A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
Search for:
ä
ö
ü
ß
14 results for jetzt nicht
Help for phonetic transcription
Search single words:
jetzt
·
nicht
Tip:
Keyboard shortcut:
Esc
or
ALT+x
to erase the search word
German
English
jetzt
nicht
mehr
;
nicht
mehr
{adv}
no
longer
;
not
...
any
longer
;
not
...
any
more
;
not
...
anymore
[Am.]
;
not
...
now
(cease
to
exist
or
do
)
[n
ow
l
ao
ng
g
er
n
aa
t
e
ni: l
ao
ng
g
er
n
aa
t
e
ni: m
ao
r n
aa
t eni:m
ao
r n
aa
t n
aw
s
i:
s t
u:
/ti/ta igz
i
st
ao
r/
er
d
u:
]
Sie
wohnt
nicht
mehr
hier
.
He
doesn't
live
here
any
longer
/
any
more
/
now
.
Sie
hat
gesagt
,
ich
soll
sie
nicht
mehr
anrufen
.
She
told
me
not
to
phone
her
any
more
.
Ich
kann
mir
das
Auto
nicht
mehr
leisten
.
I
can
no
longer
afford
the
car
.; I
can't
afford
the
car
any
longer
.
Ich
sehe
sie
jetzt
nicht
mehr
.
I
never
see
her
any
more
.
Lass
es
.
Ich
will
nicht
mehr
darüber
reden
.
Just
drop
it
. I
don't
want
to
talk
about
it
any
more
.
etw
.
bereuen
{vt}
to
regret
sth
.
[t
u:
/ti/ta ragr
e
t/rigr
e
t ?]
etw
.
nicht
bereuen
to
have
no
regrets
about
sth
.
Ich
bereue
nicht
,
ihn
verlassen
zu
haben
.
I
don't
regret
leaving
him
.
Sag
nicht
s
,
was
du
später
bereuen
könntest
.
Don't
say
anything
you
might
regret
later
.
Wenn
du
jetzt
nicht
reist
,
wirst
du
das
vielleicht
später
einmal
bereuen
.
If
you
don't
travel
now
,
you
might
live
to
regret
it
.
Ich
bereue
gar
nicht
s
.
I
have
no
regrets
(about
anything
).
70
Prozent
der
Menschen
bereuen
,
als
Kind
kein
Musikinstrument
gelernt
zu
haben
.
70
percent
of
people
regret
not
learning
to
play
a
musical
instrument
as
a
child
.
etw
.
dürfen
{vt}
to
be
allowed
to
do
sth
.;
to
be
permitted
to
do
sth
.
[t
u:
/ti/ta b
i:
/bi: al
aw
d t
u:
/ti/ta d
u:
? t
u:
/ti/ta b
i:
/bi: p
er
m
i
tad/p
er
m
i
tid t
u:
/ti/ta d
u:
?]
dürfend
being
allowed
gedurft
been
allowed
ich
darf
I'm
allowed
du
darfst
you
are
allowed
er/sie
darf
he/she
is
allowed
wir
dürfen
we
are
allowed
ich/er/sie
durfte
I/he/she
was
allowed
wir
durften
we
were
allowed
er/sie
hat/hatte
gedurft
he/she
has/had
been
allowed
ich/er/sie
dürfte
I/he/she
would
be
allowed
etw
.
nicht
dürfen
to
be
not
allowed
to
;
to
be
not
permitted
to
Sie
durfte
nicht
gehen
.
She
wasn't
allowed
to
go
.
Darf
man
hier
parken
?
Are
you
allowed
to
park
here
?;
Is
it
permitted
to
park
here
?
Darf
man
jetzt
nicht
einmal
mehr
reden
?
Aren't
we
even
allowed
to
talk
?
früher
;
früher
immer
;
damals
;
immer
{adv}
(
aber
jetzt
nicht
mehr
)
used
to
+
verb
[y
u:
zd t
u:
/ti/ta ? v
er
b]
Es
war
(
früher
)
einmal
It
used
to
be
.
Es
ist
alles
nicht
mehr
so
wie
früher
.
Things
aren't
what
they
used
to
be
.
Ich
habe
früher
viel
Klavier
gespielt
.
I
used
to
play
the
piano
a
lot
.
Hast
du
früher
nicht
lange
Haare
gehabt
?
Didn't
you
use
to
have
long
hair
?
Früher
warst
du
nicht
so
.
You
didn't
use
to
be
like
this
.
Wir
essen
jetzt
viel
öfter
auswärts
als
früher
.
We're
eating
out
more
often
than
we
used
to
.
Damals
in
der
Schule
hab
ich
sie
nicht
besonders
gemocht
.
I
didn't
use
to
like
her
much
when
we
were
at
school
.
Im
Sommer
fuhren
wir
immer
zum
See
segeln
.
We
used
to
go
sailing
on
the
lake
in
summer
.
Das
hat
meine
Mutter
immer
gesagt
.
That's
what
my
mother
always
used
to
say
.
um
etw
.
gehen
{vi}
;
sich
um
etw
.
handeln
;
sich
um
etw
.
drehen
{vr}
(
Sache
)
to
be
about
sth
.;
to
concern
sth
.;
to
be
a
matter
of
sth
.;
to
be
at
issue/stake
(of a
thing
)
[t
u:
/ti/ta b
i:
/bi: ab
aw
t ? t
u:
/ti/ta kans
er
n ? t
u:
/ti/ta b
i:
/bi: a/
ey
m
æ
t
er
a
v/av ? t
u:
/ti/ta b
i:
/bi:
æ
t ?
a
v/av a/
ey
Þ
i
ng
]
gehend
um
;
sich
handelnd
um
;
sich
drehend
um
being
about
;
concerning
;
being
a
matter
of
;
being
at
issue/stake
gegangen
um
;
sich
gehandelt
um
;
sich
gedreht
um
been
about
;
concerned
;
been
a
matter
of
;
been
at
issue/stake
wenn
es
um
den
Profit
geht
where
profit
is
concerned
Es
geht
um/handelt
sich
um
die
Frage
,
ob
...
The
question
is
whether
...
Es
geht
um
Sicherheit
und
um
Grundrechte
.
It
is
about
security
and
fundamental
rights
.
Für
sie
geht
es
darum
,
nicht
erkannt
zu
werden
.
For
them
it
is
a
matter
of
not
being
recognized
.
Es
geht
jetzt
nicht
nur
um
die
Aufklärung
dieser
Vorgänge
,
sondern
auch
um
...
What
is
at
issue
now
is
not
only
an
investigation
into
these
events
,
but
also
...
Es
geht
um
Leben
und
Tod
.
It's
a
matter
of
life
and
death
.
Es
geht
um
sein
Leben
.
His
life
is
at
stake
.
bei
etw
.
zu
kurz
kommen
{v}
to
miss
out
on
sth
.
[t
u:
/ti/ta m
i
s
aw
t
aa
n/
ao
n ?]
zu
kurz
kommend
missing
out
zu
kurz
gekommen
missed
out
Schade
,
dass
du
nicht
mitkommen
konntest
.
Du
hast
etwas
verpasst
!
It's
too
bad
you
weren't
able
to
come
with
us
.
You
really
missed
out
!
Natürlich
komme
ich
-
ich
will
mir
doch
den
Spaß
nicht
entgehen
lassen
!
Of
course
I'm
coming
- I
don't
want
to
miss
out
on
all
the
fun
!
Wenn
du
jetzt
nicht
aktiv
wirst
,
entgeht
dir
vielleicht
eine
große
Chance
.
If
you
don't
act
now
you
could
miss
out
on
a
great
opportunity
.
Auch
die
Jüngsten
kommen
mit
einer
Hüpfburg
und
Kreativstationen
auf
ihre
Rechnung
.
The
youngest
won't
miss
out
on
the
fun
with
a
bouncy
castle
and
art
and
crafts
activities
.
Älteren
Menschen
kommen
die
Vorteile
der
Informationsgesellschaft
nicht
zugute
.
Older
people
are
missing
out
on
the
benefits
of
the
information
society
.
fachliche
Einzelheiten
{pl}
;
Feinheiten
{pl}
(
eines
Sachgebiets
)
technicalities
;
finer
points
(details
or
subtleties
of
a
special
field
)
[? ? p
oy
nts dit
ey
lz/d
i:
t
ey
lz
ao
r/
er
s
a
talti:z
a
v/av a/
ey
sp
e
sh
al f
i:
ld]
die
Feinheiten
der
Komposition
;
die
kompositorischen
Feinheiten
the
technicalities
of
the
composition
;
the
finer
points
of
the
composition
Er
ist
mit
den
Feinheiten
des
Spiels
bestens
vertraut
.
He
has
great
expertise
in
the
technicalities
of
the
game
.
Ich
will
jetzt
nicht
alle
Feinheiten
der
Gentechnik
beleuchten
.
I
don't
want
to
get
into
all
the
technicalities
of
genetic
engineering
.
Wenn
man
die
Feinheiten
weglässt
,
dann
läuft
es
auf
Folgendes
hinaus:
;
Lässt
man
die
Feinheiten
weg
,
läuft
es
auf
Folgendes
hinaus:
Shorn
of
its
technicalities
,
the
essence
is
this:
Traummännlein
{n}
zombie
[fig.]
[z
aa
mbi:]
Traummännlein
{pl}
zombies
Nachdem
ich
die
Nacht
durchgearbeitet
hatte
,
saß
ich
da
wie
ein
Traummännlein
.
After
a
night
of
working
I
sat
there
like
a
zombie
.
Wenn
ich
mich
jetzt
nicht
niederlege
,
kann
ich
morgen
nicht
aus
den
Augen
schauen
.
If
I
don't
go
to
bed
now
I'll
be
a
zombie
tomorrow
.
jdm
. (
gerade
)
nicht
einfallen
{vt}
to
escape
sb
.
[t
u:
/ti/ta isk
ey
p ?]
Sein
Name
fällt
mir
gerade
nicht
ein
.;
Sein
Name
ist
mir
nicht
präsent
.
[geh.]
His
name
escapes
me
.
Aus
irgendeinem
Grund
,
der
mir
jetzt
nicht
einfällt
,
mussten
wir
ein
Taxi
nehmen
.
For
some
reason
which
escapes
me
,
we
had
to
take
a
taxi
.
(
jdm
.
gegenüber
)
frech
/
patzig
sein
{vi}
[soc.]
to
be
fresh
with
sb
.
[coll.]
(be
presumptuous
)
[t
u:
/ti/ta b
i:
/bi: fr
e
sh
w
i
ð/w
i
Þ/wiÞ/wið ? b
i:
/bi: priz
a
mp
ch
awas]
anmaßend
/
unverschämt
werden
to
get
fresh
with
sb
.
Werde
jetzt
nicht
unverschämt
!
Don't
you
get
fresh
with
me
!
Mimose
{f}
;
Mimoserl
[Bayr.]
[Ös.]
;
beleidigte/gekränkte
Leberwurst
[ugs.]
;
schlechter
Verlierer
{m}
sorehead
[Am.]
[coll.]
[?]
Spiel
jetzt
nicht
die
gekränkte
Leberwurst
!
Don't
be
a
sorehead
!
etw
.
nicht
haben
müssen
{v}
to
be
able
to
take
it
or
leave
it
[t
u:
/ti/ta b
i:
/bi:
ey
bal t
u:
/ti/ta t
ey
k
i
t/it
ao
r/
er
l
i:
v
i
t/it]
Das
ist
jetzt
nicht
mein
Ein
und
Alles
und
ich
muss
es
nicht
haben
.
It
is
not
the
be
all
and
end
all
of
everything
and
I
can
take
it
or
leave
it
.
alle
Welt
mit
der
Nase
auf
etw
.
stoßen
;
die
ganze
Welt
darauf
stoßen
,
dass
...
{vt}
[übtr.]
to
advertise
sth
.;
to
advertise
the
fact
that
...
[fig.]
[t
u:
/ti/ta
æ
dv
er
t
ay
z ? t
u:
/ti/ta
æ
dv
er
t
ay
z ða/ð
a
/ði: f
æ
kt ð
æ
t]
Du
musst
jetzt
nicht
alle
Welt
darauf
stoßen
,
dass
ich
zu
spät
gekommen
bin
.
You
don't
have
to
advertise
the
fact
that
I
arrived
late
.
Ich
möchte
jetzt
nicht
in
seiner
Haut
stecken
.
I
would
not
want
to
be
in
his
shoes
.
[
ay
w
uh
d n
aa
t w
aa
nt/w
ao
nt t
u:
/ti/ta b
i:
/bi: in/
i
n h
i
z/hiz
sh
u:
z]
Search further for "jetzt nicht":
Example sentences
|
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
Example sentences
|
Synonyms / explanations
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners