbezogener
Daten"
erfolgen
. [EU]
During
its
meeting
of
7
March
2005
the
Council
adopted
conclusions
stating
that
'in
order
to
achieve
fully
the
aim
of
improving
internal
security
and
the
fight
against
terrorism'
,
Member
State
authorities
responsible
for
internal
security
should
be
guaranteed
access
to
the
VIS
,
'in
the
course
of
their
duties
in
relation
to
the
prevention
,
detection
and
investigation
of
criminal
offences
,
including
terrorist
acts
and
threats'
,
'subject
to
strict
compliance
with
the
rules
governing
the
protection
of
personal
data'
.
Aufgrund
der
teilweise
vagen
Beschreibung
der
Kompensationsmaßnahmen
und
ihres
jeweiligen
Beitrags
zu
den
angestrebten
Auswirkungen
auf
das
Vermögen
und
die
Beschäftigungssituation
der
BGB
war
es
der
Kommission
unmöglich
zu
beurteilen
,
ob
dieser
gesamte
Effekt
realistisch
erreicht
werden
könnte
und
wie
sich
die
Maßnahmen
auf
die
künftige
Position
der
BGB
in
den
von
Deutschland
abgegrenzten
Märkten
oder
Segmenten
auswirken
würden
. [EU]
Given
the
description
of
the
compensatory
measures
,
which
was
vague
in
parts
,
and
their
individual
contribution
to
the
desired
effects
on
BGB's
assets
and
employment
situation
,
the
Commission
was
not
in
a
position
to
assess
whether
this
entire
effect
could
realistically
be
achieved
or
how
the
measures
would
affect
BGB's
future
position
in
the
markets
or
segments
defined
by
Germany
.
Auf
jeden
Fall
sollte
der
Zeitraum
zwischen
zwei
Basisjahren
beim
Wohnungsbestand
zehn
Jahre
und
beim
Preiselement
fünf
Jahre
nicht
überschreiten
oder
durch
geeignete
Maßnahmen
ein
vergleichbarer
Qualitätsstandard
erreicht
werden
. [EU]
In
any
case
,
the
benchmarking
of
the
housing
stock
should
not
exceed
10
years
and
that
of
the
price
element
should
not
exceed
five
years
,
or
similar
quality
should
be
achieved
by
appropriate
other
methods
.
Auf
welche
Weise
dieser
Aspekt
der
Verhältnismäßigkeit
erreicht
werden
kann
,
hängt
zwangsläufig
von
der
Form
der
betreffenden
Beihilfe
ab
. [EU]
The
way
to
achieve
this
aspect
of
proportionality
will
necessarily
depend
on
the
form
of
the
measure
in
question
.
More results
The example sentences [G] were kindly provided by the
Goethe Institute
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "erreicht werden":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
Synonyms / explanations
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners