A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
Vermummungsverbot
Vermurboje
Vermuren
Vermutlich ...
Vermutung
Vermutungen anstellen
Vermutungsdiagnose
Vermächtnis
Vermächtnisnehmer
Search for:
ä
ö
ü
ß
179 results for
Vermutung
Word division: Ver·mu·tung
Tip:
Search for a phrase:
word1 word2
... or
"word1 word2"
German
English
Bei
Transaktionen
,
bei
denen
die
anteilsbasierten
Vergütungen
an
andere
Parteien
als
Mitarbeiter
gezahlt
werden
,
geht
IFRS
2
von
einer
widerlegbaren
Vermutung
aus
,
dass
der
beizulegende
Zeitwert
der
erhaltenen
Güter
oder
Dienstleistungen
verlässlich
geschätzt
werden
kann
. [EU]
For
transactions
in
which
share-based
payments
are
made
to
parties
other
than
employees
,
IFRS
2
specifies
a
rebuttable
presumption
that
the
fair
value
of
the
goods
or
services
received
can
be
estimated
reliably
.
Da
die
als
Finanzinvestition
gehaltene
Immobilie
nach
dem
Zeitwertmodell
in
IAS
40
bewertet
wird
,
besteht
die
widerlegbare
Vermutung
,
dass
das
Unternehmen
den
Buchwert
dieser
Immobilie
zur
Gänze
über
Verkauf
realisieren
wird
. [EU]
Because
the
investment
property
is
measured
using
the
fair
value
model
in
IAS
40
,
there
is
a
rebuttable
presumption
that
the
entity
will
recover
the
carrying
amount
of
the
investment
property
entirely
through
sale
.
Da
die
betroffenen
Unternehmen
keine
Beweise
vorlegen
konnten
,
die
die
Vermutung
eines
erheblichen
staatlichen
Eingreifens
in
Managemententscheidungen
hätten
entkräften
können
,
wurde
der
Schluss
gezogen
,
dass
diese
Unternehmensgruppe
erheblicher
staatlicher
Kontrolle
und
Einflussnahme
unterlag
. [EU]
As
the
companies
concerned
failed
to
present
evidence
that
could
be
considered
sufficient
to
remove
doubts
of
significant
State
interference
in
management
decisions
,
it
was
determined
that
this
group
of
companies
was
under
significant
State
control
and
interference
.
Da
die
Einhaltung
einer
harmonisierten
Norm
die
Vermutung
der
Konformität
mit
einer
Vorschrift
begründet
,
sollte
vermehrt
Gebrauch
von
harmonisierten
Normen
gemacht
werden
. [EU]
The
presumption
of
conformity
to
a
legal
provision
conferred
by
conformity
to
a
harmonised
standard
should
enhance
recourse
to
compliance
with
harmonised
standards
.
Da
die
VR
China
über
ungenutzte
Produktionskapazitäten
verfügt
und
die
durchschnittlichen
Preise
der
Ausfuhren
in
nicht
zur
EU
gehörende
Länder
im
UZ
erheblich
niedriger
waren
als
die
Preise
auf
den
Gemeinschaftsmarkt
,
liegt
die
Vermutung
nahe
,
dass
im
Falle
eines
Außerkrafttretens
der
Maßnahmen
die
zusätzliche
Produktion
oder
die
derzeit
in
nicht
zur
EU
gehörenden
Ländern
abgesetzten
Mengen
in
erheblichem
Umfang
auf
den
Gemeinschaftsmarkt
gelenkt
würden
. [EU]
Since
the
PRC
has
unused
production
capacity
and
average
export
prices
to
non-EC
countries
were
,
during
the
investigation
period
,
substantially
lower
than
those
prevailing
on
the
Community
market
,
it
could
be
expected
that
,
should
the
measures
be
repealed
,
additional
production
,
or
sales
currently
exported
to
non-EC
countries
,
would
be
redirected
towards
the
Community
market
in
significant
quantities
.
Dadurch
,
dass
im
Gesetz
vom
16
.
Juli
1980
und
seinen
Durchführungsbestimmungen
der
Aufschub
der
Zahlungsanweisung
vorgesehen
und
eine
Zahlungseinstellung
nicht
in
Betracht
gezogen
wird
,
geben
diese
Texte
den
Gläubigern
Anlass
zu
der
Vermutung
,
dass
die
notwendigen
Mittel
zur
Bedienung
der
Forderung
,
die
sie
gegenüber
einer
juristischen
Person
des
öffentlichen
Rechts
haben
,
immer
bestehen
oder
bestehen
werden
. [EU]
The
Law
of
16
July
1980
and
the
measures
implementing
it
provide
for
the
deferral
of
a
payment
order
,
and
nowhere
envisage
a
cessation
of
payments
,
and
thereby
give
creditors
to
understand
that
there
are
or
that
there
will
be
the
resources
necessary
to
settle
a
claim
they
hold
on
a
legal
person
governed
by
public
law
.
Daher
kann
bei
Fehlen
konkreter
technischer
Angaben
die
Einhaltung
von
Abschnitt
4
der
Norm
EN
3-9:2006
keine
Vermutung
der
Konformität
mit
den
Anforderungen
von
Anhang
I
Abschnitt
4
der
Richtlinie
97/23/EG
begründen
. [EU]
Therefore
,
in
the
absence
of
concrete
technical
specifications
,
section
4
of
EN
3-9:2006
can
not
confer
the
presumption
of
conformity
to
the
requirements
of
point
4
of
Annex
I
to
Directive
97/23/EC
.
Daher
kann
dem
ersten
Anschein
nach
die
Vermutung
,
dass
die
Transaktion
eine
staatliche
Beihilfe
umfasst
,
nicht
ausgeschlossen
werden
. [EU]
Therefore
,
prima
facie
,
the
presumption
that
the
transaction
involves
State
aid
cannot
be
ruled
out
.
Da
keine
eingehenderen
Informationen
zur
Entkräftung
dieser
ersten
Vermutung
vorlagen
,
musste
die
Kommission
im
Hinblick
auf
diese
Beihilfen
eine
ablehnende
Haltung
einnehmen
. [EU]
In
the
absence
of
more
accurate
and
detailed
information
refuting
this
preliminary
approach
,
this
could
only
induce
the
Commission
to
adopt
a
negative
position
with
respect
to
such
aid
.
Darüber
hinaus
sollten
diese
Bestimmungen
die
Mitgliedstaaten
nicht
daran
hindern
,
für
die
in
den
entsprechenden
Bestimmungen
dieser
Richtlinie
genannten
ausschließlichen
Rechte
der
ausübenden
Künstler
eine
widerlegbare
Vermutung
der
Einwilligung
in
die
Auswertung
vorzusehen
,
sofern
eine
solche
Vermutung
mit
dem
Internationalen
Abkommen
über
den
Schutz
der
ausübenden
Künstler
,
der
Hersteller
von
Tonträgern
und
der
Sendeunternehmen
(
im
Folgenden
"Rom-Abkommen"
genannt
)
vereinbar
ist
. [EU]
Furthermore
,
those
provisions
should
not
prevent
Member
States
from
providing
for
a
rebuttable
presumption
of
the
authorisation
of
exploitation
in
respect
of
the
exclusive
rights
of
performers
provided
for
in
the
relevant
provisions
of
this
Directive
,
in
so
far
as
such
presumption
is
compatible
with
the
International
Convention
for
the
Protection
of
Performers
,
Producers
of
Phonograms
and
Broadcasting
Organisations
(hereinafter
referred
to
as
the
Rome
Convention
).
Darüber
hinaus
sprechen
mehrere
Fakten
gegen
die
Vermutung
,
dass
die
chinesischen
Einfuhren
tatsächlich
zum
Erliegen
kommen
würden
. [EU]
Furthermore
,
several
facts
contradict
the
assumption
that
Chinese
imports
would
indeed
stop
.
Das
Argument
des
Antragstellers
,
die
deutschen
Anbieter
hätten
keinen
Anreiz
,
niedrige
Waidhaus-Preise
für
russisches
Importgas
auszuhandeln
,
ist
eine
reine
Vermutung
,
die
durch
keinerlei
Tatsachen
belegt
ist
. [EU]
The
applicants
argument
that
the
German
incumbents
do
not
have
an
incentive
to
negotiate
low
prices
for
Russian
imported
gas
at
Waidhaus
is
a
mere
presumption
without
any
factual
background
.
Das
Argument
des
Antragstellers
,
für
die
deutschen
Anbieter
bestünde
keine
Veranlassung
,
niedrige
Waidhaus-Preise
für
russisches
Importgas
auszuhandeln
,
ist
eine
reine
Vermutung
,
die
durch
keinerlei
Tatsachen
oder
Belege
gestützt
wird
. [EU]
The
applicant's
argument
that
the
German
incumbents
do
not
have
an
incentive
to
negotiate
low
prices
for
Russian
imported
gas
at
Waidhaus
is
a
mere
presumption
without
any
factual
background
and
evidence
.
Das
Argument
,
die
etablierten
deutschen
Anbieter
hätten
keinen
Anreiz
,
niedrige
Waidhaus-Preise
für
russisches
Importgas
auszuhandeln
,
ist
eine
reine
Vermutung
,
die
durch
keinerlei
Tatsachen
belegt
ist
. [EU]
The
argument
that
the
German
incumbents
do
not
have
an
incentive
to
negotiate
low
prices
for
Russian
imported
gas
at
Waidhaus
is
a
mere
presumption
without
any
factual
background
.
Das
Berufungsgremium
befand
,
Artikel
9
Absatz
5
der
Antidumping-Grundverordnung
begründe
eine
Vermutung
,
dass
ausführende
Hersteller
,
die
in
Ländern
ohne
Marktwirtschaft
tätig
sind
,
keinen
Anspruch
auf
IB
hätten
und
dass
sie
nachweisen
müssten
,
dass
sie
die
Kriterien
der
IB-Prüfung
erfüllen
,
wenn
sie
in
den
Genuss
der
IB
kommen
wollten
. [EU]
The
Appellate
Body
found
that
Article
9(5)
of
the
Basic
Anti-Dumping
Regulation
establishes
a
presumption
that
exporting
producers
operating
in
non-market
economy
countries
are
not
entitled
to
IT
and
that
in
order
to
qualify
for
IT
,
the
onus
is
on
them
to
demonstrate
that
they
satisfy
the
criteria
of
the
IT
test
.
das
französische
Recht
in
keiner
Weise
Anlass
zu
der
Vermutung
der
Gläubiger
des
IFP
gibt
,
dieses
könnte
endgültig
in
eine
Situation
der
Überschuldung
geraten
[EU]
nowhere
does
French
law
give
the
creditors
of
IFP
to
understand
that
IFP
could
face
,
for
good
, a
situation
in
which
it
had
a
shortage
of
funds
Dem
Berufungsgremium
zufolge
ist
in
den
einschlägigen
Übereinkommen
im
Rahmen
der
WTO
keine
Rechtsgrundlage
für
eine
solche
Vermutung
vorgesehen
. [EU]
According
to
the
Appellate
Body
,
no
legal
basis
for
such
a
presumption
is
provided
for
in
the
relevant
WTO
agreements
.
Der
Abschnitt
enthält
eher
allgemeine
Informationen
sowohl
zur
Bemessung
als
auch
zur
Fertigung
,
ohne
dass
diese
jedoch
ausreichend
wären
,
um
die
Vermutung
der
Konformität
mit
den
Anforderungen
von
Anhang
I
Abschnitt
2.8
der
Richtlinie
97/23/EG
zu
begründen
. [EU]
It
contains
rather
general
information
on
both
the
design
and
manufacturing
,
without
however
being
sufficient
to
confer
the
presumption
of
conformity
to
the
requirements
of
point
2.8
of
Annex
I
to
Directive
97/23/EC
.
Der
Beförderer
ist
berechtigt
,
bei
begründeter
Vermutung
einer
Nichtbeachtung
der
Beförderungsbedingungen
nachzuprüfen
,
ob
die
beförderten
Gegenstände
(
Handgepäck
,
Reisegepäck
,
Fahrzeuge
einschließlich
Ladung
)
und
Tiere
den
Beförderungsbedingungen
entsprechen
,
wenn
es
die
Gesetze
und
Vorschriften
des
Staates
,
in
dem
die
Nachprüfung
stattfinden
soll
,
nicht
verbieten
. [EU]
When
there
is
good
reason
to
suspect
a
failure
to
observe
the
conditions
of
carriage
,
the
carrier
shall
have
the
right
to
examine
whether
the
articles
(hand
luggage
,
registered
luggage
,
vehicles
including
their
loading
)
and
animals
carried
comply
with
the
conditions
of
carriage
,
unless
the
laws
and
prescriptions
of
the
State
in
which
the
examination
would
take
place
prohibit
such
examination
.
Der
ersuchte
Staat
kann
zusätzliche
Nachweise
über
die
Mittel
des
Kindes
nur
anfordern
,
wenn
er
begründeten
Anlass
zu
der
Vermutung
hat
,
dass
die
Angaben
des
Antragstellers
unzutreffend
sind
. [EU]
The
requested
State
may
only
request
further
evidence
of
the
child's
means
if
it
has
reasonable
grounds
to
believe
that
the
information
provided
by
the
applicant
is
inaccurate
.
More results
The example sentences [G] were kindly provided by the
Goethe Institute
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "Vermutung":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners