A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
lappings
laps
laps of honor
laps of honour
lapse
lapse into
lapse into chaos
lapse into vernacular
lapse of taste
Search for:
ä
ö
ü
ß
323 results for
lapse
Tip:
You may adjust several search options.
German
English
Unterbleibt
die
Rechtsbelehrung
,
erlischt
das
Widerrufsrecht
des
Kunden
nicht
.
If
a
notice
of
rights
is
not
given
,
the
consumer's
right
of
cancellation
shall
not
lapse
.
Sie
werden
den
Rest
des
Jahrzehnts
(
und
vielleicht
des
Lebens
)
miteinander
verbringen
(
unterbrochen
lediglich
von
einem
Seitensprung
,
den
sich
Clarissa
leistet
). [G]
They
are
to
spend
the
rest
of
the
decade
(and
perhaps
of
their
lives
)
together
(interrupted
only
by
a
minor
lapse
into
infidelity
on
the
part
of
Clarissa
).
Um
danach
nicht
ins
Nichts
zurückzufallen
,
gründeten
die
obdachlosen
Schauspieler
die
Gruppe
und
den
Verein
Freunde
der
Ratten
e.V.,
der
den
Fortbestand
des
Ensembles
bis
heute
unterstützt
. [G]
Lest
they
lapse
back
into
the
void
,
the
homeless
actors
afterwards
set
up
their
own
theatre
company
and
"The
Rats'
Friends
Society"
,
as
association
that
supports
the
ensemble
to
this
day
.
18
Nicht
ansammelbare
Ansprüche
auf
vergütete
Abwesenheit
können
nicht
vorgetragen
werden:
Sie
verfallen
,
soweit
die
Ansprüche
in
der
Berichtsperiode
nicht
vollständig
genutzt
werden
,
und
berechtigen
Arbeitnehmer
auch
nicht
zum
Erhalt
eines
Barausgleichs
für
ungenutzte
Ansprüche
bei
Ausscheiden
aus
dem
Unternehmen
. [EU]
18
Non-accumulating
paid
absences
do
not
carry
forward:
they
lapse
if
the
current
period's
entitlement
is
not
used
in
full
and
do
not
entitle
employees
to
a
cash
payment
for
unused
entitlement
on
leaving
the
entity
.
Ab
1.
April
2013
bis
Ablauf
der
Gültigkeit
der
Kriterien
dieses
Beschlusses
dürfen
die
AOX-Emissionen
infolge
der
Produktion
der
verwendeten
Zellstoffe
jeweils
maximal
0,17
kg/ADT
betragen
. [EU]
From
1
April
2013
until
the
lapse
of
criteria
validity
of
this
Decision
the
AOX
emissions
from
the
production
of
each
pulp
used
shall
not
exceed
0,17
kg/ADT
.
Abgesehen
davon
,
dass
sich
das
Vorbringen
des
Sachverständigen
der
französischen
Behörden
darauf
beschränkt
,
Zweifel
zu
äußern
,
und
daher
nicht
entscheidend
ist
,
stellt
die
Kommission
fest
,
dass
nichts
in
Erwägung
100
nahe
legt
,
dass
nur
explizite
Bürgschaften
nicht
nichtig
sind
. [EU]
The
French
authorities'
expert
merely
expresses
doubt
,
so
his
argument
is
not
decisive
,
and
the
Commission
notes
that
it
is
not
suggested
in
this
paragraph
110
of
the
Constitutional
Council's
decision
that
guarantees
given
expressly
do
not
lapse
whereas
implied
guarantees
do
.
Absatz
2
Buchstabe
a
gilt
nicht
für
Polen
als
Ausstellungsstaat
und
als
Vollstreckungsstaat
in
den
Fällen
,
in
denen
das
Urteil
vor
Ablauf
von
fünf
Jahren
ab
dem
5.
Dezember
2011
ergangen
ist
. [EU]
Paragraph
2(a)
shall
not
apply
to
Poland
as
an
issuing
State
and
as
an
executing
State
in
cases
where
the
judgement
was
issued
before
the
lapse
of
five
years
from
5
December
2011
.
Abschließend
ist
festzustellen
,
dass
das
generell
höhere
Preisniveau
in
der
Gemeinschaft
normalerweise
zwar
einen
Anstieg
der
Ausfuhren
in
die
Gemeinschaft
nach
sich
ziehen
würde
,
wenn
die
Maßnahmen
außer
Kraft
träten
,
dass
dieses
Szenario
im
vorliegenden
Fall
jedoch
nicht
wahrscheinlich
ist
. [EU]
To
conclude
,
while
the
generally
higher
price
level
in
the
Community
would
normally
trigger
an
increase
in
exports
to
the
Community
should
measures
be
allowed
to
lapse
,
this
scenario
does
not
appear
to
be
likely
in
the
present
case
.
Abweichend
von
den
Absätzen
1, 2
und
3
des
vorliegenden
Artikels
können
die
Mitgliedstaaten
beschließen
,
dass
die
Flüchtlingseigenschaft
im
Falle
eines
Ausschlusses
nach
Maßgabe
des
Artikels
11
Absatz
1
Buchstaben
a
bis
d
der
Richtlinie
2004/83/EG
oder
im
Falle
eines
eindeutigen
Verzichts
des
Flüchtlings
auf
seine
Anerkennung
als
Flüchtling
von
Rechts
wegen
erlischt
. [EU]
By
derogation
to
paragraphs
1, 2
and
3
of
this
Article
,
Member
States
may
decide
that
the
refugee
status
shall
lapse
by
law
in
case
of
cessation
in
accordance
with
Article
11
(1)(a)
to
(d)
of
Directive
2004/83/EC
or
if
the
refugee
has
unequivocally
renounced
his/her
recognition
as
a
refugee
.
Alle
drei
befürworteten
die
Aufrechterhaltung
der
Maßnahmen
und
erklärten
,
dass
bei
einem
Außerkrafttreten
der
Maßnahmen
ein
bedeutender
Teil
ihrer
Verkäufe
und
damit
auch
ihre
finanzielle
Stabilität
gefährdet
wäre
. [EU]
All
three
supported
the
continuation
of
measures
and
stated
that
a
significant
part
of
their
sales
would
be
at
risk
if
measures
would
be
allowed
to
lapse
,
putting
in
danger
their
financial
stability
.
Allerdings
lassen
sich
–
;
nur
um
des
Argumentes
willen
–
;
folgende
Feststellungen
zu
den
wahrscheinlichen
Auswirkungen
eines
Außerkrafttretens
der
Maßnahmen
auf
Einführer
,
Einzelhändler
und
Verbraucher
treffen
. [EU]
However
,
and
for
the
sake
of
the
argument
only
,
the
following
could
be
said
about
the
likely
effects
on
importers
,
retailers
and
consumers
if
measures
would
lapse
.
Alle
Zulieferer
in
der
Gemeinschaft
,
egal
ob
verbunden
oder
unabhängig
,
würde
ein
Außerkrafttreten
der
Maßnahmen
und
der
damit
schrumpfende
Absatz
des
Wirtschaftszweigs
der
Gemeinschaft
erheblich
treffen
. [EU]
Whether
being
a
related
or
unrelated
supplier
of
raw
materials
to
the
Community
industry
,
it
is
clear
that
those
Community
suppliers
would
suffer
significantly
if
measures
were
allowed
to
lapse
and
,
as
a
consequence
,
the
Community
industry's
sales
volumes
would
decrease
.
Am
Tag
des
Ablaufs
der
Frist
gemäß
Artikel
13
Absatz
3
setzt
die
zuständige
Stelle
die
Kommission
über
die
angebotenen
Mengen
und
Preise
in
Kenntnis
. [EU]
On
the
day
of
the
lapse
of
the
time
limit
referred
to
in
Article
13
(3),
the
competent
body
shall
inform
the
Commission
of
the
quantities
and
prices
offered
by
tenderers
.
Am
Tag
des
Ablaufs
der
Frist
gemäß
Artikel
23
Absatz
2
setzt
die
zuständige
Stelle
die
Kommission
über
die
angebotenen
Mengen
und
Preise
sowie
die
zum
Verkauf
angebotene
Buttermenge
in
Kenntnis
. [EU]
On
the
day
of
the
lapse
of
the
time
limit
referred
to
in
Article
23
(2),
the
competent
body
shall
inform
the
Commission
of
the
quantities
and
prices
offered
by
tenderers
and
the
quantity
of
butter
offered
for
sale
.
Andererseits
würden
diese
Hersteller
bei
einer
Aufhebung
der
Maßnahmen
ebenfalls
geschädigt
,
da
die
gedumpten
Einfuhren
aus
den
betroffenen
Ländern
auf
die
Preise
aller
von
ihnen
bedienten
Warensegmente
Druck
ausüben
würden
. [EU]
In
turn
,
these
producers
would
also
suffer
should
measures
lapse
because
the
dumped
imports
from
the
countries
concerned
would
exert
a
downward
pressure
on
the
prices
on
all
product
segments
produced
by
them
.
Angesichts
der
Anzeichen
dafür
,
dass
die
indischen
Hersteller
ein
strategisches
Interesse
am
europäischen
Markt
haben
,
und
der
enormen
ungenutzten
Produktionskapazität
ist
es
wahrscheinlich
,
dass
sie
im
Falle
des
Außerkrafttretens
der
Maßnahmen
ihre
Ausfuhren
in
die
Gemeinschaft
wiederaufnähmen
. [EU]
The
indications
that
Indian
producers
that
keep
a
strategic
interest
in
the
European
market
,
together
with
the
huge
spare
capacity
available
,
make
it
likely
that
they
would
resume
exports
to
the
Community
in
significant
quantities
should
the
measures
lapse
.
Angesichts
der
bisherigen
wirtschaftlichen
Schwierigkeiten
des
Wirtschaftszweigs
der
Gemeinschaft
und
der
im
UZ
weiterhin
instabilen
Marktlage
wird
davon
ausgegangen
,
dass
das
Außerkrafttreten
der
Maßnahmen
mit
einem
Risiko
für
die
Lage
des
Wirtschaftszweigs
der
Gemeinschaft
verbunden
wäre
. [EU]
In
view
of
the
economic
difficulties
experienced
by
the
Community
industry
in
the
past
and
the
still
volatile
situation
of
the
market
as
experienced
during
the
IP
,
it
is
considered
that
if
the
measures
were
allowed
to
lapse
the
situation
of
the
Community
industry
would
be
put
at
risk
.
Angesichts
der
geringfügigen
Höhe
der
im
UZÜ
festgestellten
Dumpingspanne
wurde
gemäß
Artikel
11
Absatz
3
der
Grundverordnung
ferner
die
Wahrscheinlichkeit
eines
erneuten
Auftretens
des
Dumpings
im
Falle
des
Außerkrafttretens
der
Maßnahmen
untersucht
, d. h.,
ob
die
vorliegenden
Umstände
von
dauerhafter
Natur
waren
. [EU]
Since
the
dumping
found
during
the
RIP
was
de
minimis
,
it
was
further
examined
whether
there
is
a
likelihood
of
recurrence
of
dumping
should
measures
be
allowed
to
lapse
,
in
accordance
with
Article
11
(3)
of
the
basic
Regulation
, i.e.
whether
the
circumstances
during
the
RIP
were
of
a
lasting
nature
.
Angesichts
der
großen
Mengen
,
die
auf
dem
belarussischen
Inlandsmarkt
zu
Preisen
verkauft
werden
,
die
erheblich
unter
den
im
UZÜ
auf
dem
Gemeinschaftsmarkt
herrschenden
Preisen
lagen
,
ist
es
sehr
wahrscheinlich
,
dass
zumindest
ein
Teil
dieser
Verkäufe
bei
einem
Außerkrafttreten
der
Maßnahmen
auf
den
Gemeinschaftsmarkt
umgeleitet
werden
. [EU]
As
concerns
Belarus
,
given
the
high
sales
volumes
on
the
domestic
market
at
much
lower
prices
than
those
prevailing
on
the
Community
market
during
the
RIP
,
it
is
very
likely
that
at
least
part
of
them
would
be
redirected
to
the
Community
market
,
should
the
measures
lapse
.
Angesichts
der
Höhe
der
geltenden
Zollsätze
(
von
52
,7 %
bis
200
,3 %)
hätten
die
japanischen
ausführenden
Hersteller
bei
der
Preisgestaltung
einen
großen
Spielraum
,
falls
die
Maßnahmen
außer
Kraft
treten
und
sie
eine
Erhöhung
ihrer
Ausfuhrpreise
beschließen
würden
. [EU]
Finally
,
since
the
measures
in
force
are
high
(from
52
,7
to
200
,3 %),
the
Japanese
exporting
producers
would
have
a
significant
margin
of
manoeuvre
in
setting
the
new
prices
should
measures
be
allowed
to
lapse
and
should
they
decide
to
increase
their
export
prices
.
More results
The example sentences [G] were kindly provided by the
Goethe Institute
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "lapse":
Synonyms / explanations
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners