DEEn Dictionary De - En
DeEs De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
Search for:
Mini search box
 

70 results for Prinzips
Tip: See also our word lists for special subjects.

 German  English

"Absätze 6 und 7 des Anhangs des Beschlusses des Ständigen Ausschusses Nr. 5/2004/SC zur Festlegung eines Prinzips zur Kostenteilung für den EWR-Finanzierungsmechanismus werden durch folgenden Absatz ersetzt: [EU] 'Paragraphs 6 and 7 of the Annex to the Decision of the Standing Committee No 5/2004/SC establishing a principle of cost sharing for the EEA Financial Mechanism shall be replaced by the following:

Abschließend stellt ECP fest, dass die Kommission aufgrund des Prinzips der Verhältnismäßigkeit zu der Feststellung gelangen müsse, dass die mit P&O PC getroffene Lösung angesichts der schwierigen Rahmenbedingungen die beste Lösung gewesen sei. [EU] Lastly, it considers that the principle of proportionality should lead the Commission to conclude that the solution which was found with P&O PC was the best in view of the difficult circumstances obtaining.

Angesichts der Notwendigkeit, ein hohes Sicherheits- und Umweltschutzniveau im Seeschifffahrtssektor zu gewährleisten sowie die Wirksamkeit des Prinzips, nach dem der Umweltverschmutzer für den Umweltschaden aufkommt, sicherzustellen, sollten wiederholt vorkommende minder schwere Fälle, die zwar nicht für sich alleine, doch in Verbindung miteinander zu einer Verschlechterung der Wasserqualität führen, als Straftaten geahndet werden. [EU] Given the need to ensure a high level of safety and protection of the environment in the maritime transport sector, as well as the need to ensure the effectiveness of the principle whereby the polluting party pays for the damage caused to the environment, repeated minor cases, which do not individually but in conjunction result in deterioration in the quality of water, should be regarded as a criminal offence.

Angesichts dieses Prinzips wird in den Mitteilungen der Kommission über die Anwendung der Vorschriften über staatliche Beihilfen auf den öffentlich-rechtlichen Rundfunk von 2001 und 2009 Folgendes ausgeführt: "Ferner ist generell davon auszugehen, dass die staatliche Finanzierung öffentlich-rechtlicher Rundfunkanstalten den Handel zwischen Mitgliedstaaten beeinflusst. [EU] In the light of this principle, the Commission Communications on the application of State aid rules to public service broadcasting of 2001 and 2009 explain that 'State financing of public service broadcasters can also be generally considered to affect trade between Member States ....

Artikel 1 des Beschlusses des Ständigen Ausschusses Nr. 1/2007/SC zur Änderung des Beschlusses des Ständigen Ausschusses Nr. 5/2004/SC zur Festlegung eines Prinzips zur Kostenteilung für den EWR-Finanzierungsmechanismus erhält folgende Fassung: [EU] The text of Article 1 of the Decision of the Standing Committee No 1/2007/SC amending the Decision of the Standing Committee No 5/2004/SC establishing a principle of cost sharing for the EEA Financial Mechanism, shall be replaced by the following:

Auf der Grundlage des Prinzips zur Kostenteilung, das mit einem Beschluss des Ständigen Ausschusses festgelegt wurde, kann der Ausschuss für den EWR-Finanzierungsmechanismus zu Beginn jedes Finanzjahres des Verpflichtungszeitraums (2004-2009) den Anteil der jährlichen Tranche berechnen, die von jedem EWR/EFTA-Mitgliedstaat im Rahmen des zugesagten Betrages dem EWR-Finanzierungsmechanismus zur Verfügung zu stellen ist. [EU] On the basis of the principle of cost sharing, established by a decision of the Standing Committee, the Financial Mechanism Committee shall, at the beginning of each financial year of the commitment period (2004 to 2009), calculate the share of each annual tranche to be made available for commitment by each EEA EFTA State to the EEA Financial Mechanism.

Aufgrund des Prinzips der nationalen Souveränität kann die Kommission Prüfungen in Bezug auf die an Drittländer gezahlten Mittel für die gemäß Artikel 13 Buchstabe a finanzierten Maßnahmen nur mit Zustimmung dieser Drittländer durchführen bzw. durchführen lassen. [EU] Under the principle of national sovereignty, only by agreement with the third country may the Commission carry out, or have carried out, financial audits of funds paid to third countries for measures financed under Article 13(a).

Aus all den vorstehenden Gründen ist das Argument der griechischen Regierungsstellen, ihr Beitrag zu den Kosten des fVRR erfülle die Bedingungen des Privatanleger-Prinzips, abzuweisen. [EU] For all the above reasons, the argument of the Greek authorities that the State's contribution to the costs of the VRS complies with the private investor principle should be rejected.

Aus dem bisher Gesagten ergibt sich, dass im vorliegenden Fall der Grundgedanke des Prinzips der einmaligen Beihilfe, nämlich missbräuchliche Förderung zu verhindern, respektiert wird. [EU] It follows that, in the present case, the philosophy behind the one time, last time principle, namely the wish to prevent firms from being unfairly assisted, is respected.

Bei der Anwendung des Prinzips des marktwirtschaftlich handelnden Investors müsse auf einen solchen Investor abgestellt werden, der sich in einer vergleichbaren Situation befindet. [EU] In applying the principle of the market-economy investor, the analysis should be geared to an investor in a comparable situation.

Bei digitalen terrestrischen Sendungen widerspiegelt sich die Anwendung des Prinzips der Gleichbehandlung durch Teracom, indem gegenüber sämtlichen Fernsehgesellschaften, einschl. SVT, seit 1999 dasselbe Preismodell praktiziert wird, nämlich eine Preisstrategie, die auf dem Prinzip der Marktdurchdringung basiert. [EU] With regard to digital terrestrial transmission, Teracom's application of the principle of equal treatment is reflected in the fact that, since 1999, all broadcasters (including SVT) have been charged according to the same pricing model, the so-called penetration-based pricing model ('penetrationsbaserad prissättning').

Bei korrekter Anwendung des in der Rechtssache T-210/95 entwickelten Prinzips müsse sich daher ohne subventionierte Einfuhren eine Spanne von 0 % ergeben. [EU] Thus, it is claimed that a correct application of the principle developed in Case T-210/95 [5] must lead to a 0 % margin in the absence of subsidised imports.

Daher betrachtet die Überwachungsbehörde die Anwendung des Prinzips des marktwirtschaftlich handelnden Kapitalgebers als nicht gerechtfertigt. [EU] Hence, the Authority cannot see that the market investor principle is applicable.

Darüber hinaus machen die norwegischen Behörden geltend, dass der Einsatz einer steuerlichen Maßnahme die Anwendung des Prinzips des marktwirtschaftlich handelnden Kapitalgebers nicht ausschließt, da die vom Staat gewählte Form der Beihilfe unerheblich sein sollte. [EU] Furthermore, the Norwegian authorities maintain that the use of a fiscal measure does not prevent the use of the market investor principle, as the form of aid chosen by the State should be irrelevant.

Das bedeutet, dass diese Zahlungsaufträge außerhalb des FIFO-Prinzips umgehend (unabhängig davon, ob sich in der Warteschlange zu einem früheren Zeitpunkt angenommene normale Zahlungen befinden) ausgeführt werden können, sofern ausreichend Liquidität vorhanden ist. [EU] This means that they may be settled immediately (independently of other queued normal payments accepted at an earlier time) and may therefore breach the FIFO principle, provided that sufficient funds are available.

Das vom Europäischen Rat im November 2004 angenommene Haager Programm, das auf den Schlussfolgerungen des Europäischen Rats von Tampere aufbaut, bestätigt, dass der Stärkung von Freiheit, Sicherheit und Recht in der Europäischen Union, insbesondere durch eine intensivere justizielle Zusammenarbeit in Strafsachen auf der Grundlage des Prinzips der gegenseitigen Anerkennung, Vorrang einzuräumen ist. [EU] Building on the conclusions of the Tampere European Council, The Hague Programme, adopted by the European Council in November 2004, reaffirms the priority of strengthening Freedom, Security and Justice in the European Union, in particular by enhancing judicial cooperation in criminal matters, based on the mutual recognition principle.

Der Fall wäre auf der Grundlage dieses Prinzips zu bewerten, wenn der Staat den Strom an die betreffenden Unternehmen verkaufen würde, sei es direkt oder durch eine halbstaatliche Einrichtung wie im Fall Alumix. [EU] The position would have to be assessed in the light of the market operator test if the State sold electricity to the companies concerned, either directly or through a State-owned company, as it did in Alumix.

Der Gemeinschaftsrahmen für Umweltschutzbeihilfen stützt sich ferner auf das Verursacherprinzip; jedwede Auslegung des Gemeinschaftsrahmens muss im Sinne dieses Prinzips erfolgen. [EU] It should also be recalled that the environmental aid guidelines are based on the general principle of 'the polluter pays', and that every interpretation of the guidelines should strictly comply with this underlying principle.

Der Grundsatz wird in Abschnitt 3 erläutert, der festlegt, dass "die Beachtung des Prinzips der Neutralität ... [es erfordert], den Unterschied in den Bedingungen, zu denen die Mittel dem öffentlichen Unternehmen vom Staat bereitgestellt wurden, und den Bedingungen, zu denen ein privater Kapitalgeber, der unter normalen marktwirtschaftlichen Bedingungen handelt, bereit wäre, Mittel einem privaten Unternehmen zu überlassen, als Beihilfe zu bewerten ('Prinzip des marktwirtschaftlich handelnden Kapitalgebers'). " [EU] The principle is explained in section 3 which provides that '[t]o ensure respect for the principle of neutrality the aid must be assessed as the difference between the terms on which the funds were made available by the State to the public enterprise, and the terms which a private investor would find acceptable in providing funds to a comparable private undertaking when the private investor is operating under normal market economy conditions' (hereinafter 'market economy investor principle').

Die Absätze 6 und 7 des Anhangs des Beschlusses des Ständigen Ausschusses Nr. 5/2004/SC zur Festlegung eines Prinzips zur Kostenteilung für den EWR-Finanzierungsmechanismus werden durch folgenden Absatz ersetzt: [EU] Paragraph 6 and 7 of the Annex to the Decision of the Standing Committee No 5/2004/SC establishing a principle of cost sharing for the EEA Financial Mechanism shall be replaced by the following:

More results >>>

The example sentences [G] were kindly provided by the Goethe Institute.
Sentences marked by [EU] derived from DGT Multilingual Translation Memory. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Ad partners