A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
Search for:
ä
ö
ü
ß
70 results for Prinzips
Tip:
See also our word lists for special subjects
.
German
English
"Absätze
6
und
7
des
Anhangs
des
Beschlusses
des
Ständigen
Ausschusses
Nr
.
5/2004/SC
zur
Festlegung
eines
Prinzips
zur
Kostenteilung
für
den
EWR-Finanzierungsmechanismus
werden
durch
folgenden
Absatz
ersetzt:
[EU]
'Paragraphs
6
and
7
of
the
Annex
to
the
Decision
of
the
Standing
Committee
No
5/2004/SC
establishing
a
principle
of
cost
sharing
for
the
EEA
Financial
Mechanism
shall
be
replaced
by
the
following:
Abschließend
stellt
ECP
fest
,
dass
die
Kommission
aufgrund
des
Prinzips
der
Verhältnismäßigkeit
zu
der
Feststellung
gelangen
müsse
,
dass
die
mit
P&O
PC
getroffene
Lösung
angesichts
der
schwierigen
Rahmenbedingungen
die
beste
Lösung
gewesen
sei
. [EU]
Lastly
,
it
considers
that
the
principle
of
proportionality
should
lead
the
Commission
to
conclude
that
the
solution
which
was
found
with
P&O
PC
was
the
best
in
view
of
the
difficult
circumstances
obtaining
.
Angesichts
der
Notwendigkeit
,
ein
hohes
Sicherheits-
und
Umweltschutzniveau
im
Seeschifffahrtssektor
zu
gewährleisten
sowie
die
Wirksamkeit
des
Prinzips
,
nach
dem
der
Umweltverschmutzer
für
den
Umweltschaden
aufkommt
,
sicherzustellen
,
sollten
wiederholt
vorkommende
minder
schwere
Fälle
,
die
zwar
nicht
für
sich
alleine
,
doch
in
Verbindung
miteinander
zu
einer
Verschlechterung
der
Wasserqualität
führen
,
als
Straftaten
geahndet
werden
. [EU]
Given
the
need
to
ensure
a
high
level
of
safety
and
protection
of
the
environment
in
the
maritime
transport
sector
,
as
well
as
the
need
to
ensure
the
effectiveness
of
the
principle
whereby
the
polluting
party
pays
for
the
damage
caused
to
the
environment
,
repeated
minor
cases
,
which
do
not
individually
but
in
conjunction
result
in
deterioration
in
the
quality
of
water
,
should
be
regarded
as
a
criminal
offence
.
Angesichts
dieses
Prinzips
wird
in
den
Mitteilungen
der
Kommission
über
die
Anwendung
der
Vorschriften
über
staatliche
Beihilfen
auf
den
öffentlich-rechtlichen
Rundfunk
von
2001
und
2009
Folgendes
ausgeführt:
"Ferner
ist
generell
davon
auszugehen
,
dass
die
staatliche
Finanzierung
öffentlich-rechtlicher
Rundfunkanstalten
den
Handel
zwischen
Mitgliedstaaten
beeinflusst
. [EU]
In
the
light
of
this
principle
,
the
Commission
Communications
on
the
application
of
State
aid
rules
to
public
service
broadcasting
of
2001
and
2009
explain
that
'State
financing
of
public
service
broadcasters
can
also
be
generally
considered
to
affect
trade
between
Member
States
....
Artikel
1
des
Beschlusses
des
Ständigen
Ausschusses
Nr
.
1/2007/SC
zur
Änderung
des
Beschlusses
des
Ständigen
Ausschusses
Nr
.
5/2004/SC
zur
Festlegung
eines
Prinzips
zur
Kostenteilung
für
den
EWR-Finanzierungsmechanismus
erhält
folgende
Fassung:
[EU]
The
text
of
Article
1
of
the
Decision
of
the
Standing
Committee
No
1/2007/SC
amending
the
Decision
of
the
Standing
Committee
No
5/2004/SC
establishing
a
principle
of
cost
sharing
for
the
EEA
Financial
Mechanism
,
shall
be
replaced
by
the
following:
Auf
der
Grundlage
des
Prinzips
zur
Kostenteilung
,
das
mit
einem
Beschluss
des
Ständigen
Ausschusses
festgelegt
wurde
,
kann
der
Ausschuss
für
den
EWR-Finanzierungsmechanismus
zu
Beginn
jedes
Finanzjahres
des
Verpflichtungszeitraums
(
2004-2009
)
den
Anteil
der
jährlichen
Tranche
berechnen
,
die
von
jedem
EWR/EFTA-Mitgliedstaat
im
Rahmen
des
zugesagten
Betrages
dem
EWR-Finanzierungsmechanismus
zur
Verfügung
zu
stellen
ist
. [EU]
On
the
basis
of
the
principle
of
cost
sharing
,
established
by
a
decision
of
the
Standing
Committee
,
the
Financial
Mechanism
Committee
shall
,
at
the
beginning
of
each
financial
year
of
the
commitment
period
(2004
to
2009
),
calculate
the
share
of
each
annual
tranche
to
be
made
available
for
commitment
by
each
EEA
EFTA
State
to
the
EEA
Financial
Mechanism
.
Aufgrund
des
Prinzips
der
nationalen
Souveränität
kann
die
Kommission
Prüfungen
in
Bezug
auf
die
an
Drittländer
gezahlten
Mittel
für
die
gemäß
Artikel
13
Buchstabe
a
finanzierten
Maßnahmen
nur
mit
Zustimmung
dieser
Drittländer
durchführen
bzw
.
durchführen
lassen
. [EU]
Under
the
principle
of
national
sovereignty
,
only
by
agreement
with
the
third
country
may
the
Commission
carry
out
,
or
have
carried
out
,
financial
audits
of
funds
paid
to
third
countries
for
measures
financed
under
Article
13
(a).
Aus
all
den
vorstehenden
Gründen
ist
das
Argument
der
griechischen
Regierungsstellen
,
ihr
Beitrag
zu
den
Kosten
des
fVRR
erfülle
die
Bedingungen
des
Privatanleger-
Prinzips
,
abzuweisen
. [EU]
For
all
the
above
reasons
,
the
argument
of
the
Greek
authorities
that
the
State's
contribution
to
the
costs
of
the
VRS
complies
with
the
private
investor
principle
should
be
rejected
.
Aus
dem
bisher
Gesagten
ergibt
sich
,
dass
im
vorliegenden
Fall
der
Grundgedanke
des
Prinzips
der
einmaligen
Beihilfe
,
nämlich
missbräuchliche
Förderung
zu
verhindern
,
respektiert
wird
. [EU]
It
follows
that
,
in
the
present
case
,
the
philosophy
behind
the
one
time
,
last
time
principle
,
namely
the
wish
to
prevent
firms
from
being
unfairly
assisted
,
is
respected
.
Bei
der
Anwendung
des
Prinzips
des
marktwirtschaftlich
handelnden
Investors
müsse
auf
einen
solchen
Investor
abgestellt
werden
,
der
sich
in
einer
vergleichbaren
Situation
befindet
. [EU]
In
applying
the
principle
of
the
market-economy
investor
,
the
analysis
should
be
geared
to
an
investor
in
a
comparable
situation
.
Bei
digitalen
terrestrischen
Sendungen
widerspiegelt
sich
die
Anwendung
des
Prinzips
der
Gleichbehandlung
durch
Teracom
,
indem
gegenüber
sämtlichen
Fernsehgesellschaften
,
einschl
.
SVT
,
seit
1999
dasselbe
Preismodell
praktiziert
wird
,
nämlich
eine
Preisstrategie
,
die
auf
dem
Prinzip
der
Marktdurchdringung
basiert
. [EU]
With
regard
to
digital
terrestrial
transmission
,
Teracom's
application
of
the
principle
of
equal
treatment
is
reflected
in
the
fact
that
,
since
1999
,
all
broadcasters
(including
SVT
)
have
been
charged
according
to
the
same
pricing
model
,
the
so-called
penetration-based
pricing
model
('penetrationsbaserad
prissättning'
).
Bei
korrekter
Anwendung
des
in
der
Rechtssache
T-210/95
entwickelten
Prinzips
müsse
sich
daher
ohne
subventionierte
Einfuhren
eine
Spanne
von
0 %
ergeben
. [EU]
Thus
,
it
is
claimed
that
a
correct
application
of
the
principle
developed
in
Case
T-210/95
[5]
must
lead
to
a 0 %
margin
in
the
absence
of
subsidised
imports
.
Daher
betrachtet
die
Überwachungsbehörde
die
Anwendung
des
Prinzips
des
marktwirtschaftlich
handelnden
Kapitalgebers
als
nicht
gerechtfertigt
. [EU]
Hence
,
the
Authority
cannot
see
that
the
market
investor
principle
is
applicable
.
Darüber
hinaus
machen
die
norwegischen
Behörden
geltend
,
dass
der
Einsatz
einer
steuerlichen
Maßnahme
die
Anwendung
des
Prinzips
des
marktwirtschaftlich
handelnden
Kapitalgebers
nicht
ausschließt
,
da
die
vom
Staat
gewählte
Form
der
Beihilfe
unerheblich
sein
sollte
. [EU]
Furthermore
,
the
Norwegian
authorities
maintain
that
the
use
of
a
fiscal
measure
does
not
prevent
the
use
of
the
market
investor
principle
,
as
the
form
of
aid
chosen
by
the
State
should
be
irrelevant
.
Das
bedeutet
,
dass
diese
Zahlungsaufträge
außerhalb
des
FIFO-
Prinzips
umgehend
(
unabhängig
davon
,
ob
sich
in
der
Warteschlange
zu
einem
früheren
Zeitpunkt
angenommene
normale
Zahlungen
befinden
)
ausgeführt
werden
können
,
sofern
ausreichend
Liquidität
vorhanden
ist
. [EU]
This
means
that
they
may
be
settled
immediately
(independently
of
other
queued
normal
payments
accepted
at
an
earlier
time
)
and
may
therefore
breach
the
FIFO
principle
,
provided
that
sufficient
funds
are
available
.
Das
vom
Europäischen
Rat
im
November
2004
angenommene
Haager
Programm
,
das
auf
den
Schlussfolgerungen
des
Europäischen
Rats
von
Tampere
aufbaut
,
bestätigt
,
dass
der
Stärkung
von
Freiheit
,
Sicherheit
und
Recht
in
der
Europäischen
Union
,
insbesondere
durch
eine
intensivere
justizielle
Zusammenarbeit
in
Strafsachen
auf
der
Grundlage
des
Prinzips
der
gegenseitigen
Anerkennung
,
Vorrang
einzuräumen
ist
. [EU]
Building
on
the
conclusions
of
the
Tampere
European
Council
,
The
Hague
Programme
,
adopted
by
the
European
Council
in
November
2004
,
reaffirms
the
priority
of
strengthening
Freedom
,
Security
and
Justice
in
the
European
Union
,
in
particular
by
enhancing
judicial
cooperation
in
criminal
matters
,
based
on
the
mutual
recognition
principle
.
Der
Fall
wäre
auf
der
Grundlage
dieses
Prinzips
zu
bewerten
,
wenn
der
Staat
den
Strom
an
die
betreffenden
Unternehmen
verkaufen
würde
,
sei
es
direkt
oder
durch
eine
halbstaatliche
Einrichtung
wie
im
Fall
Alumix
. [EU]
The
position
would
have
to
be
assessed
in
the
light
of
the
market
operator
test
if
the
State
sold
electricity
to
the
companies
concerned
,
either
directly
or
through
a
State-owned
company
,
as
it
did
in
Alumix
.
Der
Gemeinschaftsrahmen
für
Umweltschutzbeihilfen
stützt
sich
ferner
auf
das
Verursacherprinzip
;
jedwede
Auslegung
des
Gemeinschaftsrahmens
muss
im
Sinne
dieses
Prinzips
erfolgen
. [EU]
It
should
also
be
recalled
that
the
environmental
aid
guidelines
are
based
on
the
general
principle
of
'the
polluter
pays'
,
and
that
every
interpretation
of
the
guidelines
should
strictly
comply
with
this
underlying
principle
.
Der
Grundsatz
wird
in
Abschnitt
3
erläutert
,
der
festlegt
,
dass
"die
Beachtung
des
Prinzips
der
Neutralität
... [es erfordert],
den
Unterschied
in
den
Bedingungen
,
zu
denen
die
Mittel
dem
öffentlichen
Unternehmen
vom
Staat
bereitgestellt
wurden
,
und
den
Bedingungen
,
zu
denen
ein
privater
Kapitalgeber
,
der
unter
normalen
marktwirtschaftlichen
Bedingungen
handelt
,
bereit
wäre
,
Mittel
einem
privaten
Unternehmen
zu
überlassen
,
als
Beihilfe
zu
bewerten
(
'Prinzip
des
marktwirtschaftlich
handelnden
Kapitalgebers'
). " [EU]
The
principle
is
explained
in
section
3
which
provides
that
'[t]o
ensure
respect
for
the
principle
of
neutrality
the
aid
must
be
assessed
as
the
difference
between
the
terms
on
which
the
funds
were
made
available
by
the
State
to
the
public
enterprise
,
and
the
terms
which
a
private
investor
would
find
acceptable
in
providing
funds
to
a
comparable
private
undertaking
when
the
private
investor
is
operating
under
normal
market
economy
conditions'
(hereinafter
'market
economy
investor
principle'
).
Die
Absätze
6
und
7
des
Anhangs
des
Beschlusses
des
Ständigen
Ausschusses
Nr
.
5/2004/SC
zur
Festlegung
eines
Prinzips
zur
Kostenteilung
für
den
EWR-Finanzierungsmechanismus
werden
durch
folgenden
Absatz
ersetzt:
[EU]
Paragraph
6
and
7
of
the
Annex
to
the
Decision
of
the
Standing
Committee
No
5/2004/SC
establishing
a
principle
of
cost
sharing
for
the
EEA
Financial
Mechanism
shall
be
replaced
by
the
following:
More results
The example sentences [G] were kindly provided by the
Goethe Institute
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "Prinzips":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
Synonyms / explanations
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners