A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
Search for:
ä
ö
ü
ß
42 results for Madeiras
Tip:
Search for more words (boolean AND):
word1 +word2
German
English
Alle
wissenschaftlichen
Argumente
konzentrieren
sich
ausschließlich
auf
landwirtschaftliche
Aspekte
und
den
Schutz
der
biologischen
Vielfalt
Madeiras
. [EU]
All
scientific
arguments
have
focused
solely
on
agricultural
aspects
and
the
protection
of
biodiversity
in
Madeira
.
Als
natürlicher
Grund
wird
angeführt
,
dass
die
Auswirkungen
der
Freisetzung
von
GVO
in
die
Umwelt
(
im
Falle
der
Autonomen
Region
Madeira
den
Naturwald
Madeiras
)
noch
nicht
ausreichend
untersucht
worden
sind
,
wenngleich
zahlreiche
Artikel
veröffentlicht
wurden
,
in
denen
Bedenken
über
die
Folgen
der
absichtlichen
Freisetzung
gentechnisch
veränderter
Organismen
in
die
Umwelt
und
die
möglichen
Auswirkungen
auf
die
Umwelt
geäußert
wurden
. [EU]
The
natural
reasons
claim
that
the
effects
of
introducing
GMOs
into
nature
(in
the
case
of
the
RAM
,
the
natural
Madeiran
forest
)
have
not
been
adequately
studied
,
although
many
articles
have
been
published
in
which
concerns
are
raised
with
regard
to
the
consequences
of
deliberately
releasing
GMOs
in
to
nature
and
to
the
resulting
environmental
effects
which
might
be
expected
.
Angesichts
der
hohen
Herstellungskosten
,
die
vorrangig
auf
die
mit
der
äußersten
Randlage
der
Gebiete
Madeiras
und
der
Azoren
verbundenen
Faktoren
(
Abgelegenheit
,
Insellage
,
begrenzte
Anbaugebiete
,
Topographie
und
Klimabedingungen
)
zurückzuführen
sind
,
wurde
davon
ausgegangen
,
dass
sich
die
lokal
hergestellten
und
verbrauchten
Erzeugnisse
nur
durch
eine
Senkung
des
Verbrauchsteuersatzes
im
Wettbewerb
mit
vergleichbaren
ausländischen
Erzeugnissen
,
die
aus
der
restlichen
Gemeinschaft
eingeführt
oder
geliefert
werden
,
behaupten
könnten
,
um
so
den
Bestand
der
lokalen
Wirtschaftszweige
zu
sichern
. [EU]
In
view
of
the
high
cost
of
those
activities
arising
mainly
from
factors
inherent
to
the
situation
of
Madeira
and
the
Azores
as
outermost
regions
(remoteness,
insularity
,
small
size
,
topography
and
climate
),
it
was
considered
that
only
a
reduction
of
the
rate
of
excise
duty
on
the
locally
produced
and
consumed
products
concerned
could
enable
them
to
continue
to
compete
on
an
equal
footing
with
similar
products
imported
or
supplied
from
other
parts
of
the
Community
and
thus
ensure
the
survival
of
the
industries
.
Auch
wenn
es
keine
fundierten
Theorien
auf
diesem
Gebiet
gebe
,
so
sei
aufgrund
von
Forschungs-
und
Versuchsergebnissen
sowie
theoretischer
Vergleiche
davon
auszugehen
,
dass
die
absichtliche
Freisetzung
von
GVO
eine
derart
vehemente
Bedrohung
für
die
Natur
und
das
ökologische
Gleichgewicht
Madeiras
darstelle
,
dass
sich
das
Risiko
ihrer
Verwendung
-
entweder
unmittelbar
in
der
Landwirtschaft
oder
auf
Versuchsbasis
-
nicht
auszahle
. [EU]
Although
there
are
no
solid
theories
on
the
matter
,
research
and
experiments
,
as
well
as
all
the
theoretical
parallels
,
suggest
that
the
risk
to
nature
presented
by
the
deliberate
release
of
GMOs
is
so
dangerous
and
poses
such
a
threat
to
the
environmental
and
ecological
health
of
Madeira
,
that
it
is
not
worthwhile
risking
their
use
,
either
directly
in
the
agricultural
sector
or
even
on
an
experimental
basis
.
Bis
diese
Regelung
vereinbart
und
im
Haushalt
Madeiras
umgesetzt
ist
,
überwacht
Portugal
den
Haushaltsvollzug
Madeiras
genau
,
setzt
die
Übertragungen
aus
dem
Staatshaushalt
an
die
Regierung
Madeiras
weiterhin
aus
und
honoriert
keine
neuen
kommerziellen
oder
finanziellen
Verpflichtungen
oder
Garantien
der
Regierung
Madeiras
oder
deren
Unternehmen
,
die
nicht
vom
Finanzministerium
genehmigt
wurden
." [EU]
Until
the
agreement
of
that
arrangement
and
its
implementation
in
the
RAM
budget
,
Portugal
shall
closely
monitor
the
execution
of
the
RAM
budget
,
shall
keep
transfers
from
the
State
to
the
RAM
government
suspended
and
shall
not
honour
any
new
commercial
or
financial
debt
or
guarantees
by
the
RAM
government
and
its
SOEs
that
are
not
approved
by
the
Ministry
of
Finance
.';
Damit
die
Aussetzungen
wirksam
umgesetzt
werden
können
,
sollten
die
Behörden
der
Azoren
und
Madeiras
die
erforderlichen
Umsetzungsmaßnahmen
ergreifen
und
die
Kommission
davon
in
Kenntnis
setzen
. [EU]
In
order
to
allow
efficient
operation
of
the
suspensions
,
the
authorities
of
the
Azores
and
Madeira
should
take
the
necessary
implementing
measures
and
inform
the
Commission
thereof
.
Das
gesamte
Hoheitsgebiet
Portugals
mit
Ausnahme
Madeiras
wurde
als
Schutzgebiet
in
Bezug
auf
das
Citrus-tristeza-Virus
(
europäische
Stämme
)
anerkannt
. [EU]
The
entire
territory
of
Portugal
,
with
the
exception
of
Madeira
,
was
recognised
as
a
protected
zone
with
respect
to
Citrus
tristeza
virus
(European
strains
).
Das
hängt
höchstwahrscheinlich
damit
zusammen
,
dass
die
mit
der
Verordnung
eingeführten
Zollaussetzungen
auf
die
Freizonen
der
Azoren
und
Madeiras
beschränkt
waren
und
daher
in
den
letzten
Jahren
vor
Ablauf
der
Verordnung
nicht
mehr
genutzt
wurden
. [EU]
This
is
in
all
likelihood
due
to
the
fact
that
the
suspensions
laid
down
in
that
Regulation
were
limited
to
the
free
zones
of
the
Azores
and
Madeira
and
were
therefore
no
longer
used
in
the
last
years
before
their
expiry
.
Der
derzeitige
Ausführungsstand
der
jährlichen
Bedarfsvorausschätzung
für
die
Versorgung
Madeiras
mit
gefrorenem
Rindfleisch
lässt
erkennen
,
dass
die
für
die
Versorgung
mit
dem
genannten
Erzeugnis
festgesetzten
Mengen
aufgrund
einer
über
den
Erwartungen
liegenden
Nachfrage
hinter
dem
Bedarf
zurückbleiben
. [EU]
Current
execution
of
the
annual
supply
balances
for
Madeira
for
frozen
meat
of
bovine
animals
indicates
that
the
quantities
fixed
for
the
supply
of
the
above
products
are
below
requirements
because
of
the
higher-than-expected
demand
.
Der
derzeitige
Stand
der
Ausführung
der
jährlichen
Bedarfsvorausschätzungen
für
die
Versorgung
der
französischen
überseeischen
Departements
,
der
Azoren
und
Madeiras
sowie
der
Kanarischen
Inseln
mit
verschiedenen
Erzeugnissen
lässt
erkennen
,
dass
die
für
die
Versorgung
mit
den
oben
genannten
Erzeugnissen
festgesetzten
Mengen
aufgrund
einer
über
den
Erwartungen
liegenden
Nachfrage
hinter
dem
Bedarf
zurückbleiben
. [EU]
Current
implementation
of
the
annual
supply
balances
for
various
products
for
the
French
overseas
departments
,
the
Azores
and
Madeira
,
and
the
Canary
Islands
shows
that
the
quantities
set
for
supplies
of
the
above
products
are
below
requirements
owing
to
unexpectedly
higher
demand
.
Der
derzeitige
Stand
der
Ausführung
der
jährlichen
Bedarfsvorausschätzungen
für
die
Versorgung
der
französischen
überseeischen
Departements
mit
Getreide
und
Verarbeitungserzeugnissen
aus
Obst
und
Gemüse
und
der
jährlichen
Bedarfsvorausschätzungen
für
die
Versorgung
Madeiras
mit
Pflanzenöl
,
Verarbeitungserzeugnissen
aus
Obst
und
Gemüse
,
Vollmilchpulver
und
Käse
sowie
Schweinefleisch
lässt
erkennen
,
dass
die
für
die
Versorgung
mit
den
oben
genannten
Erzeugnissen
festgesetzten
Mengen
aufgrund
einer
über
den
Erwartungen
liegenden
Nachfrage
hinter
dem
Bedarf
zurückbleiben
. [EU]
Current
execution
of
the
annual
supply
balances
for
the
French
overseas
departments
for
cereals
and
products
processed
from
fruit
and
vegetables
,
and
for
Madeira
for
vegetable
oil
,
products
processed
from
fruit
and
vegetables
,
whole-milk
powder
and
cheese
and
pigmeat
indicates
that
the
quantities
fixed
for
the
supply
of
the
above
products
are
below
requirements
because
of
the
higher-than-expected
demand
.
Der
derzeitige
Stand
der
Ausführung
der
jährlichen
Bedarfsvorausschätzungen
für
die
Versorgung
Madeiras
mit
Olivenöl
und
Schweinefleisch
lässt
erkennen
,
dass
die
für
die
Versorgung
mit
den
oben
genannten
Erzeugnissen
festgesetzten
Mengen
aufgrund
einer
über
den
Erwartungen
liegenden
Nachfrage
hinter
dem
Bedarf
zurückbleiben
. [EU]
Current
implementation
of
the
annual
supply
balances
for
olive
oil
and
pigmeat
for
Madeira
shows
that
the
quantities
set
for
supplies
of
the
above
products
are
below
requirements
owing
to
unexpectedly
higher
demand
.
des
Wohnorts
;
Madeira:
beim
"Centro
de
Segurança
Social
da
Madeira
" (
Zentrum
für
soziale
Sicherheit
Madeiras
),
Funchal
;
Azoren:
beim
[EU]
Security
)
of
the
place
of
residence
;
for
Madera:
the
'Centro
de
Segurança
Social
da
Madeira'
(Madeira
Social
Security
Centre
),
Funchal
;
for
des
Wohnorts
;
Madeira:
beim
"Centro
de
Segurança
Social
da
Madeira"
(
Zentrum
für
soziale
Sicherheit
Madeiras
),
Funchal
;
Azoren:
beim
[EU]
Social
Security
)
of
the
place
of
residence
;
for
Madera:
the
'Centro
de
Segurança
Social
da
Madeira'
(Madeira
Social
Security
Centre
),
Die
Absätze
1
und
2
gelten
nicht
für
die
Direktzahlungen
,
die
den
Betriebsinhabern
Bulgariens
und
Rumäniens
sowie
der
französischen
überseeischen
Departements
,
der
Azoren
und
Madeiras
,
der
Kanarischen
Inseln
und
der
Ägäischen
Inseln
gewährt
werden
. [EU]
By
way
of
derogation
from
paragraph
1,
the
reduction
referred
to
in
that
paragraph
shall
be
set
at
0 %
for
new
Member
States
other
than
Bulgaria
and
Romania
.
Article
10b
Die
Absätze
1
und
2
gelten
nicht
für
die
Direktzahlungen
,
die
den
Betriebsinhabern
der
französischen
überseeischen
Departements
,
der
Azoren
und
Madeiras
sowie
der
Kanarischen
Inseln
und
der
Ägäischen
Inseln
gewährt
werden
. [EU]
Paragraphs
1
and
2
shall
not
apply
to
direct
payments
granted
to
farmers
in
the
French
overseas
departments
,
in
the
Azores
and
Madeira
,
in
the
Canary
Islands
and
in
the
Aegean
islands
.
Die
Einschränkung
gemäß
Artikel
29
Absatz
3
der
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
1257/1999
gilt
nicht
für
tropische
oder
subtropische
Wälder
und
bewaldete
Flächen
auf
dem
Gebiet
der
französischen
überseeischen
Departements
,
der
Azoren
und
Madeiras
. [EU]
The
restriction
provided
for
in
Article
29
(3)
of
Regulation
(EC)
No
1257/1999
shall
not
apply
to
tropical
or
subtropical
forests
or
wooded
areas
situated
in
the
territory
of
the
French
overseas
departments
,
the
Azores
and
Madeira
.
Die
in
Artikel
1
Buchstabe
c
Ziffer
iii
der
Richtlinie
92/43/EWG
erwähnte
makaronesische
biogeografische
Region
umfasst
gemäß
der
biogeografischen
Karte
,
die
der
nach
Artikel
20
der
Richtlinie
eingesetzte
Ausschuss
(
nachstehend
"Habitatausschuss"
)
am
25
.
April
2005
gebilligt
hat
,
die
Inselgruppen
der
Azoren
und
Madeiras
(
Portugal
)
sowie
der
Kanaren
(
Spanien
)
im
Atlantischen
Ozean
. [EU]
The
Macaronesian
biogeographical
region
,
as
referred
to
in
Article
1(c)(iii)
of
Directive
92/43/EEC
,
comprises
the
archipelagos
of
the
Azores
and
Madeira
(Portugal)
and
the
Canary
Islands
(Spain)
in
the
Atlantic
ocean
,
as
specified
in
the
biogeographical
map
approved
on
25
April
2005
by
the
Committee
set
up
by
Article
20
of
that
Directive
,
hereinafter
the
'Habitats
Committee'
.
Die
in
Artikel
1
Buchstabe
c
Ziffer
iii
der
Richtlinie
92/43/EWG
erwähnte
makaronesische
biogeografische
Region
umfasst
gemäß
der
biogeografischen
Karte
,
die
der
nach
Artikel
20
der
Richtlinie
eingesetzte
Ausschuss
(
nachstehend
"Habitatausschuss"
)
am
25
.
April
2005
gebilligt
hat
,
die
Inselgruppen
der
Azoren
und
Madeiras
(
Portugal
)
sowie
der
Kanaren
(
Spanien
)
im
Atlantischen
Ozean
. [EU]
The
Macaronesian
biogeographical
region
referred
to
in
Article
1(c)(iii)
of
Directive
92/43/EEC
,
comprises
the
archipelagos
of
the
Azores
and
Madeira
(Portugal)
and
the
Canary
Islands
(Spain)
in
the
Atlantic
ocean
,
as
specified
in
the
biogeographical
map
approved
on
25
April
2005
by
the
Committee
set
up
by
Article
20
of
that
Directive
,
hereinafter
the
'Habitats
Committee'
.
Die
Kommission
hat
daher
Portugal
in
ihrem
Schreiben
aufgefordert
,
die
Notifizierung
durch
konkretere
Angaben
wie
einschlägige
wissenschaftliche
Publikationen
zu
ergänzen
,
die
den
Nachweis
erbringen
,
dass
die
Maßnahme
zum
Schutz
der
Umwelt
oder
der
Arbeitsumwelt
aufgrund
eines
spezifischen
Problems
der
Region
Madeira
gerechtfertigt
ist
. [EU]
Therefore
the
Commission
asked
Portugal
by
that
letter
to
complement
its
notification
with
more
concrete
information
in
the
form
of
relevant
scientific
literature
which
would
indicate
the
evidence
relating
to
the
protection
of
the
environment
or
the
working
environment
on
grounds
of
a
problem
specific
to
the
region
of
Madeiras
.
More results
The example sentences [G] were kindly provided by the
Goethe Institute
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "Madeiras":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
Synonyms / explanations
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners