DEEn Dictionary De - En
DeEs De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
Search for:
Mini search box
 

17 results for nannten
Tip: Conversion of units

 German  English

Die alten Griechen nannten Süditalien nicht umsonst "Oenotria" von "oinos", was Wein bedeutet. It was not for nothing that the ancient Greeks named southern Italy 'Oenotria' from 'oinos', meaning wine.

Die Kollektion nannten sie Sisi Wasabi. [G] They called their collection Sisi Wasabi.

"Kinder-Punk" nannten alt gediente Haudegen die Aufführungen von Bands wie Blink 182. [G] 'Kiddie punk' was the name given by veteran punk bands to the spectacles put on by newcomers such as Blink 182.

Man hätte hoffen können, daß Grass während seines demütigenden Bekenntnisses die Rolle des Moralapostels ablegen würde, für die er nur allzu bekannt ist: Ich denke dabei an die schockierend absurde Anekdote, mit der er unterstellt, daß er zum erstenmal mit direktem Rassismus konfrontiert gewesen sei, als er hörte, wie weiße amerikanische Soldaten ihre schwarzen Kameraden "Nigger" nannten. [G] One could have hoped that Grass, in the course of his humiliating confession, would have dropped the role of moraliser for which he is all too well known: I am thinking of the shockingly absurd anecdote with which he suggests that the first time he was directly confronted by racism was when he heard an American soldier call his black comrade "nigger".

Nicht ohne Grund nannten sie sich "Rote Armee Fraktion" und zitierten damit das Militär einer totalitären Weltmacht herbei, der kommunistischen Sowjetunion. [G] It was not without reason that they called themselves the "Red Army Faction", and in so doing, they were referring to the military of a totalitarian world power, the Communist Soviet Union.

Viva España nannten sich die auf schwarzweißen, lebensgroßen Abzügen festgehaltenen akrobatischen Figuren eines schwarz gekleideten Mannes und seiner mit Rock, Strümpfen und Stöckelschuhen bekleideten Partnerin: Ohne weitere Requisiten verschmelzen sie zu Körpern beiderlei Geschlechtes. [G] Viva España was the title of the acrobatic figures of a man dressed in black and his partner dressed in a skirt, tights and high-heeled shoes captured on black-and-white life-size images.

Als Gründe für die Herabstufung nannten die Agenturen a) das erhebliche Risiko aus der zyklischen Vermögensbasis der HSH und insbesondere aus den Vermögenswerten im Bereich Shipping. b) den beschränkten Zugang der HSH zu Kapital, obwohl die HSH ein sehr kapitalintensives Kreditgeschäft ausübte und c) die schwache und geringe Rentabilität der HSH im Vergleich zur Zeit vor der Krise, die auf geringere Vermögensrenditen, vergleichsweise höhere Rückstellungen für Risiken im Bereich der mit Vermögen unterlegten Finanzierungen ("asset-based finance") und deutlich höhere Finanzierungskosten als vor der Krise zurückzuführen ist. [EU] As reasons for the downgrading the agencies referred to (a) the significant risk stemming from HSH's cyclical asset base and in particular the shipping assets; (b) HSH's limited access to capital while running a highly capital-intensive lending business; and (c) HSH's weak and low profitability compared to pre-crisis levels due to lower asset yields, relatively higher risk-provisioning levels in asset-based finance and significantly increased funding costs compared to the pre-crisis environment.

Dabei sprachen sie im Wesentlichen drei Punkte an: a) Sie wiesen auf das Beihilfeinstrument hin, das ihrer Ansicht nach ein rückzahlbarer Vorschuss war, b) sie verlangten eine Absicherung der Rückzahlungen und c) sie nannten eine Reihe weiterer, in der Entscheidung nicht genannter Vorhaben, für die möglicherweise Beihilfen gewährt worden seien und die Italien ihrer Ansicht nach nicht einzeln angemeldet habe. [EU] The French authorities raised three issues: a) they drew attention to the aid instrument, which in their view was a repayable advance; b) they asked that reimbursement be ensured; and c) they indicated a number of projects not mentioned in the decision which might potentially have received aid under the scheme and which they believed Italy had failed to notify individually.

Die am nordwestlichen Ende der Iberischen Halbinsel gelegene autonome Region Galicien ist eine der ältesten Gebietseinheiten Spaniens. Sie hat ihren Namen seit der Herrschaft der Römer (die diese Region "Gallaecia" nannten) so gut wie unverändert beibehalten und besitzt seit mehr als 800 Jahren praktisch dieselben Grenzen. [EU] Situated in the north-western corner of the Iberian Peninsula, Galicia is one of the oldest territorial entities in Spain, whose name has remained practically unchanged since Roman times (the Romans called this region Gallaecia) and which has had almost the same borders for more than eight centuries.

Die französischen Behörden nannten insbesondere die folgenden Beispiele:Durchführbarkeitsstudie (*), Durchführbarkeitsstudie [...] (*): Fachwissen im Bereich [...] (*), entwickelt mit [...] (*);Studie [...] (*) am Standort von [...] (*), Projekt [...] (*): Fachwissen im Bereich des [...] (*) ; Validierung und Verbesserung der [...] (*);[...] (*) im Rahmen des Projekts [...] (*) (Validierung des Konzepts [...] (*)) im Auftrag von [...] (*). [EU] The French authorities cite the following examples of uses in particular:feasibility study [...] (*), feasibility study [...] (*): expertise in [...] (*) developed with [...] (*);study [...] (*) on the site of [...] (*), project [...] (*): expertise in the field of [...] (*) ; validation and improvement of [...] (*);[...] (*) under the project [...] (*) (validation of the concept of [...] (*)) on behalf of [...] (*).

Die französischen Behörden nannten insbesondere die folgenden Beispiele:Fachwissen (*);Durchführbarkeitsstudie im Bereich [...] (*) [EU] The French authorities cite the following examples of uses in particular:expertise [...] (*);feasibility study concerning [...] (*)

Die französischen Behörden nannten insbesondere die folgenden Beispiele:Forschungsausrüstung (*) für eine Evaluierung [...] (*) oder zur Durchführung der Tests [...] (*);Forschungsausrüstung [...] (*) zur Durchführung eines Versuchsprogramms [...] (*) oder zum Erproben eines [...] (*);ein [...] (*), der vom IFP speziell angepasst wurde, zur Erforschung des [...] (*) und von [...] (*) für [...] (*);Methode zur [...] (*), die beim IFP entwickelt wurde, zur Durchführung einer Studie im Bereich [...] (*);angepasste Versuchskammern für [...] (*) oder [...] (*). [EU] The French authorities cite the following examples of uses in particular:research equipment [...] (*) for an evaluation [...] (*) or to carry out tests [...] (*);research equipment [...] (*) to carry out a testing programme of [...] (*) or to test a [...] (*);a [...] (*) specifically adapted by IFP for its research work in [...] (*) and [...] (*) for [...] (*);methodology for [...] (*) developed by IFP to carry out a study of [...] (*);test cells adapted for [...] (*) or [...] (*).

Die französischen Behörden nannten zwei alternative Methoden, die sie jedoch aufgrund zu hoher Kosten verwarfen.Bei der ersten Bewertungsmethode wurden die Gesamtkosten aller Umstrukturierungsmaßnahmen addiert. [EU] The French authorities described two alternative methods which they rejected as being too costly.The first valuation method consists of aggregating the costs of all restructuring measures.

Die meisten dieser Abnehmer nannten vielmehr andere Terminals wie OBA und Rietlanden (Amsterdam) und RBT (Rotterdam) als die besten Alternativen zu ABT. Ähnlich bestätigten die Randkunden, die in der Lage sind, ihre Mengen von EMO-EKOM zu ABT zu wechseln, dass es andere und bessere Alternativen, insbesondere andere Terminals in Rotterdam and Amsterdam, gebe. [EU] On the contrary, most of these customers identified other terminals, e.g. OBA and Rietlanden in Amsterdam and RBT in Rotterdam, as the best possible alternatives to ABT. Similarly, the fringe customers which are able to switch volumes from EMO-EKOM to ABT confirmed to have more and better alternatives, in particular other terminals in Rotterdam and Amsterdam.

Diese Parteien gaben jedoch weder Gründe an, die gegen diese Gewinnspanne von 8 % sprachen, noch nannten sie eine Gewinnspanne, die ihrer Meinung nach angemessen wäre. [EU] However, these parties did not provide any indication of the reasons why the level of 8 % would not be reasonable, nor did they provide any indication of which level of profit would instead be appropriate and why.

Für den Fall, dass die Überwachungsbehörde der Auffassung sein sollte, dass die am Markt tätigen Betreiber in der Lage waren, die betreffenden Dienstleistungen zu erbringen, weisen die norwegischen Behörden darauf hin, dass keine zuverlässigen Quellen zur Verfügung standen, die niedrigere als die in den Übergangsaufträgen festgelegten Preise nannten. [EU] In the event that the Authority should consider that market operators were in a position to provide the relevant services the Norwegian authorities argue that there were no reliable sources referring to prices lower than those fixed in the transitional contracts.

Im Anschluss an den Fortschrittsbericht der Kommission gemäß der Richtlinie 91/414/EWG forderten das Europäische Parlament in seiner Entschließung vom 30. Mai 2002 und der Rat in seinen Schlussfolgerungen vom 12. Dezember 2001 die Kommission auf, die Richtlinie 91/414/EWG zu überarbeiten, und nannten eine Reihe von Aspekten, die die Kommission dabei berücksichtigen sollte. [EU] Following the progress report presented by the Commission under Directive 91/414/EEC, the European Parliament by its Resolution of 30 May 2002 [5] and the Council in its Conclusions of 12 December 2001 asked the Commission to review Directive 91/414/EEC and identified a number of issues for the Commission to address.

The example sentences [G] were kindly provided by the Goethe Institute.
Sentences marked by [EU] derived from DGT Multilingual Translation Memory. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Ad partners