A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
Search for:
ä
ö
ü
ß
739 results for einzuführen
Tip:
Search for more words (boolean AND):
word1 +word2
German
English
Darüber
hinaus
sollte
ernsthaft
angedacht
werden
,
für
das
Tragen
eines
Messers
eine
Mindeststrafe
einzuführen
.
Furthermore
,
serious
consideration
should
be
given
to
the
idea
of
introducing
a
minimum
sentence
for
carrying
a
knife
.
Ein
wichtiges
Argument
,
ein
solches
Grundrecht
nicht
einzuführen
,
war
,
dass
wohnungslose
Menschen
dann
auf
die
Idee
kommen
könnten
,
die
Bundesrepublik
Deutschland
zu
verklagen
,
ihnen
eine
Wohnung
zur
Verfügung
zu
stellen
. [G]
One
of
the
main
arguments
for
not
introducing
such
a
basic
right
was
that
homeless
people
might
then
get
the
idea
of
taking
the
Federal
Republic
of
Germany
to
court
to
provide
them
with
housing
.
Nicht
einmal
der
liberale
Rabbiner
Walter
Rothschild
,
der
im
Dezember
2000
von
der
Berliner
Gemeinde
entlassen
wurde
,
nachdem
er
versucht
hatte
,
progressive
Elemente
in
den
liberalen
Gottesdienst
in
der
Synagoge
in
der
Pestalozzistraße
einzuführen
. [G]
Not
even
the
Liberal
Rabbi
Walter
Rothschild
,
who
was
sacked
in
December
2000
by
the
Berlin
community
after
he
tried
to
introduce
Progressive
elements
into
the
Liberal
service
at
the
synagogue
in
the
Pestalozzistraße
.
Sie
sollen
unter
anderem
Gelegenheit
haben
,
die
"Mittwochs-Filme"
einzuführen
und
danach
mit
dem
Publikum
zu
diskutieren
. [G]
Their
role
would
include
the
opportunity
of
introducing
the
"Wednesday
films"
and
engaging
in
discussions
with
the
audience
afterwards
.
10
%
aller
Betriebsinhaber
,
die
die
Beihilfe
für
Schalenfrüchte
nach
Titel
IV
Kapitel
4
der
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
1782/2003
beantragen
,
falls
ein
Mitgliedstaat
von
der
Möglichkeit
Gebrauch
macht
,
keine
zusätzliche
Schicht
von
GIS-Informationen
gemäß
Artikel
6
Absatz
3
dieser
Verordnung
einzuführen
[EU]
10
%
of
all
farmers
applying
for
the
aid
for
nuts
provided
for
in
Chapter
4
of
Title
IV
of
Regulation
(EC)
No
1782/2003
,
in
the
case
where
a
Member
State
makes
use
of
the
possibility
not
to
introduce
,
in
accordance
with
Article
6(3)
of
this
Regulation
,
an
additional
layer
of
GIS
information
13
von
20
befragten
Firmen
gaben
an
,
dass
sie
davon
ausgehen
,
jährlich
zwischen
einem
und
sechs
Unternehmen
bei
Investbx
einzuführen
. [EU]
As
a
result
,
13
of
20
firms
indicated
that
they
would
expect
to
introduce
between
one
and
six
companies
per
year
.
35760
und
67180
im
richtigen
Abschnitt
der
Additive
aufzuführen
und
die
Beschränkungen
und
Spezifikationen
für
die
Stoffe
Ref
.-Nrn.
43480
,
45200
,
81760
und
88640
erneut
einzuführen
. [EU]
Therefore
,
for
legal
certainty
,
there
is
a
need
to
place
substances
Ref
.
No
35760
and
67180
in
the
appropriate
section
of
the
list
of
additives
and
re-introduce
the
restrictions
and
specifications
for
substances
Ref
.
No
43480
,
45200
,
81760
and
88640
.
"Ab
2012
wird
eine
Revisionsklausel
für
die
gemäß
den
Artikeln
39
,
40
und
47
der
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
1698/2005
für
einen
Zeitraum
von
fünf
bis
sieben
Jahren
eingegangenen
Verpflichtungen
vorgesehen
,
die
über
das
Ende
des
laufenden
Programmplanungszeitraums
hinausgehen
,
um
ihre
Anpassung
an
den
Rechtsrahmen
für
den
folgenden
Programmplanungszeitraum
zu
ermöglichen
.
Die
Mitgliedstaaten
können
jedoch
beschließen
,
bereits
2011
eine
solche
Revisionsklausel
einzuführen
.
Absatz
2
gilt
auch
für
den
vorliegenden
Absatz
." [EU]
'A
revision
clause
shall
be
provided
from
2012
onwards
for
commitments
undertaken
for
a
period
of
between
5
and
7
years
,
pursuant
to
Articles
39
,
40
and
47
of
Regulation
(EC)
No
1698/2005
,
which
extend
beyond
the
end
of
the
current
programming
period
,
to
allow
for
their
adjustment
to
the
legal
framework
of
the
following
programming
period
.
However
,
Member
States
may
decide
to
introduce
such
a
revision
clause
already
in
2011
.
The
second
paragraph
shall
apply
also
with
respect
to
this
paragraph
.';
Abweichend
von
Artikel
158
können
die
Mitgliedstaaten
beschließen
,
eine
Regelung
zur
Zulassung
der
Aufkäufer
und
Erstverarbeiter
(
nachstehend
'zugelassene
Verwender'
genannt
)
einzuführen
. [EU]
By
way
of
derogation
from
Article
158
,
Member
States
may
decide
to
set
up
a
system
of
approval
of
collectors
and
first
processors
(hereinafter
"approved
operators"
).
Abweichend
von
Artikel
31
können
die
Mitgliedstaaten
beschließen
,
eine
Regelung
zur
Zulassung
der
Aufkäufer
und
Erstverarbeiter
(
nachstehend
"zugelassene
Verwender"
genannt
)
einzuführen
. [EU]
By
way
of
derogation
from
Article
31
,
Member
States
may
decide
to
set
up
a
system
of
approval
of
the
collectors
and
first
processors
(hereinafter
referred
to
as
approved
operators
).
Alle
betroffenen
Parteien
wurden
über
die
wesentlichen
Fakten
und
Erwägungen
unterrichtet
,
die
die
Grundlage
für
die
Empfehlung
bilden
sollten
,
endgültige
Antidumpingzölle
für
Foshan
Shunde
einzuführen
. [EU]
All
parties
concerned
were
informed
of
the
essential
facts
and
considerations
on
the
basis
of
which
it
was
intended
to
recommend
the
imposition
of
definitive
anti-dumping
duties
on
Foshan
Shunde
.
Alle
betroffenen
Parteien
wurden
über
die
wesentlichen
Tatsachen
und
Erwägungen
unterrichtet
,
auf
deren
Grundlage
beabsichtigt
wurde
,
gegenüber
den
vom
Antragsteller
hergestellten
REWS-Einfuhren
einen
geänderten
endgültigen
Antidumpingzoll
einzuführen
und
diesen
Zoll
rückwirkend
auf
die
zollamtlich
erfassten
Einfuhren
zu
erheben
. [EU]
All
parties
concerned
were
informed
of
the
essential
facts
and
considerations
on
the
basis
of
which
it
was
intended
to
impose
on
imports
of
REWS
from
the
applicant
an
amended
definitive
anti-dumping
duty
and
to
levy
this
duty
retroactively
on
imports
made
subject
to
registration
.
Alle
kooperierenden
Parteien
wurden
über
die
wesentlichen
Tatsachen
und
Erwägungen
,
auf
deren
Grundlage
beabsichtigt
wurde
,
endgültige
Schutzmaßnahmen
einzuführen
,
sowie
über
die
Form
der
vorgeschlagenen
Maßnahmen
unterrichtet
. [EU]
All
cooperating
parties
were
informed
of
the
essential
facts
and
considerations
on
the
basis
of
which
it
was
intended
to
impose
definitive
safeguard
measures
and
the
form
of
the
proposed
measures
.
Alle
Parteien
wurden
über
die
wesentlichen
Fakten
und
Erwägungen
unterrichtet
,
die
die
Grundlage
für
die
Empfehlung
bilden
sollten
,
endgültige
Antidumpingzölle
einzuführen
. [EU]
All
parties
were
informed
of
the
essential
facts
and
considerations
on
the
basis
of
which
it
was
intended
to
recommend
the
imposition
of
definitive
anti-dumping
duties
.
Allerdings
ist
es
auch
erforderlich
,
Bedingungen
für
die
Gewährung
spezifischer
Ausnahmeregelungen
einzuführen
,
für
den
Fall
,
dass
eine
Risikobewertung
durch
die
zuständigen
Behörden
zu
einem
positiven
Ergebnis
kommt
. [EU]
However
it
is
also
necessary
to
introduce
conditions
for
granting
specific
derogations
following
the
positive
outcome
of
a
risk
assessment
by
the
competent
authorities
.
Allerdings
ist
es
zum
Schutz
der
menschlichen
und
tierischen
Gesundheit
erforderlich
,
eine
Mindesttemperatur
für
die
Verarbeitung
von
Schweineblut
einzuführen
. [EU]
It
is
necessary
however
for
public
and
animal
health
reasons
to
introduce
a
minimum
temperature
requirement
for
the
processing
of
porcine
blood
.
Am
17
.
Oktober
2011
teilte
das
Königreich
Schweden
der
Kommission
gemäß
Artikel
114
Absatz
5
des
Vertrags
über
die
Arbeitsweise
der
Europäischen
Union
(
AEUV
)
mit
,
es
beabsichtige
,
einzelstaatliche
Bestimmungen
zur
Senkung
des
zulässigen
Cadmiumgehalts
phosphorhaltiger
Düngemittel
auf
höchstens
46
Gramm
Cadmium
je
Tonne
Phosphor
(
entspricht
20
mg
Cd/kg
P2O5
)
einzuführen
. [EU]
On
17
October
2011
,
the
Kingdom
of
Sweden
notified
the
Commission
,
pursuant
to
Article
114
(5)
of
the
Treaty
on
the
Functioning
of
the
European
Union
(TFEU),
of
its
intention
to
introduce
national
provisions
to
lower
the
content
of
cadmium
allowed
in
phosphorous
fertilisers
to
a
maximum
level
of
46
grams
of
cadmium
per
tonne
of
phosphorous
(equivalent
to
20
mg
Cd/kg
P2O5
).
Am
22
.
März
2004
wurde
im
Rat
der
EU
vereinbart
,
eine
AKP-EU-Wasserfazilität
für
die
AKP-Staaten
in
Höhe
von
500
Mio
.
EUR
einzuführen
und
eine
erste
Tranche
von
250
Mio
.
EUR
freizugeben
. [EU]
On
22
March
2004
the
Council
of
the
EU
agreed
on
the
establishment
of
a
'Water
Facility'
for
ACP
countries
of
an
amount
of
EUR
500000000
and
to
release
a
first
allocation
of
EUR
250000000
.
Am
26
.
Juli
2010
hat
der
Rat
den
Beschluss
2010/414/GASP
zur
Änderung
des
Beschlusses
2010/127/GASP
angenommen
,
um
ein
Verfahren
zur
Änderung
und
Überprüfung
der
Liste
der
vom
Sicherheitsrat
der
Vereinten
Nationen
(
"Sicherheitsrat"
)
oder
vom
zuständigen
Sanktionsausschuss
der
Vereinten
Nationen
(
"Sanktionsausschuss"
)
bezeichneten
Personen
und
Einrichtungen
einzuführen
. [EU]
On
26
July
2010
,
the
Council
adopted
Decision
2010/414/CFSP
amending
Decision
2010/127/CFSP
in
order
to
introduce
a
procedure
for
the
amendment
and
the
review
of
the
list
of
persons
and
entities
designated
by
the
United
Nations
Security
Council
('the
Security
Council'
)
or
by
the
relevant
United
Nations
Sanctions
Committee
('Sanctions
Committee'
).
Am
7.
Dezember
2004
wurde
der
Kommission
von
einigen
Mitgliedstaaten
mitgeteilt
,
dass
es
angemessen
wäre
,
Überwachungsmaßnahmen
für
Schuhwaren
gemäß
der
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
3285/94
einzuführen
. [EU]
On
7
December
2004
,
the
Commission
was
informed
by
some
Member
States
that
it
would
be
appropriate
to
impose
surveillance
measures
on
footwear
products
pursuant
to
Regulation
(EC)
No
3285/94
.
More results
The example sentences [G] were kindly provided by the
Goethe Institute
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "einzuführen":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
Synonyms / explanations
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners