A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
Gemeinplatz
Gemeinsame Forschungsstelle
Gemeinsamer Markt
Gemeinsamkeit
Gemeinschaft
Gemeinschaft Unabhängiger Staaten
Gemeinschaftlichkeit
Gemeinschaftsaktion
Gemeinschaftsanleihe
Search for:
ä
ö
ü
ß
39418 results for
Gemeinschaft
Word division: Ge·mein·schaft
Tip:
Conversion of units
German
English
Immer
wieder
kommen
auch
neue
Interessenten
hinzu
.
Wenn
sie
bleiben
,
dann
der
Gemeinschaft
und
der
Sache
wegen
. [G]
Newcomers
are
always
joining
the
troupe:
if
they
stay
,
then
it's
for
the
sake
of
the
community
and
the
cause
.
In
der
Vormoderne
waren
die
roji
mit
ihren
kleinen
Geschäften
,
Gasthäusern
und
Handwerksbetrieben
die
wichtigsten
Räume
des
Alltagslebens
und
bildeten
die
Basis
der
städtischen
Gemeinschaft
. [G]
In
earlier
times
the
roji
with
their
little
shops
,
inns
and
workshops
were
the
most
important
meeting
places
in
everyday
life
and
formed
the
basis
of
the
municipal
community
.
In
einer
zahlenmäßig
weiter
wachsenden
Gemeinschaft
kann
die
Vision
nur
lauten:
Vielfalt
in
der
Einheit
. [G]
Within
a
still
growing
community
,
the
only
vision
is
this:
Diversity
in
unity
.
In
historischer
Abfolge
der
dritte
Faktor
war
der
des
aus
judeophilen
Strömungen
der
Kirchen
und
der
Studentenbewegung
entstehenden
"judaisierenden
Milieus"
,
das
sich
gleichsam
verstärkend
und
auch
schützend
um
die
weitgehend
abgeschottete
jüdische
Gemeinschaft
legte
,
nach
jüdischen
Gesprächspartnern
verlangte
und
diese
dadurch
zu
gewissen
Öffnungen
ermutigte
oder
gar
zwang
. [G]
Historically
speaking
,
the
third
factor
was
the
'judaising
movement'
.
Having
developed
from
the
judeophile
elements
of
the
Church
and
the
students'
movement
,
it
placed
itself
protectively
and
supportively
around
the
largely
closed
Jewish
community
,
calling
for
a
dialogue
with
the
community
and
thus
encouraging
,
maybe
even
forcing
,
it
to
open
up
.
Insbesondere
großflächig
ausgerichtete
Projekte
wie
das
Nine
Mile
Run
Greenway
Project
,
aber
auch
Park
Fiction
,
der
von
den
Künstlern
Christoph
Schäfer
und
Cathy
Skene
(
1995-
heute
)
initiierte
Bürgerpark
in
Hamburg
sowie
das
von
Susan
Steinman
Leibowitz
ins
Leben
gerufene
Mandela
Artscape
in
Oakland
,
Kalifornien
(
1998-
2003
),
haben
als
Voraussetzung
ihrer
Realisierung
eine
demokratische
Legitimation
,
also
eine
weit
reichende
Akzeptanz
bei
Bürgern
und
Entscheidungsträgern
und
damit
eine
Verwurzelung
in
der
Gemeinschaft
. [G]
A
requirement
for
the
implementation
especially
of
large-scale
projects
such
as
The
Nine
Mile
Run
Greenway
Project
and
Park
Fiction
,
the
Bürgerpark
('People's
Park'
)
in
Hamburg
initiated
by
the
artists
Christoph
Schäfer
and
Cathy
Skene
from
1995
up
to
the
present
day
,
as
well
as
Susan
Steinman
Leibowitz'
Mandela
Artscape
in
Oakland
,
California
(1998-
2003
),
is
democratic
legitimation
,
that
is
, a
widespread
acceptance
among
citizens
and
decision-makers
and
thus
a
feeling
of
close
attachment
in
the
community
.
In
Zusammenhang
mit
einem
Abkommen
zwischen
der
Bundesrepublik
und
der
Gemeinschaft
Unabhängiger
Staaten
(
GUS
),
das
die
Modalitäten
des
Abzuges
der
sowjetischen
Besatzungstruppen
in
den
1990-er
Jahren
regelte
,
wurde
auch
auf
Wunsch
der
GUS
die
Sicherstellung
dieser
Denkmäler
unter
Aufsicht
der
deutschen
Regierung
festgeschrieben
. [G]
The
preservation
of
these
monuments
under
the
supervision
of
the
German
government
was
one
of
the
matters
provided
for
in
an
agreement
on
the
modalities
of
the
withdrawal
of
the
Soviet
troops
of
occupation
in
the
1990s
between
the
Federal
Republic
of
Germany
and
the
Commonwealth
of
Independent
States
(CIS).
Mit
den
Aktivitäten
muss
ein
breiterer
Kreis
der
Muslime
erreicht
werden
,
damit
mehr
von
ihnen
beginnen
,
sich
in
die
Gemeinschaft
der
Deutschen
zu
integrieren
und
aus
ihrer
Ignoranz
und
dem
isolierten
Leben
am
Rande
der
Gesellschaft
heraus
zu
kommen
. [G]
A
larger
circle
of
Muslims
must
be
reached
by
these
activities
to
encourage
their
integration
into
the
German
community
and
to
help
them
escape
from
ignorance
and
isolated
lives
on
the
edges
of
society
.
Nahezu
ein
Viertel
der
gesamten
Produktion
der
Gemeinschaft
stammt
aus
Deutschland
. [G]
Nearly
one
quarter
of
the
community's
total
output
comes
from
Germany
.
Nahezu
erdrückt
zwischen
diesen
Bestrebungen
großer
Teile
der
Öffentlichkeit
,
sich
mit
dem
Thema
Judentum
in
Universitäten
und
Schulen
,
Kirchen
und
Museen
auseinanderzusetzen
,
wird
die
kleine
jüdische
Gemeinschaft
,
die
mittlerweile
von
30
.000
auf
knapp
100
.000
angewachsen
ist
,
mit
anderen
Worten
von
0,05%
der
Gesamtbevölkerung
auf
gut
0,1%. [G]
The
efforts
of
the
wider
public
to
deal
with
the
issue
of
Judaism
in
universities
,
schools
,
churches
and
museums
is
virtually
suffocating
the
small
Jewish
community
,
which
has
grown
from
around
30
,000
to
just
under
100
,000,
or
from
0.05%
of
the
population
to
a
good
0.1%.
Neu
ist
,
dass
in
diesem
Jahr
erstmals
eine
grenzüberschreitende
Großregion
bestimmt
wurde
,
die
vier
Länder
und
fünf
Regionen
mit
drei
Sprachen
umfasst:
Dazu
gehören
das
Großherzogtum
Luxemburg
,
Lothringen
,
das
Saarland
,
Rheinland-Pfalz
und
Wallonien
,
die
deutsch-
und
französischsprachige
Gemeinschaft
Belgiens
. [G]
What
is
new
this
year
is
that
for
the
first
time
a
greater
region
was
chosen
which
encompasses
four
countries
and
five
regions
,
and
boasts
three
different
languages:
the
region
includes
the
Grand
Duchy
of
Luxembourg
,
Lorraine
,
Saarland
,
Rhineland-Palatinate
and
Walloon
,
the
German
and
French-speaking
communities
of
Belgium
.
Noch
nie
hat
die
Gemeinschaft
eine
so
lange
Dauer
von
Beitrittsverhandlungen
in
Aussicht
genommen
wie
im
Fall
der
Türkei
,
nämlich
zehn
bis
fünfzehn
Jahre
. [G]
Never
before
has
the
community
set
aside
such
a
long
time
for
accession
negotiations
as
in
Turkey's
case
,
namely
ten
to
fifteen
years
.
So
erkannte
ich
,
dass
die
übergreifende
afrikanische
Gemeinschaft
viel
stärker
ist
als
nationale
Bande
. [G]
I
noted
,
for
example
,
that
the
overarching
African
community
is
a
great
deal
stronger
than
national
ties
.
Stillstand
wäre
ein
für
die
jüdische
Gemeinschaft
in
Deutschland
gefährlicher
Rückschritt
. [G]
For
the
Jewish
community
in
Germany
,
standing
still
would
mean
a
dangerous
step
backwards
.
Und
in
der
Tat
entwickelte
sich
bis
in
die
80er-Jahre
hinein
die
jüdische
Gemeinschaft
langsam
,
aber
stetig
weiter
. [G]
Until
the
1980s
the
Jewish
community
indeed
continued
to
grow
slowly
but
steadily
.
Verwurzelung
in
der
Gemeinschaft
[G]
Close
attachment
in
the
community
Wenn
es
um
die
globalisierenden
Folgen
der
Einwanderung
geht
,
wird
die
Gesellschaft
wieder
zur
Gemeinschaft
,
und
vermeintlich
stabile
kulturelle
Wurzeln
und
Identitäten
scheinen
bedroht
. [G]
When
faced
with
the
globalizing
impact
of
immigration
,
society
folds
back
into
a
community
-
fearing
for
what
were
believed
to
be
firm
cultural
roots
and
identities
.
Während
die
tatsächliche
Rezeption
der
höchst
diversen
Unterhaltungs-
und
Informationsflut
bei
MigrantInnen
wie
Nicht-MigrantInnen
sehr
verschieden
ausgeprägt
sein
kann
,
sagt
die
Mediennutzung
doch
etwas
über
die
Bezüge
zur
dominierenden
Kultur
der
Aufnahmegesellschaft
,
bzw
.
zum
Herkunftsland
oder
zur
ethnischen
Gemeinschaft
aus
. [G]
While
migrants'
and
non-migrants'
actual
exposure
to
the
highly
diverse
flow
of
entertainment
and
information
can
vary
widely
,
media
use
does
reveal
something
about
migrants'
relationships
with
the
dominant
culture
of
the
host
country
,
country
of
origin
and
the
ethnic
community
.
Zum
anderen
wollte
Galinski
die
Zukunft
der
jüdischen
Gemeinschaft
in
Deutschland
auf
breiter
Basis
garantiert
sehen
.
Es
gelang
ihm
,
seine
Visionen
umzusetzen
. [G]
Furthermore
,
Galinski
wished
to
ensure
that
Jewish
life
in
Germany
would
continue
on
a
broad
basis
,
and
he
succeeded
in
achieving
his
visions
.
Zwar
gab
es
bereits
Staatsverträge
mit
der
jüdischen
Gemeinschaft
auf
Landesebene
.
Doch
diese
regeln
lediglich
die
Beziehungen
der
Landesverbände
mit
den
jeweiligen
Bundesländern
. [G]
Treaties
have
been
signed
with
Jewish
communities
at
state
level
in
the
past
,
yet
these
merely
regulate
the
relations
between
these
state
associations
and
the
respective
federal
states
.
0,3
%–
; n
der
Gemeinschaft
(
in
%
der
Nettoverkäufe
) [EU]
0,3
%–
;
cent
of
the
net
book
value
of
investments
,
broadly
followed
the
above
profitability
trend
over
the
whole
period
considered
.
More results
The example sentences [G] were kindly provided by the
Goethe Institute
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "Gemeinschaft":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners