A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
Search for:
ä
ö
ü
ß
526 results for confirms
Tip:
Switch to a simpler design?
→
Preferences: Choose Design "Simple".
German
English
Das
bestätigt
meine
schlimmsten
Befürchtungen
.
This
confirms
my
worst
fears
.
Besonders
Dach-
und
Fassadenbegrünungen
verbessern
die
innerstädtische
Umwelt
und
werten
Gebäude
ökologisch
und
ästhetisch
auf
,"
bestätigt
Marco
Schmidt
von
der
TU
Berlin
. [G]
Green
roofs
and
façade
vegetation
improve
the
microclimate
in
urban
centres
and
make
buildings
more
attractive
from
an
ecological
and
aesthetic
perspective
,"
confirms
Marco
Schmidt
from
the
Technical
University
in
Berlin
.
"Das
Programm
ist
zwar
anstrengend
,
aber
es
macht
viel
Spaß"
,
bestätigt
Gymnasiastin
Kathrin
. [G]
"The
course
is
really
tiring
,
but
it's
also
a
lot
of
fun
,"
confirms
secondary-school
pupil
Kathrin
.
Der
neue
Bildungsbericht
bestätigt
diese
Einschätzung
. [G]
The
latest
Education
Report
confirms
this
assessment
.
François-Guillaume
Lorrain
(
Le
Point
,
10
.
Juni
2004
)
bestätigt
diesen
Standpunkt
,
kommt
allerdings
zu
einem
positiveren
Fazit:
"Das
große
Verdienst
der
deutschen
Filmemacherin
liegt
darin
,
diese
denkwürdige
Begebenheit
aus
der
Versenkung
zu
holen
und
sie
mit
realistischen
,
überzeugenden
Figuren
erneut
lebendig
werden
zu
lassen
." [G]
François-Guillaume
Lorrain
(Le
Point
,
June
10
,
2004
)
confirms
this
point
of
view
in
a
more
favourable
light:
"What
the
German
director
does
well
is
to
exhume
this
important
story
and
bring
it
back
to
life
through
fair
and
realistic
characters"
.
"Sie
lieben
es
,
herausgefordert
zu
werden"
,
bestätigt
Thomas
Hailer
,
Leiter
des
Kinderfilmfestes
bei
der
Berlinale
. [G]
"They
love
to
face
a
challenge"
,
confirms
Thomas
Hailer
,
director
of
the
Children's
Film
Festival
at
the
Berlinale
.
10
.
Artikel
14
Absatz
1
in
Teil
II
des
Protokolls
3
bestätigt
die
ständige
Rechtsprechung
des
EuGH
und
verpflichtet
die
Überwachungsbehörde
,
die
Rückforderung
rechtswidriger
und
mit
dem
Funktionieren
des
EWR-Abkommens
unvereinbarer
Beihilfen
anzuordnen
,
sofern
dies
nicht
gegen
einen
allgemeinen
Rechtsgrundsatz
der
EWR
verstößt
. [EU]
Article
14
(1)
in
Part
II
of
Protocol
3
confirms
the
constant
case
law
of
the
ECJ
[10]
and
establishes
an
obligation
on
the
Authority
to
order
recovery
of
unlawful
and
incompatible
aid
unless
this
would
be
contrary
to
a
general
principle
of
law
.
Absatz
2
gilt
für
standortinterne
isolierte
Zwischenprodukte
nur
dann
,
wenn
der
Hersteller
bestätigt
,
dass
der
Stoff
insofern
nur
unter
streng
kontrollierten
Bedingungen
hergestellt
und
verwendet
wird
,
als
er
während
seines
gesamten
Lebenszyklus
durch
technische
Mittel
strikt
eingeschlossen
wird
. [EU]
Paragraph
2
shall
apply
only
to
on-site
isolated
intermediates
if
the
manufacturer
confirms
that
the
substance
is
only
manufactured
and
used
under
strictly
controlled
conditions
in
that
it
is
rigorously
contained
by
technical
means
during
its
whole
lifecycle
.
Akzeptiert
TGB
(1),
dass
der
Übereinstimmungsbericht
des
Herstellers
die
Annehmbarkeit
eines
Fahrzeugtyps
innerhalb
der
Familie
bestätigt
? [EU]
Does
the
TAA
(1)
accept
that
manufacturer's
in-service
conformity
report
confirms
acceptability
of
a
vehicle
type
within
the
family
?
All
dies
stützt
die
Auffassung
der
Kommission
,
dass
die
französische
Regierung
,
um
ihren
integren
Ruf
auf
den
Finanzmärkten
zu
erhalten
,
verpflichtet
war
,
ihre
Zusagen
einzuhalten
(
übrigens
deutet
nichts
in
den
Unterlagen
darauf
hin
,
dass
dies
nicht
stets
ihre
Absicht
gewesen
wäre
). [EU]
This
evidence
confirms
the
Commission's
opinion
that
the
French
Government
was
obliged
,
in
order
to
keep
its
reputation
intact
on
the
financial
markets
,
to
respect
the
promises
it
had
made
(there
is
nothing
on
file
to
suggest
that
this
was
not
always
the
Government's
intention
).
Am
16
.
Februar
2009
legte
France
Télécom
ihre
Stellungnahme
vor
,
in
der
sie
die
Kommission
auf
ein
Urteil
des
Gerichts
vom
28
.
November
2008
hinwies
,
das
nach
Ansicht
von
France
Télécom
ihr
Vorbringen
bestätigt
. [EU]
On
16
February
2009
,
France
Télécom
presented
comments
drawing
the
Commission's
attention
to
a
General
Court
judgment
of
28
November
2008
[5]
which
,
in
its
opinion
,
confirms
its
arguments
.
Am
20
.
Oktober
2004
erließ
die
Kommission
eine
abschließende
Entscheidung
,
mit
der
sie
bestätigte
,
dass
die
mit
der
"Entscheidung
Sernam
1"
genehmigte
Umstrukturierungsbeihilfe
in
Höhe
von
503
Mio
.
EUR
unter
bestimmten
Bedingungen
mit
dem
Gemeinsamen
Markt
vereinbar
ist
(
Entscheidung
"Sernam
2"
). [EU]
On
20
October
2004
,
the
Commission
adopted
a
final
decision
in
which
it
confirms
that
the
aid
approved
under
the
Sernam
1
Decision
,
amounting
to
EUR
503
million
,
is
compatible
with
the
internal
market
under
certain
conditions
('the
Sernam
2
Decision'
) [4].
Angesichts
der
Umweltgefährdung
durch
die
Verwendung
von
F-Gasen
bekräftigt
die
Kommission
ihre
Einschätzung
,
dass
die
mitgeteilten
einzelstaatlichen
Vorschriften
das
Funktionieren
des
Binnenmarktes
,
was
die
verfolgten
Ziele
anbelangt
,
nicht
unverhältnismäßig
behindern
,
insbesondere
in
Anbetracht
der
Schlussfolgerungen
der
jüngsten
Bewertung
der
Anwendung
,
der
Auswirkungen
und
der
Angemessenheit
der
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
842/2006
,
wonach
weitere
Maßnahmen
zur
Reduzierung
von
F-Gas-Emissionen
erforderlich
sind
,
um
die
vereinbarten
EU-weiten
Treibhausgasemissionsziele
zu
erreichen
. [EU]
In
view
of
the
risks
for
the
environment
resulting
from
the
use
of
fluorinated
greenhouse
gases
,
the
Commission
confirms
its
assessment
that
the
notified
national
provisions
do
not
constitute
a
disproportionate
obstacle
to
the
functioning
of
the
internal
market
in
relation
to
the
pursued
objectives
,
in
particular
considering
the
conclusions
of
the
recent
assessment
of
the
application
,
effects
and
adequacy
of
Regulation
(EC)
No
842/2006
[4]
that
further
measures
for
the
reduction
of
fluorinated
greenhouse
gas
emissions
are
necessary
to
reach
the
agreed
Union
wide
greenhouse
gas
emission
targets
.
Angesichts
der
Umweltgefährdung
durch
die
Verwendung
von
F-Gasen
bekräftigt
die
Kommission
ihre
Einschätzung
,
dass
die
mitgeteilten
nationalen
Vorschriften
das
Funktionieren
des
Binnenmarktes
,
was
die
verfolgten
Ziele
anbelangt
,
nicht
unverhältnismäßig
behindern
,
insbesondere
in
Anbetracht
der
Schlussfolgerungen
der
jüngsten
Bewertung
der
Anwendung
,
der
Auswirkungen
und
der
Angemessenheit
der
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
842/2006
,
denen
zufolge
weitere
Maßnahmen
zur
Reduzierung
von
F-Gasemissionen
erforderlich
sind
,
um
die
vereinbarten
EU-weiten
Treibhausgasemissionsziele
zu
erreichen
. [EU]
In
view
of
the
risks
for
the
environment
resulting
from
the
use
of
F-gases
,
the
Commission
confirms
its
assessment
that
the
notified
national
provisions
do
not
constitute
a
disproportionate
obstacle
to
the
functioning
of
the
internal
market
in
relation
to
the
pursued
objectives
,
in
particular
considering
the
conclusions
of
the
recent
assessment
of
the
application
,
effects
and
adequacy
of
Regulation
(EC)
No
842/2006
[4]
that
further
measures
for
the
reduction
of
F-gas
emissions
are
necessary
to
reach
the
agreed
Union-wide
greenhouse
gas
emission
targets
.
Angesichts
der
vorstehenden
Erwägungen
kommt
die
Kommission
zu
dem
Schluss
,
dass
durch
eine
Analyse
anhand
der
vier
Kriterien
von
Artikel
87
Absatz
1
EG-Vertrag
unbestreitbar
festgestellt
werden
kann
,
dass
es
sich
bei
den
mit
den
"Krisenplänen"
verbundenen
Maßnahmen
um
staatliche
Beihilfen
handelte
. [EU]
In
view
of
the
considerations
set
out
above
,
the
Commission
confirms
that
an
analysis
in
the
light
of
the
four
criteria
set
out
in
Article
87
(1)
of
the
Treaty
allows
the
nature
of
the
measures
connected
with
the
'contingency
plans'
to
be
conclusively
established
as
State
aid
.
Angesichts
der
Wirkung
der
Maßnahme
bestätigt
die
Kommission
ihre
zum
Zeitpunkt
der
Einleitung
des
förmlichen
Verfahrens
vorgenommene
Beurteilung
. [EU]
Considering
the
effects
of
the
measure
,
the
Commission
confirms
the
appraisal
made
when
initiating
the
formal
investigation
.
Angesichts
der
Wirkung
der
Maßnahme
bestätigt
die
Kommission
ihre
zum
Zeitpunkt
der
Einleitung
des
förmlichen
Verfahrens
vorgenommene
Beurteilung
,
wonach
die
Maßnahme
den
Wettbewerb
zwischen
Unternehmen
und
den
Handel
zwischen
Mitgliedstaaten
verfälschen
kann
,
da
die
begünstigten
Unternehmen
auf
internationalen
Märkten
tätig
sein
und
Handelsgeschäften
und
anderen
wirtschaftlichen
Tätigkeiten
auf
Märkten
nachgehen
können
,
die
von
einem
intensiven
Wettbewerb
geprägt
sind
. [EU]
Considering
the
effects
of
the
measure
,
the
Commission
confirms
the
appraisal
made
when
initiating
the
formal
investigation
procedure
,
namely
that
the
measure
is
liable
to
distort
competition
and
have
an
effect
on
trade
between
Member
States
because
the
beneficiaries
may
be
operating
on
international
markets
and
involved
in
trade
and
other
business
activities
in
markets
where
competition
is
intense
.
Angesichts
des
Vorstehenden
bestätigt
die
Kommission
ihre
Schlussfolgerung
,
dass
die
streitige
Maßnahme
selektiv
ist
. [EU]
In
the
present
case
,
the
Spanish
authorities
have
simply
declared
that
the
contested
measure
is
intended
to
promote
international
trade
and
the
consolidation
of
companies
,
without
proving
that
such
a
measure
is
justified
by
the
logic
of
the
system
.
In
the
light
of
the
above
,
the
Commission
confirms
its
analysis
that
the
contested
measure
is
selective
.
Angesichts
des
Vorstehenden
bestätigt
die
Kommission
ihre
Schlussfolgerung
,
dass
die
streitige
Maßnahme
selektiv
ist
. [EU]
In
the
present
case
,
the
Spanish
authorities
have
simply
declared
that
the
measure
at
issue
intends
to
promote
international
trade
and
the
consolidation
of
companies
,
without
proving
that
such
a
measure
is
justified
by
the
logic
of
the
systemIn
the
light
of
the
above
,
the
Commission
confirms
its
analysis
that
the
measure
at
issue
is
selective
.
Artikel
11
Absatz
2
des
Gesetzes
Nr
.
21/92
bestätigt
lediglich
die
Anwendung
von
Artikel
1
der
Gesetzesverordnung
Nr
.
404/90
,
wonach
solche
Unternehmen
von
der
Grunderwerbssteuer
befreit
werden
können
,
die
in
Zusammenhang
mit
der
für
den
Zusammenschluss
oder
die
Kooperation
erforderlichen
Grundstücksübertragung
anfällt
sowie
von
den
Gebühren
und
sonstigen
gesetzlichen
Kosten
,
die
in
Zusammenhang
mit
der
Ausführung
solcher
Rechtsakte
anfallen
können
. [EU]
Article
11
(2)
merely
confirms
the
applicability
of
Article
1
of
Decree-Law
No
404/90
,
under
which
undertakings
could
be
exempted
from
transfer
tax
and
other
legal
charges
payable
on
assets
necessary
for
the
concentration
or
cooperation
in
question
.
More results
The example sentences [G] were kindly provided by the
Goethe Institute
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "confirms":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
Synonyms / explanations
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners