DEEn Wörterbuch De - En
DeEs De - Es
DePt De - Pt
 Vokabeltrainer

Fachthemen Grammatik Abkürzungen Zufallssuche Einstellungen
Suche in Sprachauswahl
Suchwort:
Mini-Fenster
 

53 ähnliche Ergebnisse für Slatin
Tipp: Tastaturkürzel: Esc oder ALT+x zum Löschen des Suchwortes

 Deutsch  Englisch

Ähnliche Wörter:
Platin, Satin, Slawin, Alanin, Alanin-Aminotransferase, Alantin, Asiatin, Docking-Station, Elativ, Erste-Hilfe-Station, Flamin, Flavin, Flavin-Adenin-Dinukleotid, Ladin, Laotin, Latein, Latina, Latino, Latit, Patin, Platine
Ähnliche Wörter:
Latin, Latin-American, neo-Latin, satin, slain, slating

(öffentliches) Schimpfen {n} (auf jdn./etw.); (ewiges) Wettern {n} (gegen jdn./etw.) bashing [coll.]; slating [Br.] [coll.]

Medienschelte {f} media bashing

Schimpfen auf die Schulmedizin conventional medicine bashing

Atlasband {n} [textil.] satin ribbon

Atlasbarchent {m} [textil.] satin top

Atlasbrokat {m} [textil.] brocaded satin

Atlaspunkt {m} [textil.] satin point

Atlasreihung {f} [textil.] satin drawing-in draft

Atlasspat {m} [min.] satin spar

amerikanischer Milzionär {m} bei Aufständen in Lateinamerika im 19. Jh. [mil.] [hist.] filibuster (American militiaman fomenting insurrections in Latin America in the 19th century)

Satin {m}; Atlas {m} (Gewebe in Atlasbindung) [textil.] satin; warp satin

Seidenatlas {m} [textil.] silk satin

Verriss {m} (schlechte Kritik in einem Massenmedium) scathing critique; slating review [Br.]; roasting [coll.]

Vulgärlatein {n} vulgar Latin

latinisch [soc.] [hist.] {adj} Latian; Latin

neulateinisch {adj} neo-Latin

romanisch {adj} [geogr.] [soc.] Latin

südländisch {adj} southern; Latin [anhören]

Lateinamerika {n} [geogr.] Latin America

lateinamerikanisch {adj} [geogr.] Latin-American

Hibernia (lateinischer Namen von Irland) Hibernia (Latin name for the island of Ireland)

Seidenmonarch {m} [ornith.] satin flycatcher

Seidenlaubenvogel {m}; Satinlaubenvogel {m} (Ptilonorhynchus violaceus) [ornith.] satin bowerbird

Faserkalk {m} [min.] fibrous limestone; satin spar [stone]

das Abitur ablegen {v} [Dt.]; die Matura ablegen {v} [Ös.] [Schw.]; maturieren {vi} [Ös.] [school] to get A-levels [Br.]; to receive/obtain/earn a high-school diploma [Am.]

Latein als Abiturfach haben [Dt.]; Latein als Maturafach haben [Ös.] [Schw.]; in Latein maturieren [Ös.] to get A-levels in Latin [Br.]; to take Latin as a required elective for high school graduation [Am.]

Clarkia-Nachtkerzen {pl} (Clarkia) (botanische Gattung) [bot.] clarkia flowers (botanical genus)

Sommerazalee {f}; Atlasblume {f}; Godetie {f} (Clarkia amoena) satin flower; atlasflower; farewell-to-spring; godetia

Sommerfuchsie {f}; Mandelröschen {n} (Clarkia unguiculata) garland flower; mountain garland; elegant clarkia

die Etymologie eines Wortes; Wortherkunft {f}; die Herkunft und Geschichte eines Wortes [ling.] the etymology of a word; the origin and history of a word

Dieses Wort kommt/stammt aus dem Lateinischen. This word is derived from Latin.; That word is of Latin origin.; This word comes from Latin.

Glanz {m}; glänzender Schimmer {m} [anhören] sheen; lustre [Br.]; luster [Am.]

Diamantglanz {m} diamond lustre; adamantine lustre

Fettglanz {m} greasy lustre; soapy lustre

Glasglanz {m} glassy sheen; glassy lustre; vitreous lustre

Mattglanz {m} dull sheen; dull lustre

Metallglanz {m} metallic sheen; metallic lustre; metallic-splendent lustre

Oberflächenglanz {m}; Oberflächenschimmer {m} surface sheen; surface lustre; surface gloss

Perlmuttglanz {m} pearly lustre; pearly sheen; nacreous lustre

Satinglanz {m}; Satinschimmer {m}; Atlasglanz {m}; Atlasschimmer {m} [textil.] satin sheen; satin lustre

Seidenglanz {m} silky lustre; silk lustre

Wachsglanz {m} resinous sheen; resinous lustre

Meine Haare haben Ihren Glanz behalten/verloren. My hair has kept/lost its lustre (and shine).

Die Veranstaltung hat ihren Glanz verloren. The event has lost its sheen.

Glas {n} (Werkstoff) [anhören] glass (material) [anhören]

angriffhemmendes Glas; schlagfestes Glas attack-blocking glass

Bleiglas {n} lead glass

Braunglas {n} amber glass

entspanntes Glas annealed glass

Fensterglas {n} window glass; plain glass

Isolierglas {n} insulating glass

Klarglas {n} clear glass

Kobaltglas {n}; Schmaltglas {n} [selten]; Schmaltenglas {n} [selten] [hist.] smalt; smalto

Kristallglas {n} crystal glass; cut glass

mattiertes Glas frosted glass

Milchglas {n} opaque glass; milk glass

Milchglas {n} (aus Knochenasche) bone glass

Milchüberfangglas {n} frosted cased glass

satiniertes Glas; Satinglas {n}; Mattglas {n} satin-frosted glass; ground glass; obscured glass

Strahlenschutzglas {n} antisolar glass

temperaturwechselbeständiges Glas thermal glass

Überfangglas {n}; Kameoglas {n} flashed glass; cameo glass

Glas fein schleifen to smooth and polish glass

Glas festblasen to blow down glass

Glas - zerbrechlich! Glass - Fragile!

Glas glattschleifen to smooth/face glass

Guerillakämpfer {m} [mil.] guerilla fighter; guerilla; guerrilla fighter; guerrilla

Guerillakämpfer {pl} guerilla fighters; guerillas; guerrilla fighters; guerrillas

Guerillakämpfer im amerikanischen Bürgerkrieg [hist.] bushwhacker [Am.]

Guerillakämpfer in Lateinamerika; Guerillero guerilla; guerrilla in Latin America

Hausaufgabe {f}; Hausarbeit {f}; Schularbeit {f} [Dt.] [Schw.]; Schulaufgabe {f} [Dt.] [Schw.]; Hausübung {f} [Ös.] [school] [anhören] (homework) assignment [anhören]

Hausaufgaben {pl}; Hausübungen {pl}; Schulaufgaben {pl} homework [anhören]

Hausaufgabe für Geschichte; Geschichteaufgabe {f} assignment for History; history assignment

Lateinhausaufgabe {f}; Lateinhausübung {f} [Ös.] Latin homework

seine Hausaufgaben machen to do one's homework

die Hausaufgabe abgeben to hand in the homework

(den Schülern) eine Hausaufgabe aufgeben to assign homework; to give homework (to the students); to set homework [Br.] (for the students)

Was haben wir auf? What's for homework, please?

Es tut mir leid, ich habe die Hausaufgabe nicht (erledigt/gemacht). I'm sorry, I haven't got the homework.

Wir haben über das Wochenende drei Hausaufgaben aufbekommen. We've been given three pieces of homework to do over the weekend.

Wir haben heute eine neue Hausaufgabe in Deutsch bekommen und ich habe schon massenweise Aufgaben in Mathe, Englisch und Biologie. We got a new assignment in German today and I already have a ton of homework in maths, English and biology.

lange Hose {f}; Hose {f} [textil.] [anhören] (pair of) trousers [Br.]; (pair of) pants [Am.]; trews [Br.] [coll.]; strides [Br.] [coll.]; kecks [Br.] [coll.]; daks [Austr.] [coll.]; rammies [Austr.] [coll.]; reach-me-downs [dated]; britches [Am.] [coll.] [dated] [anhören] [anhören]

Hosen {pl} trousers; pants [anhören] [anhören]

Baumwollhose {f} cotton trousers [Br.]; cotton pants [Am.]

Bundfaltenhose {f} pleat-front trousers [Br.]; pleated trousers [Br.]/pants [Am.]; trousers [Br.]/pants [Am.] with front pleats

Caprihose {f} Capri trousers [Br.]; Capri pants [Am.]

Cargohose {f}; Kampfhose {f} cargo trousers [Br.]; cargo pants [Am.]; cargoes [coll.]; combat trousers [Br.]; combat pants [Am.]; combats [coll.]

Dreiviertelhose {f} 3/4 length trousers [Br.]; 3/4 length pants [Am.]

Freizeithose {f}; Chinohose {f}; Chino {f} slacks; chinos; chino trousers [Br.]; chino pants [Am.]

Hochwasserhose {f} [humor.] high-water trousers [Br.]; high-water pants [Am.]; floods [Am.]

Hüfthose {f}; tiefgeschnittene Hose {f} low-rise trousers [Br.]; low-rise pants [Am.]; hip-huggers; hipsters [Br.]

Karottenhose {f} peg-top trousers; peg-top pants [Am.]

Keilhose {f} wedge-shaped trousers [Br.]; wedge pants [Am.]

(enganliegende) Kniebundhose {f}; Kniehose {f} knee breeches; breeches; britches [Am.] [coll.]

(lockere) Kniebundhose {f}; Kniehose {f}; Knickerbocker {pl} knickerbockers; knickers

Kordhose {f}; Cordhose {f}; Manchester-Hose {f} [Nordwestdt.]; Schnürlsamthose {f} [Ös.] corduroy trousers [Br.]; corduroy pants [Am.]

kurze Trachtenlederhose {f}; kurze Lederhose {f}; Lederne {f} [Bayr.] [Ös.] [ugs.]; Seppelhose {f} [Norddt.] [ugs.] (mit H-Trägern) leather shorts (with H-shaped braces); lederhosen

(modische) Lederhose {f} leather trousers [Br.]; leather pants [Am.]

Pantalons {pl} [hist.] pantaloons

Pluderhose {f}; Pumphose {f}; Flatterhose {f} bloomers

Pluderhose {f} für Damen [textil.] harem pants; yoga pants; pantaloons

Regenhose {f}; Matschhose {f} (bei Kindern) splash trousers [Br.]; splash pants [Am.]

Reithose {f}; Stiefelhose {f} horse riding breeches; riding breeches; riding britches [Am.] [coll.]

lange Reithose {f}; Jodhpur-Reithose {f} jodhpur trousers [Br.]; jodhpur pants [Am.]; jodhpurs

Satinhose {f} satin trousers; satin pants

Schlabberhose {f}; schlotternde Hose {f} baggy trousers [Br.]; baggy pants [Am.]

Schlaghose {f}; Glockenhose {f} [Ös.]; ausgestellte Hose {f} bell-bottom trousers [Br.]; bell-bottomed trousers [Br.]; bell-bottomed plants [Am.]; bell-bottoms; flares

Skihose {f} ski trousers [Br.]; ski pants [Am.]

Skihose / Schihose mit Hosenträgern; Schneehose mit Hosenträgern ski salopettes

Steghose {f} [sport] stirrup trousers [Br.]; stirrup pants [Am.]

Trainingshose {f}; Trainerhose {f} [Schw.]; Jogginghose {f} tracksuit bottoms [Br.]; jogging bottoms [Br.]; sweatpants [Am.]; tracksuit pants [Am.]; jogging pants [Am.]

wetterfeste Hose all-weather trousers; all-weather pants

Yogahose {f} yoga pants

Hose für jede Jahreszeit all-season trousers; all-season pants

eine Hose finden, die wie angegossen sitzt to find a pair of trousers that fit perfectly [Br.]

die ideale Hose für Golfer the ideal pair of pants for golfers [Am.]

Jargon {m}; Kauderwelsch {n} [pej.] [ling.] cant [pej.] [anhören]

Ganovenjargon {m}; Gaunersprache {f} thieves' cant; thieves' latin; argot

Latein {n} [ling.] Latin

Kirchenlatein {n} eclesiastical Latin; church Latin; liturgical Latin

Mittellatein {n} medieval Latin

Spätlatein {n} Late Latin

wie der Lateiner zu sagen pflegt as the Latin phrase goes; as the classicists used to put it

Lateinamerikaner {m}; Latino {m} [soc.] Latin-American; Latino; Latinix (used to remain noncommittal on gender)

Lateinamerikanerin {f}; Latina {f} Latin-American; Latina

Latier {m}; Latiner {m} [soc.] [hist.] Latian; Latin

die Latier the Latins

Latinum {n} [school] qualification in Latin

Kleines Latinum intermediate Latin certificate

Großes Latinum Latin proficiency certificate

Lehrer {m}; Lehrerin {f}; Lehrender; Lehrende {f} [school] [anhören] [anhören] teacher [anhören]

Lehrer {pl}; Lehrerinnen {pl}; die Lehrenden [anhören] teachers

Aushilfslehrer {m} supply teacher

Kunstlehrer {m}; Kunstlehrerin {f} art teacher

Lateinlehrer {m} Latin techer

Ines war die einzige Lehrerin. Ines was the only female teacher.

die Literatur und Philosophie des klassischen Altertums [lit.] [phil.] the classics

alle klassischen römischen Schriftsteller gelesen haben to have read all the Latin classics

Papier {n} [anhören] paper [anhören]

Papiere {pl} papers

Abzugpapier {n}; Saugpostpapier {n} stencil duplicator paper; stencil paper

alkalifestes Papier alkali-resistant paper

Bastelpapier {n} craft paper

braunes Papier manila paper

Briefmarkenpapier {n} postage stamp paper

Brotwachspapier {n} waxed bread wrapping paper

Buntpapier {n} (in der Masse gefärbt) coloured [Br.]/colored [Am.] paper; tinted paper; fancy paper [anhören]

Buntpapier {n} (an der Oberfläche gefärbt) stained paper

Dekorationspapier {n}; Ausstattungspapier {n}; Luxuspapier {n} decorating paper

Dickdruckpapier {n} bulking paper

durchschlagfestes Papier non-bleeding paper

Feinpapier {n} fine paper

Filigranpapier {n}; Papier mit Wasserzeichen filigree paper; water-marked paper

Gebetbuchpapier {n} prayer-book paper

gestrichenes Papier; Buntpapier {n} coated paper; coated stock

Glanzpapier [übtr.] glazed paper; glossy paper

Glaspapier {n} glass paper

Heißsiegelpapier {n} heat-sealable paper

holzfreies Papier woodfree paper; paper free from lignin

holzhaltiges Papier wood-pulp paper

kariertes Papier squared paper

Kattunpapier {m} chintz paper

Lederpapier {n}; Braunholzpapier {n} brazilwood paper

Löschpapier {n}; Fließpapier {n} blotting paper

Marmorpapier {n}; marmoriertes Papier marble paper

Notenpapier {n} [mus.] music paper; staff paper

rasengebleichtes Papier grass-bleached paper

Saugpapier {n}; Absorptionspapier {n} absorbent paper

schaumgestrichenes Papier; im Luftbläschenverfahren gestrichenes Papier bubble-coated paper

Seidenpapier {n} tissue paper; soft tissue

Thermopapier {n}; wärmeempfindliches Papier thermal paper; heat-sensitive paper

Tonpapier {n} sugar paper

Trennpapier {n} (bei Klebeetiketten) cast-coated paper; cast paper (for stick-on labels)

wellig geschnittenes Papier cockle-cut paper

mit Lösungsmittel bestrichenes Papier solvent-coated paper

mit Vorhang gestrichenes Papier curtain-coated paper

Papier schöpfen to mold paper

etw. zu Papier bringen; schriftlich niederlegen; verschriftlichen [geh.]; zu Blatte tragen [poet.] [hist.] {vt} to set/put sth. down on paper; to put sth. (down) in writing; to commit sth. to paper

Papier zerfasern; mahlen to unravel paper

Papier glattstreichen to job paper

Papier in den Falten brechen to rub paper out in the folds

Papier satinieren; glätten {vt} [anhören] to satin; to glaze; to gloss; to calender paper [anhören]

Vorläufer {m}; Vorläuferin {f} progenitor; ancestor [anhören]

Vorläufer {pl}; Vorläuferinnen {pl} progenitors; ancestor [anhören]

Latein ist der Vorläufer von Italienisch und Französisch. Latin is the precursor/ancestor of Italian and French.

Webart {f}; Bindungsart {f}; Bindung {f} [textil.] [anhören] weave; (kind of) weaving [anhören] [anhören]

abgeleitete Bindung derivation weave

Atlasbindung {f} satin weave; satin

Cannelébindung {f} cannele weave

Dreherbindung {f} leno weave

Flachkörperbindung {f} reclining twill weave

Huckbindung {f}; Gerstenkornbindung {f} huckaback weave; barleycorn weave

Leinwandbindung {f}; Kattunbindung {f} (Baumwolle) [veraltet]; Musselinbindung {f} (Baumwolle) [veraltet]; Tuchbindung {f} (Wolle) [veraltet]; Taftbindung {f} (Seide) [veraltet] linen weave; plain weave; tabby weave

Scheindreherbindung {f} mock leno weave

Wabenbindung {f} honeycomb weave

Waffelbindung {f} waffle weave

Wissenschaft {f}; Forschung {f} (als Methodik) [sci.] [anhören] [anhören] scholarship [anhören]

universitäre Wissenschaft und Forschung university-based scholarship and research; scholarship and research in universities

Bibelwissenschaft {f}; Bibelforschung {f} biblical scholarship

Dokumentationswissenschaft {f} documentation science

feministische Forschung feminist scholarship

geisteswissenschaftliche Forschung arts scholarschip

naturwissenschaftliche Forschung scientific scholarship

wissenschaftliche Arbeit; Forschungsarbeit {f} piece of scholarship; work of scholarship; scholarly work

Die jüngste Forschung zeigt, dass ... Recent scholarship has shown that ...

Bis weit in die Neuzeit war Latein die Sprache der Wissenschaft. Latin was the language of scholarship until well into the modern period.

Erst in letzter Zeit hat man begonnen, sich damit wissenschaftlich zu beschäftigen. More recent scholarship has begun to engage with it.

Ihre zwei Bücher genügen höchsten wissenschaftlichen Ansprüchen. Her two books maintain the highest standards of scholarship.

Die Arbeit ist eine ernsthafte wissenschaftliche Auseinandersetzung. The paper is a work of serious scholarship.

ausgeprägt; deutlich; auffallend; ausgesprochen {adj} (bei etw. Positivem) [anhören] [anhören] distinct; pronounced (of something positive) [anhören] [anhören]

Produkte, die hervorstechen / die sich von der Masse abheben products that are distinct

Er hat eine ausgesprochene Vorliebe für Lateinamerika. He has a distinct penchant for Latin America.

Sie war in ihrer Jugend eine ausgesprochene Schönheit. She was a distinct beauty in her youth.

jdn. ermorden {vt} [jur.] to murder sb.; to slay sb. [Am.]

ermordend murdering; slaying

ermordet murderred; slain [anhören]

ermordet murders; slays

ermordete murdered; slew

jdn. erschlagen; totschlagen; vom Leben zum Tode befördern [geh.]; morden [altertümlich]; meucheln [altertümlich]; jdm. den Garaus machen [poet.] (Person); etw. erlegen; zur Strecke bringen (Tier); jdn./etw. abtun [obs.] {vt} to do to deathsb.; to put to deathsb.; to put to the swordsb. [formal] (person); to slay sb./sth. {slew; slain} [poet.] [archaic] (person or animal) [anhören]

erschlagend; totschlagend; vom Leben zum Tode befördernd; mordend; meuchelnd; den Garaus machend; erlegend; zur Strecke bringend; abtuend doing to death; putting to death; putting to the sword; slaying

erschlagen; totgeschlagen; vom Leben zum Tode befördert; gemordet; gemeuchelt; den Garaus gemacht; erlegt; zur Strecke gebracht; abgetan done to death; put to death; put to the sword; slayed

einen Löwen erlegen to slay a lion

jdn./etw. scharf kritisieren; jdn. abwatschen; jdn./etw. in der Luft zerreißen; etw. verreißen; etw. zerpflücken; etw. geißeln [geh.] {vt} to flay sb./sth.; to lash sb./sth.; to lam into sb. [Br.]; to lambaste / lambast sb./sth.; to slam sb./sth.; to slate sb./sth. [Br.]; to slag (off) ↔ sb. [Br.] [coll.]; to trash sb./sth. [Am.]; to whale into sb. [Am.] [slang] [anhören] [anhören] [anhören] [anhören]

scharf kritisierend; abwatschend; in der Luft zerreißend; verreißend; zerpflückend; geißelnd flaying; lashing; lamming into; lambasting; slamming; slating; slagging; trashing; whaling into

scharf kritisiert; abgewatscht; in der Luft zerrissen; verrissen; zerpflückt; gegeißelt flayed; lashed; lammed into; lambasted; slammed; slated; slagged; trashed; whaled into

kritisiert scharf; watscht ab; zerreißt in der Luft; verreißt; zerpflückt; geißelt flays; lashes; lams into; lambasts; slams; slates; slags trashes; whales into

kritisierte scharf; watschte ab; zerriss in der Luft; verriss; zerpflückte; geißelte flayed; lashed; lammed into; lambasted; slammed; slated; slagged; trashed; whaled into

über jdn. unflätig herziehen [geh.] to blackguard sb. [dated] [poet.]

Die Opposition kritisierte den Budgetentwurf scharf. The opposition lambasted the draft budget.

lateinisch {adj} Latin

auf lateinisch in Latin

lateinischer Name Latin name

missbrauchen {vt} to slate [anhören]

missbrauchend slating

missbraucht slated

missbraucht slates

missbrauchte slated

jdn. verprügeln; vermöbeln; verhauen; verklopfen; vertrimmen; verdreschen [veraltend]; frikassieren [Dt.] [humor.]; verbüxen [Norddt.]; kloppen [Norddt.] [Mitteldt.]; trischacken [Ös.]; abschlagen [Schw.]; jdm. den Hintern versohlen; jdm. die Fresse polieren [Dt.] [slang] {vt} [ugs.] to clobber sb.; to slate sb.; to work oversb.; to clean sb.'s clock [Am.] [coll.]

verprügelnd; vermöbelnd; verhauend; verklopfend; vertrimmend; verdreschend; frikassierend; verbüxend; kloppend; trischackend; abschlagend; den Hintern versohlend; die Fresse polierend clobbering; slating; working over; cleaning sb.'s clock

verprügelt; vermöbelt; verhaut; verklopft; vertrimmt; verdroschen; frikassiert; verbüxt; gekloppt; getrischackt; abgeschlagen; den Hintern versohlt; die Fresse poliert clobbered; slated; worked over; cleaned sb.'s clock

etw. für etw. vorsehen {vt} to slate sth. for sth. [Am.].; to slate to do sth. [Am.]

vorsehend slating

vorgesehen [anhören] slated

Sie war als sein Nachfolger vorgesehen. She was slated to be his successor.

Das Haus ist zum Abriss vorgesehen. The house is slated for demolition.

Die Sendung ist für Ende Juni vorgesehen. The show is slated for late June.

Es ist geplant, dass sie nächstes Jahr beim Jazzfestival auftritt. She is slated to appear at the jazz festival next year.

etw. zu jdm./etw. zurückverfolgen; auf etw. zurückführen; jdm. etw. zuordnen {vt} to trace sth. (back) to sb./sth.

Wir können unsere Familiengeschichte bis zum Dreißigjährigen Krieg zurückverfolgen. We can trace our family history back to the Thirty Years' War.

Blutspendekonserven können bis zum Spender zurückverfolgt werden. Donated blood units can be traced back to the donors.

Das Wort "Kalender" lässt sich auf das lateinische "Kalendae" zurückführen. The word 'calendar' can be traced back to the Latin 'calendae'.

Jeder Kode wird bei der Polizei registriert und Diebesgut kann so dem rechtmäßigen Eigentümer zugeordnet werden. Each code is registered with the police and stolen property can thus be traced to the rightful owner.

Weitere Ergebnisse >>>
Wir übernehmen keine Garantie und keine Haftung für die Richtigkeit und Vollständigkeit dieser Seite.
©TU Chemnitz, 2006-2024
Ihr Kommentar:
Werbepartner