DEEn Dictionary De - En
DeEs De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
gravel
Search for:
Mini search box
 

75 similar results for gravel
Tip: Switch to a simpler design?
Preferences: Choose Design "Simple".

 German  English

Doch trotz steigender Auflagenzahlen und der Tatsache, dass 2003 bereits der vierte abendfüllende Werner-Zeichentrickfilm in die Kinos kam, haftet der beliebten Figur etwas Vergangenes an. Sie verkörpert das kleinbürgerlich-hedonistische Lebensgefühl junger, in den 80er Jahren des letzten Jahrhunderts sozialisierter Bundesrepublikaner. Ein Gefühl, das von Politikverdrossenheit, fehlenden gesellschaftlichen Gestaltungsmöglichkeiten und dem sinnstiftenden Rückzug ins Private gekennzeichnet ist: Glück empfindet Werner nur am Rande eines Baggerlochs inmitten seiner Freunde neben einem Kasten Bier oder auf dem Rücken des geliebten Motorrads. [G] But despite the rising sales figures and the fact that the fourth full-length Werner cartoon film arrived in the cinemas in 2003, there is still something of the past about this popular character. He embodies the mood of petit bourgeois hedonism among young West Germans who were socialised during the 1980s: a mood marked by disillusion with politics, a lack of opportunities to shape society and a tendency to withdraw into the private sphere in search of meaning. Werner only feels happy on the saddle of his beloved motorbike or next to a crate of beer on the edge of a gravel pit surrounded by his friends.

Eine Strecke von 220 Kilometern. Über Schotter- und Sandpisten. [G] A distance of 220 kilometres. Over gravel roads and dirt tracks.

Abfälle von Kies- und Gesteinsbruch mit Ausnahme derjenigen, die unter 01 04 07 fallen [EU] Waste gravel and crushed rocks other than those mentioned in 01 04 07

Angesichts der Korrektur der Grundstückswerte in den Finanzberichten von Tieliikelaitos während des Übergangszeitraums, die vom Buchprüfer des Unternehmens (Ernst and Young) akzeptiert wurde, gehen die finnischen Behörden davon aus, dass in der Bilanz von Tieliikelaitos noch immer ein gegenüber dem geprüften Buchwert viel zu hoher Wert für Gelände und Schottergruben angesetzt wurde. [EU] In view of the downwards revision of the value of the land assets done in Tieliikelaitos financial reports during the transitional period and accepted by Tieliikelaitos auditors (Ernst and Young) the Finnish authorities estimate, that land and gravel sites were still entered into Tieliikelaitos' balance sheet at an excessive value compared with the audited book values.

Auch bereits vorhandene Schottervorräte wurden zum Buchwert in die Bilanz von Tieliikelaitos aufgenommen. [EU] Also extracted gravel resources were entered into Tieliikelaitos' balance sheet at book value.

Auch im Zusammenhang mit Gelände und Schottergruben könnten Beihilfen vorliegen. [EU] There might have been some aid involved also in relation to land and gravel sites.

Auf dem Rhein kann als Referenzstrecke für die Versuche mit grobem Kies die Strecke bei Rheinkilometer 401/402 und für Versuche mit feinem Sand die Strecke bei Rheinkilometer 480/481 dienen. [EU] On the River Rhine the stretch between 401-402 km can serve as a reference stretch for the coarse gravel tests and the stretch between 480-481 km for the fine sand tests.

Bereitstellung von Gelände und Schottergruben [EU] Transfer of land and gravel sites

"Betonpflasterelemente" sind Produkte für Außenbodenbeläge, die durch das Mischen von Sand, Kies, Zement, anorganischen Pigmenten und Additiven unter Vibrationsverdichtung gemäß CEN/TC 178 hergestellt werden. [EU] 'Concrete paving units' are products for outer floor-coverings obtained by mixing sands, gravel, cement, inorganic pigments and additives, and vibro-compression as defined by CEN/TC 178.

CPA 08.12.12: Körnungen/Granalien, Splitter und Mehl; Feldsteine und Kies [EU] CPA 08.12.12: Granules, chippings and powder; pebbles, gravel

CPA 08.12.13: Mischungen von Schlacke und ähnlichen industriellen Abfallstoffen, auch zum Gebrauch als Baustoff mit Schotter, Kies, Kieseln und Flintsteinen versetzt [EU] CPA 08.12.13: Mixtures of slag and similar industrial waste products, whether or not incorporating pebbles, gravel, shingle and flint for construction use

Daher kann im vorliegenden Fall unter Berücksichtigung der von den finnischen Behörden ergriffenen Maßnahmen zur Öffnung der Dienstleistungen im Straßensektore für den Wettbewerb die mögliche staatliche Beihilfe im Zusammenhang mit Gelände und Schottergruben als angemessene Maßnahme betrachtet werden. [EU] Therefore, in the present case, taking into consideration the process undertaken by the Finnish authorities to open road services to competition, the possible State aid in relation to the land and gravel sites can be considered as a proportionate measure.

Das Investitionsvorhaben umfasst den Erwerb moderner und umweltfreundlicher technischer Ausrüstungen von Dritten sowie den Aufbau und die Verbesserung der verschiedenen Standorte für die Rohstoffförderung (Stein, Kies und Sand). [EU] The investment project will involve purchasing modern and environmentally friendly technical equipment from third parties and constructing and improving various sites for the extraction of raw materials (stone and gravel, aggregates).

Das Ministerium für Verkehr und Kommunikation legte daraufhin den Wert von Gelände und Schottergruben selbst fest, nachdem ein unabhängiger Berater hinzugezogen worden war (Catella Real Estate Consulting Ltd, nachstehend bezeichnet als "Catella"). [EU] The Ministry of Transport and Communications decided on the valuation of the land and gravel sites itself after having asked for advice of an independent consultant, Catella Real Estate Consulting Ltd (hereinafter referred to as 'Catella').

Der Buchwert von Gelände und Schottergruben wurde angehoben, da er nach Ansicht der finnischen Regierung unter dem tatsächlichen Wert lag. [EU] The book value of land and gravel sites was raised, because the Finnish government considered that it was below the real value of the sites.

Der Tettnanger Hopfen wird ausschließlich auf dem sog. Niederterrassenschotter, der Jungmoräne der Würm-Eiszeit angebaut, im Schussenbecken, entlang der Argen und an deren eiszeitlichen Rändern. [EU] Tettnang hops are grown only on the gravel of the lower terraces formed from the late-moraine till of the Würm glaciation in the Schussen basin, along the River Argen and its ice-age banks.

Der von Ernst and Young ermittelte Wert wurde zusätzlich von der Maklergesellschaft IceCapital Securities Ltd geprüft, die bescheinigte, dass der in der Bilanz von Tieliikelaitos angegebene Wert für Gelände und Schottergruben über dem Marktwert lag. [EU] The valuation by Ernst and Young was in addition verified by the brokerage company IceCapital Securities Ltd, which certified that the land and gravel sites were valued in Tieliikelaitos' balance sheet at a price above their market value.

Die Anpassung der von Catella vorgenommen Schätzung (Korrektur nach unten von 128 Mio. FIM auf 113 Mio. FIM erfolgte, weil das finnische Ministerium für Verkehr und Kommunikation der Meinung war, dass der Preis für Kiesbeton sinken würde, wenn Tieliikelaitos auf diesem Markt als Verkäufer auftreten würde, dass ausgehend von den Angaben des finnischen Vermessungsamtes ein geringerer Mehrwert beim Abbau anzusetzen war und dass aufgrund neuer Anforderungen mit höheren Kosten für die Sanierung von Abbauflächen zu rechnen war. [EU] The adjustment of Catella's estimate (downwards revision from FIM 128 million to FIM 113 million) was made because the Finnish Ministry of Transport and Communication considered that the price of concrete gravel would decrease when Tieliikelaitos would enter on the respective market as a seller, that value added in the extraction process was lower on the basis of the National Land Survey of Finland and that after-treatment costs would be higher based on new requirements concerning the after-treatment of land resource areas.

Die Beschwerdeführer sind ferner der Auffassung, dass Rückschlüsse auf die fehlende Fungibilität von Gelände und Schottergruben, die im Zeitraum 2002-2004 in den Jahresabschlüssen von Tieliikelaitos gezogen und von den Buchprüfern von Tieliikelaitos akzeptiert wurden, nicht als Beweis für das Vorliegen einer Beihilfe bei der Bereitstellung von Gelände und Schottergruben angesehen werden kann. [EU] The complainants also consider that non-marketability deductions with respect to the value of land and gravel sites that were done in Tieliikelaitos' financial statements during years 2002-2004 and accepted by Tieliikelaitos' auditors cannot be considered as a proof of absence of aid in the transfer of land and gravel sites.

Die Bewertung von Gelände und Schottergruben, über die Tieliikelaitos verfügen kann, wurde nach Ansicht der finnischen Behörden entsprechend den Grundsätzen durchgeführt, die in der Mitteilung der Kommission betreffend Elemente staatlicher Beihilfe bei Verkäufen von Bauten oder Grundstücken durch die öffentliche Hand vorgegeben sind. [EU] As to the valuation of land and gravel sites at the disposal of Tieliikelaitos, Finnish authorities believe that the appraisal of land sites and gravel sites was carried out in accordance with the principles described in the Commission's communication on State aid elements in sales of land and buildings by public authorities.

More results >>>

The example sentences [G] were kindly provided by the Goethe Institute.
Sentences marked by [EU] derived from DGT Multilingual Translation Memory. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Ad partners