A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
gelle
gellend
gellendes Pfeifen
geloben
gelobt
gelt
gelten als
gelten lassen
geltend machen
Search for:
ä
ö
ü
ß
33 results for gelockert
Word division: ge·lo·ckert
Tip:
See also our word lists for special subjects
.
German
English
Angesichts
der
das
gesamte
Euro-Währungsgebiet
erfassenden
Erschütterungen
,
der
mit
einer
Abschwächung
der
Wirtschaftstätigkeit
verbundenen
beträchtlichen
Gefahren
und
der
rasch
fallenden
Inflation
wurde
zudem
die
makroökonomische
Politik
gelockert
. [EU]
In
addition
,
given
the
area-wide
nature
of
the
shocks
,
the
significant
risks
attached
to
a
stronger
contraction
of
economic
activity
and
the
rapidly
falling
inflation
,
macroeconomic
policies
have
been
eased
.
Angesichts
der
vom
Vereinigten
Königreich
übermittelten
Informationen
sollten
jetzt
, d. h.
mehr
als
eine
Inkubationszeit
nach
dem
letzten
bestätigten
Ausbruch
,
bestimmte
Beschränkungen
für
Fleisch
und
tiefgefrorenes
Sperma
,
Eizellen
und
Embryonen
,
die
aus
Tieren
gewonnen
wurden
,
welche
aus
Gebieten
stammen
,
in
denen
im
Jahr
2007
kein
Ausbruch
der
Maul-
und
Klauenseuche
festgestellt
wurde
,
gelockert
werden
. [EU]
On
the
basis
of
information
provided
by
the
United
Kingdom
,
it
is
now
,
more
than
an
incubation
period
after
the
last
confirmed
outbreak
,
appropriate
to
further
lift
certain
restrictions
applied
to
meat
and
frozen
semen
,
ova
and
embryos
,
produced
from
animals
that
have
been
resident
in
areas
that
did
not
experience
an
outbreak
of
foot-and-mouth
disease
in
2007
.
Auch
die
Tatsache
,
dass
die
klaren
Vorgaben
angeblich
durch
ein
Schreiben
des
Finanzministeriums
geändert
bzw
.
gelockert
werden
konnten
,
beweist
,
dass
die
IAS
in
der
Praxis
nicht
korrekt
angewendet
wurden
. [EU]
Moreover
,
the
fact
that
a
letter
issued
by
the
Ministry
of
Finance
can
allegedly
change
or
relax
a
clearly
stipulated
law
policy
proves
that
the
IAS
were
not
applied
properly
in
practice
.
Aufgrund
der
den
Mitgliedstaaten
auferlegten
Verpflichtung
,
die
Reisedokumente
von
Drittausländern
bei
der
Einreise
in
die
Mitgliedstaaten
systematisch
abzustempeln
,
kann
in
Verbindung
mit
der
Beschränkung
der
Umstände
,
unter
denen
die
Personenkontrollen
an
den
Außengrenzen
gelockert
werden
dürfen
,
bei
Fehlen
des
Stempels
in
den
Reisedokumenten
angenommen
werden
,
dass
deren
Inhaber
die
Voraussetzungen
für
den
kurzfristigen
Aufenthalt
nicht
oder
nicht
mehr
erfüllt
. [EU]
The
obligation
on
the
Member
States
to
stamp
third-country
nationals'
travel
documents
systematically
when
they
enter
the
territory
of
the
Member
States
provides
,
in
conjunction
with
the
limitation
regarding
the
circumstances
in
which
measures
relaxing
checks
on
persons
at
external
borders
may
be
adopted
,
the
possibility
of
presuming
,
in
the
absence
of
a
stamp
on
such
travel
documents
,
that
their
holder
is
not
,
or
is
no
longer
,
respecting
the
conditions
relating
to
the
duration
of
a
short
stay
.
Aufgrund
der
Erfahrungen
mit
dem
System
und
dank
einer
besseren
Nutzung
des
elektronischen
Datenaustauschs
zwischen
den
Mitgliedstaaten
und
der
Kommission
hat
sich
gezeigt
,
dass
die
Kriterien
für
das
Vorliegen
des
kritischen
Status
weiter
gelockert
werden
können
,
ohne
die
Eigenmittel
der
Gemeinschaft
zu
gefährden
. [EU]
Experience
with
the
system
and
improved
use
of
electronic
exchange
of
data
between
the
Member
States
and
the
Commission
have
shown
that
the
criteria
used
in
determining
the
critical
status
can
be
further
relaxed
without
a
risk
to
the
Community's
own
resources
.
Bei
außergewöhnlichen
und
unvorhergesehenen
Umständen
können
die
Grenzübertrittskontrollen
an
den
Außengrenzen
gelockert
werden
. [EU]
Border
checks
at
external
borders
may
be
relaxed
as
a
result
of
exceptional
and
unforeseen
circumstances
.
Bei
außergewöhnlichen
und
unvorhersehbaren
Umständen
können
die
Kontrollen
an
den
Landgrenzen
gelockert
werden
. [EU]
Checks
at
land
borders
may
be
relaxed
as
a
result
of
exceptional
and
unforeseen
circumstances
.
Bei
der
Bildung
der
drei
Stichproben
wurden
einige
Kriterien
,
die
den
Grad
der
Vergleichbarkeit
der
Tätigkeiten
der
ausgewählten
Unternehmen
in
Bezug
auf
die
von
DP
betreffen
,
nach
und
nach
gelockert
. [EU]
The
three
samples
were
constructed
by
progressively
relaxing
some
of
the
criteria
related
to
the
level
of
comparability
of
the
selected
companies'
activities
to
those
of
DP
.
Da
die
Beschränkungen
des
Rückgriffs
auf
die
Förderung
Dritter
durch
einen
Finanzhilfeempfänger
in
der
Haushaltsordnung
gelockert
werden
,
ist
es
erforderlich
,
Mindestbedingungen
festzulegen
,
die
auf
der
Ebene
der
Finanzhilfevereinbarung
abzusprechen
oder
in
den
Finanzhilfebeschluss
einzufügen
sind
,
damit
die
Förderung
Dritter
durch
einen
Finanzhilfeempfänger
klar
von
der
Ausführung
von
Haushaltsvollzugsaufgaben
durch
eine
betraute
Einrichtung
im
Rahmen
der
indirekten
Mittelverwaltung
unterschieden
wird
. [EU]
As
the
restrictions
on
recourse
to
financial
support
to
third
parties
are
softened
in
the
Financial
Regulation
,
it
is
necessary
to
lay
down
the
minimum
provisions
to
be
agreed
on
at
the
level
of
the
grant
agreement
or
to
be
inserted
in
the
grant
decision
in
order
to
clearly
differentiate
the
award
of
financial
support
to
third
parties
by
a
beneficiary
from
the
implementation
of
budget
tasks
by
a
delegatee
under
indirect
management
.
den
Wettbewerbsrahmen
bei
Dienstleistungen
zu
verbessern
,
indem
insbesondere
die
restriktiven
Vorschriften
für
reglementierte
Gewerbe
und
Berufe
weiter
gelockert
und
die
Verfahren
zur
Vergabe
öffentlicher
Aufträge
verbessert
werden
und
der
Bitstrom-Zugang
auf
der
Vorleistungsebene
wirksam
reguliert
wird
[EU]
improve
the
framework
for
competition
in
services
,
notably
by
continuing
to
relax
restrictive
rules
in
regulated
trades
and
professions
,
improving
public
procurement
procedures
and
effectively
regulating
wholesale
bitstream
access
der
Rat
der
Europäischen
Union
hat
die
Fortschritte
,
die
die
Republik
Guinea
bei
der
Rückkehr
zur
verfassungsmäßigen
Ordnung
insbesondere
dank
des
friedlichen
Ausgangs
der
Präsidentschaftswahlen
im
Jahr
2010
und
der
Ernennung
eines
demokratisch
legitimierten
Präsidenten
und
der
Einsetzung
einer
Zivilregierung
erzielte
,
begrüßt
und
daher
im
Juli
2011
die
gegenüber
der
Republik
Guinea
ergriffenen
geeigneten
Maßnahmen
gelockert
. [EU]
Welcoming
the
progress
made
by
the
Republic
of
Guinea
in
returning
to
constitutional
rule
following
the
peaceful
conclusion
of
the
presidential
elections
in
2010
and
the
inauguration
of
a
legitimate
President
and
a
civil
government
,
in
July
2011
the
Council
of
the
European
Union
,
eased
the
appropriate
measures
laid
down
for
the
Republic
of
Guinea
.
Deshalb
sollten
die
Beschränkungen
der
Verfütterung
von
aus
Nichtwiederkäuern
gewonnenen
Blutprodukten
und
hydrolysierten
Proteinen
an
Nutztiere
gelockert
werden
. [EU]
Therefore
,
the
restrictions
on
feeding
to
farmed
animals
of
blood
products
and
hydrolysed
derived
from
non-ruminants
should
be
relaxed
.
Die
Bestimmungen
über
den
Finanzierungsanteil
der
Mitgliedstaaten
und
der
beteiligten
Organisationen
sollten
gelockert
werden
;
allerdings
sollten
die
beteiligten
Organisationen
einen
Mindestpflichtanteil
an
der
Finanzierung
übernehmen
müssen
. [EU]
The
share
of
the
contribution
of
the
Member
State
(s)
and
the
proposing
organisation
(s)
should
be
made
more
flexible
,
leaving
however
a
minimum
share
of
compulsory
financing
to
be
borne
by
the
proposing
organisation
.
Die
entsprechenden
Vorschriften
sollten
daher
gelockert
werden
.
Dies
gilt
insbesondere
für
die
Veröffentlichung
und
-
vorbehaltlich
der
Ergebnisse
der
vom
Anweisungsbefugten
durchgeführten
Risikoanalyse
-
für
die
beizubringenden
Nachweise
. [EU]
They
should
therefore
be
made
more
flexible
,
in
particular
as
concerns
publicity
measures
and
,
subject
to
the
authorising
officers
risk
appraisal
,
the
supporting
documents
to
be
provided
.
die
Europäische
Union
(
EU
)
hat
die
zur
Lösung
der
politischen
Krise
erzielten
Fortschritte
,
die
im
September
2011
mit
der
Unterzeichnung
des
"Fahrplans"
zur
Überwindung
der
Krise
in
Madagaskar
von
den
politischen
Parteien
des
Landes
erreicht
wurden
,
gewürdigt
und
die
geeigneten
Maßnahmen
,
die
durch
den
Beschluss
2010/371/EU
des
Rates
vom
7.
Juni
2010
gegen
Madagaskar
getroffen
wurden
,
am
5.
Dezember
2011
gelockert
. [EU]
Welcoming
the
progress
made
towards
resolving
the
political
crisis
with
the
signing
in
September
2011
by
the
Malagasy
political
stakeholders
of
the
roadmap
to
help
Madagascar
emerge
from
the
crisis
,
on
5
December
2011
the
European
Union
(EU)
eased
the
appropriate
measures
laid
down
for
Madagascar
by
Decision
2010/371/EU
of
7
June
2010
.
Die
Regelungen
zur
Überstundenvergütung
werden
gelockert
und
die
Flexibilität
von
Arbeitszeitregelungen
erhöht
. [EU]
Regulations
on
overtime
pay
shall
be
eased
and
flexibility
of
working
time
arrangements
shall
be
increased
.
Diese
Maßnahmen
werden
auch
dazu
beitragen
,
dass
die
Personenkontrollen
an
den
Außengrenzen
nur
noch
in
Ausnahmefällen
gelockert
werden
. [EU]
These
measures
will
also
help
to
ensure
that
any
measures
relaxing
checks
on
persons
at
external
borders
are
exceptional
.
Diese
Regelung
kann
in
Ausnahmefällen
mit
dem
Einverständnis
der
Mitglieder
des
jeweiligen
Gremiums
gelockert
werden
. [EU]
These
arrangements
may
exceptionally
be
made
more
flexible
where
the
members
of
the
committee
or
delegation
so
agree
.
Die
Unsicherheitsanforderungen
für
Emissionen
aus
der
Kalzinierung
von
Rohstoffen
aus
Keramikwerken
wurden
gelockert
,
um
Situationen
Rechnung
zu
tragen
,
in
denen
die
Tonerde
direkt
aus
der
Tongrube
stammt
. [EU]
The
uncertainty
requirements
for
emissions
from
the
calcination
of
raw
materials
for
installations
from
the
ceramics
industry
have
been
made
less
stringent
to
better
reflect
situations
in
which
clays
origin
directly
from
quarries
.
Die
Vorschrift
wird
gelockert
,
wenn
nur
eine
kleine
Zahl
von
Versandstücken
befördert
wird
. [EU]
Restricts
the
requirement
where
only
a
small
number
of
packages
are
carried
.
More results
The example sentences [G] were kindly provided by the
Goethe Institute
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "gelockert":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
Synonyms / explanations
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners