A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
Vorarbeiterin
Vorarlberg
Vorarlberger
Vorarlberger Dialekt
Vorarlbergerisch
Vorausabteilung
Vorausabtretung
Vorausanzeige
Vorausbestellung
Search for:
ä
ö
ü
ß
1380 results for
Voraus
Word division: vor·aus
Tip:
See also our word lists for special subjects
.
German
English
Man
kann
das
so
lesen
,
dass
die
Sprache
des
Empfindens
,
Überlegens
und
Entscheidens
-
also
die
Sprache
des
Geistes
mitsamt
den
von
ihr
benannten
Phänomenen
-
sich
bald
als
eine
Oberflächenerscheinung
erweisen
wird
,
hinter
der
die
wahre
Wirklichkeit
neuronaler
Prozesse
erkennbar
werden
wird
,
eine
Wirklichkeit
,
die
unserem
Verstehen
und
Selbstverstehen
voraus
liegt
und
es
gerade
dort
bestimmt
,
wo
wir
uns
als
selbstbestimmt
erfahren
. [G]
One
can
read
this
to
mean
that
the
language
of
feeling
,
reflection
and
decision
-
the
language
of
the
mind
together
with
the
phenomena
described
by
it
-
will
soon
prove
to
be
a
superficial
appearance
behind
which
the
true
reality
of
/neural
processes
will
become
recognisable
, a
reality
that
precedes
our
understanding
and
self-understanding
and
determines
it
just
where
we
experience
ourselves
as
self-determining
.
Um
diesen
Ansprüchen
zu
entsprechen
,
setzen
Designer
Ästhetik
wie
Gebrauchsnutzen
voraus
und
ergänzen
diese
um
Sparmaßnahmen
. [G]
To
meet
this
new
demand
designers
supplement
the
fundamental
aesthetic
and
functional
requirements
with
austerity
.
Während
die
klassische
Fotografie
nur
dokumentieren
kann
,
was
bereits
geschehen
ist
,
gehen
die
operativen
Bilder
der
Kriegshandlung
voraus
. [G]
Whereas
photography
in
the
traditional
sense
can
only
document
events
that
have
already
happened
,
images
used
in
an
operational
context
actually
anticipate
forthcoming
military
action
.
Zumindest
an
diesem
Punkt
könnte
man
der
öffentlichen
Diskussion
um
den
auch
in
Zukunft
zunehmenden
Anteil
von
Kindern
mit
Migrationshintergrund
schon
einen
Schritt
voraus
sein
. [G]
At
this
point
,
at
least
,
one
might
already
be
one
step
ahead
of
the
public
debate
about
the
increasing
proportion
of
children
from
immigrant
families
also
in
the
future
.
.12
Höchste
Dienstgeschwindigkeit
voraus
ist
die
größte
Geschwindigkeit
,
für
die
das
Schiff
auf
See
bei
größtem
zulässigem
Tiefgang
ausgelegt
ist
. [EU]
.12
Maximum
ahead
service
speed
is
the
greatest
speed
which
the
ship
is
designed
to
maintain
in
service
at
sea
at
the
deepest
seagoing
draught
.
2011
wurde
ein
weiterer
Bericht
erstellt
mit
dem
Ziel
,
die
künftige
Entwicklung
der
Cadmiumwerte
in
Ackerböden
und
Kulturen
zu
beschreiben
und
die
in
100
Jahren
gemessenen
Konzentrationen
zu
schätzen
;
anhand
der
Ergebnisse
wurde
ein
Worst-Case-Szenario
entwickelt
,
um
für
100
Jahre
im
Voraus
die
Gefährdung
aquatischer
Organismen
in
Gewässern
zu
schätzen
,
die
in
der
Nähe
gedüngter
Felder
liegen
. [EU]
A
further
report
has
been
produced
in
2011
with
the
aim
to
describe
future
trends
of
cadmium
in
arable
soils
and
crops
to
estimate
concentrations
in
100
years
and
results
have
been
used
in
a
worst
case
modelling
to
estimate
the
risk
to
aquatic
organisms
inhabiting
waters
close
to
fields
fertilised
during
100
years
ahead
.
21
IM
VORAUS
FESTGESETZTE
ERSTATTUNG
,
GÜLTIG
AM
[EU]
21
REFUND
VALID
ON
FIXED
IN
ADVANCE
.2.1
müssen
stark
genug
und
in
der
Lage
sein
,
das
Schiff
bei
höchster
Dienstgeschwindigkeit
voraus
zu
steuern
,
und
so
konstruiert
,
dass
sie
bei
höchster
Rückwärtsgeschwindigkeit
nicht
beschädigt
werden
[EU]
.2.1
of
adequate
strength
,
and
capable
to
steer
the
ship
at
maximum
service
speed
ahead
,
and
so
designed
that
they
will
not
be
damaged
at
maximum
speed
astern
.2
Es
ist
nachzuweisen
und
aufzuzeichnen
,
dass
die
Maschinenanlage
imstande
ist
,
in
ausreichend
kurzer
Zeit
die
Richtung
des
Propellerschubs
umzukehren
und
damit
das
Schiff
in
angemessener
Entfernung
von
der
größten
Dienstgeschwindigkeit
voraus
zum
Stillstand
zu
bringen
. [EU]
.2
The
ability
of
the
machinery
to
reverse
the
direction
of
thrust
of
the
propeller
in
sufficient
time
,
and
so
to
bring
the
ship
to
rest
within
a
reasonable
distance
from
maximum
ahead
service
speed
,
shall
be
demonstrated
and
recorded
.
2
Leichtern
voraus
und
[EU]
2
lighters
side-by-side
in
front
and
"5"
bei
automatischer
Ungültigkeit
des
Ratings
aufgrund
des
Geschäftsmodells
einer
Ratingagentur
(
beispielsweise
Ablauf
von
Ratings
,
die
für
einen
im
Voraus
festgelegten
Zeitraum
gültig
sind
)
oder
[EU]
'5'
for
automatic
invalidity
of
rating
due
to
business
model
of
a
credit
rating
agency
(such
as
expiry
of
ratings
valid
for
a
predetermined
period
),
or
(
73
)
Artikel
107
Absatz
1
AEUV
setzt
voraus
,
dass
die
Maßnahme
von
einem
Mitgliedstaat
oder
aus
staatlichen
Mitteln
gewährt
wird
. [EU]
Article
107
(1)
TFEU
requires
that
the
measure
be
granted
by
a
Member
State
or
through
State
resources
.
Ab
dem
1.
Oktober
eines
jeden
Haushaltszeitraums
können
Anträge
auf
Erstattungsbescheinigungen
im
Zusammenhang
mit
einer
Ausschreibung
in
einem
einführenden
Drittland
,
bei
denen
die
Ausfuhrerstattung
am
Tag
der
Antragstellung
im
Voraus
festgesetzt
wird
,
gemäß
diesem
Artikel
außerhalb
der
in
den
Artikeln
29
und
34
genannten
Zeiträume
gestellt
werden
,
wenn
die
Gesamtsumme
der
einer
gegebenen
Ausschreibung
entsprechenden
Beträge
,
für
die
ein
oder
mehrere
Ausführer
eine
oder
mehrere
Erstattungsbescheinigungen
beantragt
haben
,
die
aber
noch
nicht
erteilt
worden
sind
, 2
Mio
.
EUR
nicht
übersteigt
. [EU]
From
1
October
of
each
budget
period
,
applications
for
certificates
in
connection
with
an
invitation
to
tender
issued
in
an
importing
third
country
,
fixing
the
export
refund
in
advance
on
the
day
the
application
is
submitted
,
may
be
made
in
accordance
with
this
Article
outside
the
periods
laid
down
in
Articles
29
and
34
,
where
the
sum
of
the
amounts
corresponding
to
a
single
invitation
to
tender
for
which
one
or
more
applications
for
refund
certificates
have
been
made
by
one
or
more
exporters
and
for
which
no
certificate
has
yet
been
issued
does
not
exceed
EUR
2
million
.
Ab
dem
1.
Oktober
eines
jeden
Haushaltszeitraums
können
Anträge
auf
Erstattungsbescheinigungen
im
Zusammenhang
mit
einer
Ausschreibung
in
einem
einführenden
Drittland
,
bei
denen
die
Ausfuhrerstattung
am
Tag
der
Antragstellung
im
Voraus
festgesetzt
wird
,
gemäß
diesem
Artikel
außerhalb
der
in
den
Artikeln
33
und
38
genannten
Zeiträume
gestellt
werden
,
wenn
die
Gesamtsumme
der
einer
gegebenen
Ausschreibung
entsprechenden
Beträge
,
für
die
ein
oder
mehrere
Ausführer
eine
oder
mehrere
Erstattungsbescheinigungen
beantragt
haben
,
die
aber
noch
nicht
erteilt
worden
sind
, 2
Mio
.
EUR
nicht
übersteigt
. [EU]
From
1
October
of
each
budget
period
applications
for
certificates
in
connection
with
an
invitation
to
tender
issued
in
an
importing
third
country
,
fixing
the
export
refund
in
advance
on
the
day
the
application
is
lodged
,
may
be
made
in
accordance
with
this
Article
outside
the
periods
laid
down
in
Articles
33
and
38
,
where
the
sum
of
the
amounts
corresponding
to
a
single
invitation
to
tender
for
which
one
or
more
applications
for
refund
certificates
have
been
made
by
one
or
more
exporters
and
for
which
no
certificate
has
yet
been
issued
does
not
exceed
EUR
2
million
.
Absatz
1
findet
keine
Anwendung
,
wenn
der
Ausschuss
im
Voraus
und
im
Einzelfall
feststellt
,
dass
solche
Reisen
aus
humanitären
Gründen
,
einschließlich
religiöser
Verpflichtungen
,
gerechtfertigt
sind
,
oder
wenn
er
zu
dem
Schluss
kommt
,
dass
eine
Ausnahmeregelung
die
Verwirklichung
der
Ziele
der
Resolution
UNSCR
1636
(
2005
)
fördern
würde
. [EU]
Paragraph
1
shall
not
apply
where
the
Committee
determines
,
in
advance
and
on
a
case
by
case
basis
,
that
such
travel
is
justified
on
the
grounds
of
humanitarian
need
,
including
religious
obligation
,
or
where
the
Committee
concludes
that
an
exemption
would
further
the
objectives
of
UNSCR
1636
(2005).
Absatz
1
findet
keine
Anwendung
,
wenn
der
Sanktionsausschuss
im
Voraus
und
auf
Einzelfallbasis
feststellt
,
dass
die
betreffenden
Reisen
aus
humanitären
Gründen
,
einschließlich
religiöser
Verpflichtungen
,
gerechtfertigt
sind
,
oder
wenn
er
zu
dem
Schluss
kommt
,
dass
eine
Ausnahmeregelung
die
Verwirklichung
der
Ziele
der
Resolutionen
des
Sicherheitsrates
,
nämlich
die
Herbeiführung
von
Frieden
und
nationaler
Aussöhnung
in
der
DR
Kongo
und
von
Stabilität
in
der
Region
,
fördern
würde
. [EU]
Paragraph
1
shall
not
apply
where
the
Sanctions
Committee
determines
in
advance
and
on
a
case-by-case
basis
that
travel
is
justified
on
the
grounds
of
humanitarian
need
,
including
religious
obligation
,
or
where
the
Sanctions
Committee
concludes
that
an
exemption
would
further
the
objectives
of
the
Security
Council
Resolutions
,
that
are
peace
and
national
reconciliation
in
the
DRC
and
stability
in
the
region
.
Absatz
1
gilt
nicht
für
die
Bereitstellung
von
technischer
Hilfe
,
Finanzmitteln
und
Finanzhilfe
im
Zusammenhang
mit
nichtletalem
militärischem
Gerät
,
das
ausschließlich
für
humanitäre
oder
Schutzzwecke
bestimmt
ist
,
sofern
sie
im
Voraus
vom
Sanktionsausschuss
genehmigt
wurde
. [EU]
Paragraph
1
shall
not
apply
to
the
provision
of
technical
assistance
,
financing
and
financial
assistance
related
to
non-lethal
military
equipment
intended
solely
for
humanitarian
purposes
or
protective
use
,
as
approved
in
advance
by
the
Sanctions
Committee
.
Absatz
1
ist
anwendbar
,
sofern
die
im
Voraus
festgesetzte
Erstattung
für
das
Grunderzeugnis
,
dessen
Erstattungsbetrag
im
Vergleich
mit
den
übrigen
verwendeten
Grunderzeugnissen
am
höchsten
ist
,
höher
als
die
oder
gleich
der
Erstattung
ist
,
die
am
letzten
Tag
der
Gültigkeitsdauer
der
Bescheinigung
gilt
. [EU]
The
first
subparagraph
shall
apply
on
condition
that
the
rate
of
the
refund
fixed
in
advance
in
respect
of
the
basic
product
corresponding
to
the
largest
refund
compared
with
the
other
basic
products
used
is
higher
than
or
equal
to
the
rate
of
the
refund
valid
on
the
last
day
of
validity
of
the
certificate
.
Abschluss
von
Verträgen
für
die
im
Voraus
festgesetzte
Beihilfe
[EU]
Conclusion
of
contracts
for
the
aid
fixed
in
advance
Absprachen
setzen
voraus
,
dass
die
betreffenden
Unternehmen
ähnliche
Vorstellungen
darüber
haben
,
was
in
ihrem
gemeinsamen
Interesse
liegt
und
wie
die
Zusammenarbeit
funktionieren
soll
.
Damit
Absprachen
funktionieren
,
müssen
die
Unternehmen
in
der
Lage
sein
,
das
Marktverhalten
des
Partners
ständig
zu
beobachten
. [EU]
Collusion
requires
that
the
undertakings
concerned
have
similar
views
on
what
is
in
their
common
interest
and
on
how
the
co-ordination
mechanisms
function
.
More results
The example sentences [G] were kindly provided by the
Goethe Institute
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "Voraus":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners