DEEn Dictionary De - En
DeEs De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
Steuerersparnis
Search for:
Mini search box
 

27 results for Steuerersparnis
Word division: Steu·er·er·spar·nis
Tip: Search for more words (boolean AND):word1 +word2

 German  English

Zwar nutzen noch immer einige deutsche Kinos die Möglichkeit, zur Steuerersparnis einen prämierten Kurzfilm ins Programm zu nehmen, doch dies sind seltene Ausnahmen. [G] It is true that some cinemas still make use of the opportunity to include awarded short films into their program for tax saving reasons, however, these are rare exceptions.

Allerdings ist festzustellen, dass diese Steuerersparnis den Investoren nicht verbleibt, sondern nach den Bestimmungen des Finanzierungsmodells, das von den französischen Behörden mit dem Bewilligungsbescheid genehmigt wurde, auf eine bestimmte Weise zu verwenden ist. [EU] It should however be noted that the tax savings are not simply left at the investors' disposal but pre-assigned under the terms of the financing package endorsed by the French authorities under the approval decision.

Aus Informationsunterlagen, die der Commission des opérations de bourse (Börsenkommission, COB) von den Trägern des Projekts "Le Levant" vorgelegt wurden, geht hervor, dass die Gesellschafter "... ihre Steuerersparnis theoretisch in nahezu voller Höhe reinvestieren werden, indem sie jährliche Kapitalerhöhungen der Miteigentümergesellschaften zeichnen. Diese Kapitalerhöhungen sollen eine ausgeglichene Liquidität der Gesellschaften, jedoch ohne Überschüsse, ermöglichen". [EU] According to the background documents submitted by the Le Levant project promoters to France's Commission des opérations de bourse (COB, stock exchange committee), the shareholders would '... in theory reinvest practically the whole of their tax savings by subscribing to the joint-ownership companies' annual capital increases.

Da die Steuerersparnis im Wesentlichen nur erzielt werden kann, wenn Wagniskapitalbeteiligungsgesellschaften in Zielgesellschaften investieren, werden die Zielgesellschaften auch mittelbar begünstigt. [EU] As the tax saving is essentially only available if VCCs invest in TEs, the measure also favours TEs indirectly.

Daher dürften die Marktmechanismen gewährleisten, dass der Vorteil in Form geringerer finanzieller Beiträge der Versicherten an die Verbraucher weitergegeben wird, und es sei nicht notwendig, einen Mechanismus der obligatorischen Umverteilung der Steuerersparnis einzurichten. [EU] Market mechanisms should therefore ensure that the advantage is passed on to consumers in the form of a reduction in the financial contribution of the insured person, without it being necessary to introduce a mechanism for the compulsory redistribution of the tax saving.

Der Senatsbericht Nr. 413 bestätigt im Übrigen diese Analyse, denn darin wird festgestellt, dass "die auf diese Weise den Gesellschaftern in den ersten Betriebsjahren entstehende Steuerersparnis durch die später in der Gewinnphase zusätzlich anfallenden Steuern kompensiert wird". [EU] Senate Report No 413 confirms this analysis when it states that '[t]he tax savings thus obtained by the members during the first few years of operation are offset by the additional tax payable thereafter when the financing structure earns profits'.

Die französischen Behörden wenden diesbezüglich ein, dass die auf diese Weise während der ersten Finanzierungsjahre erzielte Steuerersparnis durch die zusätzliche Steuer neutralisiert wird, die fällig wird, wenn die GIE beginnt, Gewinne zu erzielen und die Mieteinnahmen höher sind als die jährliche Abschreibung. [EU] The French authorities maintain in this respect that the tax savings thus obtained during the first few years of the financing operation are neutralised by the additional tax payable once the EIG starts to make a profit, the leasing charges payable being greater than the annual depreciation expense.

Die Kommission weist im Übrigen darauf hin, dass in der Verwaltungsanweisung Nr. 120 vom 29. Juni 1999 ausdrücklich festgestellt wird, dass der steuerliche Vorteil infolge der Anwendung von Artikel 39 CA des CGI eine Steuerersparnis bewirkt. [EU] The Commission would also point out that it is stated in Tax Instruction No 120 of 17 June 1999 that the tax advantage resulting from the application of Article 39 CA of the General Tax Code makes it possible to achieve tax savings.

Diese Reinvestitionen der Steuerersparnis bildeten während der Betriebsphase des Schiffs die einzige Finanzierungsquelle der Miteigentümergesellschaften. [EU] The reinvestment of the tax savings would be the sole source of financing for the joint-ownership companies during the operating phase.

Dieser Liquiditätsbedarf musste von den Investoren gedeckt werden, die sich förmlich verpflichteten, die Steuerersparnis, die sie durch den Abzug der Verluste aus dem Schiffsbetrieb in der Eigentümergemeinschaft erzielten, jedes Jahr in Kapitalerhöhungen ihrer jeweiligen Miteigentümergesellschaften zu reinvestieren (mit Ausnahme des letzten Betriebsjahres, in dem die Steuerersparnis den Investoren verbleiben sollte). [EU] The cash requirements were to be covered by the investors who formally undertook to reinvest each year the tax savings made as a result of deducting the vessel's operating losses in the joint ownership in the form of capital increases by the respective joint-ownership companies (other than in the last operating year, when the investors had the right to retain the tax savings).

Diese zeitliche Verschiebung ermöglicht jedoch, wie in dem Bericht bemerkt wird, einen Liquiditätsvorteil in Höhe der Differenz zwischen den Gegenwartswerten der Steuerersparnis in den ersten Jahren und den zusätzlich zu zahlenden Steuerbeträgen in den letzten Geschäftsjahren. [EU] However, this time-lag makes it possible, so the report says, to achieve an increase in cash flow equal to the difference between the discounted values of the tax savings for the first few years and the additional tax contributions in subsequent years.

Die Steuerersparnis der Privatinvestoren sei recht gering und trete nur im Falle eines erfolgreichen Exits des Investors ein. [EU] The tax amount saved by private investors is quite small and granted only in the event of a successful exit by the investor.

die zuständige Behörde eines Mitgliedstaats hat Gründe für die Vermutung einer Steuerersparnis durch künstliche Gewinnverlagerungen innerhalb eines Konzerns [EU] the competent authority of a Member State has grounds for supposing that a saving of tax may result from artificial transfers of profits within groups of enterprises

Durch die nach dem Gesetz Pons gewährten Steuervorteile können die Investoren diese Verluste von ihren anderen einkommensteuerpflichtigen Einkünften abziehen und so eine Steuerersparnis erzielen, die ihren konkreten Steuervorteil darstellt und als solche im Sinne des Gemeinschaftsrechts aus staatlichen Mitteln besteht. [EU] Thanks to the tax benefits allowed under the Loi Pons, the investors may deduct these losses from their other revenue liable for income tax, thereby obtaining a tax saving which represents the concretisation of their tax benefit and which consists, as such, of State resources within the meaning of Community law.

Es kann keine Verbindung zwischen dem Betrag der Steuerersparnis und den Kosten für die Erbringung der öffentlichen Dienstleistungen hergestellt werden. [EU] It is not possible to establish any link at all between the amount of the tax saving and the costs relating to providing the public service.

Es sei ökonomisch nicht haltbar, diesen Satz um die Steuerersparnis zu reduzieren, da das Pricing für Kapitalmarktinstrumente unabhängig von der steuerlichen Situation sei. [EU] It was not defensible in economic terms to reduce this rate by the tax savings since the pricing of capital market instruments was independent of the tax situation.

Es sei ökonomisch nicht haltbar, diesen Satz um die Steuerersparnis zu reduzieren, da die Vergütung für Kapitalmarktinstrumente unabhängig von der steuerlichen Situation sei. [EU] It was not defensible in economic terms to reduce this rate by the tax savings since the remuneration for capital market instruments was independent of the tax situation.

Frankreich gibt zu, dass der Ausgleichsbetrag (Steuerersparnis) für die Dienstleistung von allgemeinem wirtschaftlichem Interesse nicht die Voraussetzungen erfüllt, die der Gemeinschaftsrahmen für staatliche Beihilfen, die als Ausgleich für die Erbringung öffentlicher Dienstleistungen gewährt werden, vorsieht. [EU] France accepts that the amount of compensation (tax saving) for the service of general economic interest does not comply with the conditions laid down by the Community framework for State aid in the form of public service compensation [25].

Für die Investoren ergibt sich die Rendite des Modells am Ende des Finanzierungsvorhabens durch den Rückkauf ihrer Schiffsanteile und dadurch, dass sie die Steuerersparnis für das Jahr 2003, dem letzten Jahr des Betriebszeitraums (das durch keine Nachschusspflicht belastet ist), behalten können. [EU] For the investors, the return from the package is produced at the end of the financing operation through the purchase of their shares and the fact that they can keep the tax savings relating to 2003, the last year of the period of operation (which is not negated by a compulsory call for funds).

Geschäftsbeziehungen zwischen einem Steuerpflichtigen eines Mitgliedstaats und einem Steuerpflichtigen eines anderen Mitgliedstaats werden über ein oder mehrere weitere Länder in einer Weise geleitet, die in einem der beiden oder in beiden Mitgliedstaaten zur Steuerersparnis führen kann [EU] Business dealings between a person liable to tax in one Member State and a person liable to tax in the other Member State are conducted through one or more countries in such a way that a saving in tax may result in one or the other Member State or in both

More results >>>

The example sentences [G] were kindly provided by the Goethe Institute.
Sentences marked by [EU] derived from DGT Multilingual Translation Memory. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Ad partners