A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
Search for:
ä
ö
ü
ß
83 results for Gebenden
Tip:
Switch off/on word suggestions?
-→
Preferences
German
English
Deutsche
Städte
und
Gemeinden
fanden
sich
in
der
Vergangenheit
häufig
in
einer
gebenden
Rolle
wieder
,
in
der
sie
ihren
ost-
und
außereuropäischen
Partnerstädten
Impulse
und
Anstöße
beispielsweise
auch
bei
Verwaltungsreformen
vermitteln
konnten
-
hat
sich
diese
Rolle
angesichts
der
Strukturreformen
,
denen
sich
deutsche
Kommunen
ausgesetzt
sehen
,
nicht
verschoben
? [G]
In
the
past
German
towns
and
communities
often
found
themselves
in
the
role
of
the
donor
,
for
example
,
in
giving
their
Eastern
and
non-European
twin
towns
impetus
and
stimuli
for
administration
reforms
.
In
view
of
the
structural
reforms
that
German
communes
feel
they
are
facing
,
hasn't
this
role
changed
?
Alle
Anträge
auf
Altersrente
,
Witwenleistungen
und
Trauergeld
,
mit
Ausnahme
derjenigen
,
für
die
in
einem
am
oder
nach
dem
6.
April
1975
beginnenden
maß
gebenden
Einkommensteuerjahr
[EU]
All
applications
for
retirement
pension
,
widows'
and
bereavement
benefits
,
with
the
exception
of
those
for
which
during
a
tax
year
beginning
on
or
after
6
April
1975:
alle
Besatzungsmitglieder
mit
den
für
die
Wahrnehmung
ihrer
Aufgaben
maß
gebenden
Gesetzen
,
Vorschriften
und
Verfahren
vertraut
sind
. [EU]
all
crew
members
are
familiar
with
the
laws
,
regulations
and
procedures
pertinent
to
the
performance
of
their
duties
.
alle
Mitarbeiter
auf
die
Einhaltung
der
für
die
Wahrnehmung
ihrer
Aufgaben
maß
gebenden
Gesetze
,
Vorschriften
und
Verfahren
der
vom
Flugbetrieb
betroffenen
Staaten
hingewiesen
werden
und
[EU]
all
employees
are
made
aware
that
they
shall
comply
with
the
laws
,
regulations
and
procedures
of
those
States
in
which
operations
are
conducted
and
which
are
pertinent
to
the
performance
of
their
duties
;
and
Anzahl
der
Auskunft
gebenden
Unternehmen
in
der
durch
die
Variablen
NACE_SP
und
SIZE_SP
abgegrenzten
Schicht
, d. h.
die
Grundgesamtheit
[EU]
Number
of
responding
enterprises
in
the
stratum
defined
by
NACE_SP
and
SIZE_SP
, i.e.
the
population
Anzahl
der
Auskunft
gebenden
Unternehmen
in
der
durch
die
Variablen
NACE_SP
und
SIZE_SP
abgegrenzten
Schicht
[EU]
Number
of
responding
enterprises
in
the
stratum
defined
by
NACE_SP
and
SIZE_SP
Auch
dem
Vorbringen
,
in
Bezug
auf
die
Kredit
gebenden
Banken
neue
Daten
zu
verwenden
und
nicht
auf
die
im
Rahmen
des
Kontrollbesuchs
vorgelegten
Daten
zurückzugreifen
,
konnte
nicht
stattgegeben
werden
,
da
derartige
Informationen
nicht
fristgemäß
vorgelegt
wurden
und
nicht
ordnungsgemäß
geprüft
werden
konnten
. [EU]
As
far
as
the
claim
is
concerned
to
use
with
regard
to
the
lending
banks
new
information
instead
of
the
information
provided
during
the
verification
visit
this
has
also
to
be
refuted
,
because
such
information
was
not
made
available
in
good
time
and
not
subject
to
verification
.
Auf
diese
Weise
können
die
in
Auftrag
zu
gebenden
Dienstleistungen
besser
an
die
bereits
am
Markt
angebotenen
Dienstleistungen
angelehnt
werden
. [EU]
In
this
way
,
the
services
to
be
procured
can
remain
more
aligned
to
services
already
existing
in
the
market
.
Auf
Personen
,
die
nicht
dem
Mitgliedstaat
,
in
dem
sie
ihren
Wohnsitz
haben
,
angehören
,
sind
die
für
Staatsangehörige
dieses
Mitgliedstaats
maß
gebenden
Zuständigkeitsvorschriften
anzuwenden
. [EU]
Persons
who
are
not
nationals
of
the
Member
State
in
which
they
are
domiciled
shall
be
governed
by
the
rules
of
jurisdiction
applicable
to
nationals
of
that
Member
State
.
Auf
Verlangen
des
Herstellers
oder
seines
in
der
Gemeinschaft
ansässigen
Bevollmächtigten
hat
das
Bewertungsverfahren
durch
eine
benannte
Stelle
entsprechend
den
Regelungen
über
die
maß
gebenden
Module
laut
Entschließung
des
Rates
93/465/EWG
zu
erfolgen
,
wie
sie
in
modifizierter
und
ergänzter
Form
im
Anhang
dieser
TSI
wiedergegeben
sind
. [EU]
At
the
request
of
the
manufacturer
or
his
representative
established
in
the
Community
,
the
procedure
is
carried
out
by
a
notified
body
in
accordance
with
the
provisions
of
the
pertinent
modules
of
Council
Decision
93/465/EEC
as
set
out
,
amended
and
supplemented
in
the
Annex
to
this
TSI
.
Bei
der
Anwendung
von
Artikel
12
Absatz
1
der
Grundverordnung
beziehen
sich
die
Worte
"der
gewöhnlich
dort
tätig
ist"
auf
einen
Arbeitgeber
,
der
gewöhnlich
andere
nennenswerte
Tätigkeiten
als
reine
interne
Verwaltungstätigkeiten
auf
dem
Hoheitsgebiet
des
Mitgliedstaats
,
in
dem
das
Unternehmen
niedergelassen
ist
,
ausübt
,
unter
Berücksichtigung
aller
Kriterien
,
die
die
Tätigkeit
des
betreffenden
Unternehmens
kennzeichnen
;
die
maß
gebenden
Kriterien
müssen
auf
die
Besonderheiten
eines
jeden
Arbeitgebers
und
die
Eigenart
der
ausgeübten
Tätigkeiten
abgestimmt
sein
. [EU]
For
the
purposes
of
the
application
of
Article
12
(1)
of
the
basic
Regulation
,
the
words
'which
normally
carries
out
its
activities
there'
shall
refer
to
an
employer
that
ordinarily
performs
substantial
activities
,
other
than
purely
internal
management
activities
,
in
the
territory
of
the
Member
State
in
which
it
is
established
,
taking
account
of
all
criteria
characterising
the
activities
carried
out
by
the
undertaking
in
question
.
The
relevant
criteria
must
be
suited
to
the
specific
characteristics
of
each
employer
and
the
real
nature
of
the
activities
carried
out
.
Bei
spanischen
Trägern
ist
eine
Fotokopie
des
spanischen
Seemannsbuches
oder
der
spanischen
Seemannsbücher
beizugeben
,
wenn
es
sich
bei
dem
maß
gebenden
Träger
um
die
ISM
(
Instituto
Social
de
la
Marina/Sozialanstalt
der
Marine
)
oder
bei
dem
maß
gebenden
System
um
das
Sondersystem
für
Seeleute
handelt
. [EU]
For
Spanish
institutions
enclose
a
photocopy
of
the
Spanish
sailor's
book
or
books
if
the
relevant
institution
is
the
ISM
(Instituto
Nacional
de
la
Marina
-
Mariners'
Social
Institute
),
or
if
the
relevant
scheme
is
the
Special
Scheme
for
Mariners
.
CY:
Die
in
dieser
Liste
genannten
Gesetze
und
sonstigen
Vorschriften
sind
nicht
als
erschöpfende
Bezugnahme
auf
alle
für
den
Finanzsektor
maß
gebenden
Gesetze
und
sonstigen
Vorschriften
auszulegen
. [EU]
The
laws
and
regulations
mentioned
in
this
schedule
should
not
be
construed
as
an
exhaustive
reference
to
all
laws
,
and
regulations
governing
the
financial
sector
.
Der
Anteil
jedes
Verbandsstaats
am
Gesamtbetrag
der
Jahresbeiträge
richtet
sich
nach
dem
Gesamtbetrag
der
Ausgaben
,
die
durch
Beiträge
der
Verbandsstaaten
zu
decken
sind
,
und
nach
der
für
diesen
Verbandsstaat
nach
Absatz
3
maß
gebenden
Zahl
von
Beitragseinheiten
. [EU]
The
share
of
each
State
member
of
the
Union
,
in
the
total
amount
of
the
annual
contributions
shall
be
determined
by
reference
to
the
total
expenditure
to
be
met
from
the
contributions
of
the
States
members
of
the
Union
and
to
the
number
of
contribution
units
applicable
to
it
under
paragraph
3.
Der
Antrag
wird
-
oder
wurde
bereits
-
bei
derselben
oder
einer
anderen
Zollstelle
von
einem
Inhaber
einer
Entscheidung
oder
in
seinem
Namen
zu
den
gleichen
Waren
und
,
im
Falle
von
VUA-Entscheidungen
,
unter
den
gleichen
für
den
Erwerb
der
Ursprungseigenschaft
maß
gebenden
Umständen
gestellt
[EU]
Where
the
application
is
made
,
or
has
already
been
made
,
at
the
same
or
another
customs
office
,
by
or
on
behalf
of
the
holder
of
a
decision
in
respect
of
the
same
goods
and
,
for
BOI
decisions
,
under
the
same
circumstances
determining
the
acquisition
of
origin
Der
Aufnahmemitgliedstaat
einer
Verwaltungsgesellschaft
kann
von
den
Verwaltungsgesellschaften
,
die
in
seinem
Hoheitsgebiet
durch
die
Gründung
einer
Zweigniederlassung
oder
im
Rahmen
des
freien
Dienstleistungsverkehrs
tätig
sind
,
die
Angaben
verlangen
,
die
erforderlich
sind
,
um
die
Einhaltung
der
für
diese
Verwaltungsgesellschaften
maß
gebenden
Bestimmungen
,
für
die
der
Aufnahmemitgliedstaat
der
Verwaltungsgesellschaft
zuständig
ist
,
zu
überwachen
. [EU]
A
management
company's
host
Member
State
may
require
management
companies
pursuing
business
within
its
territory
through
the
establishment
of
a
branch
or
under
the
freedom
to
provide
services
,
to
provide
the
information
necessary
for
the
monitoring
of
their
compliance
with
the
rules
under
the
responsibility
of
the
management
company's
host
Member
State
that
apply
to
them
.
Der
Betrag
des
Beitrags
jedes
Verbandsstaats
ergibt
sich
aus
dem
mit
der
für
diesen
Verbandsstaat
maß
gebenden
Zahl
der
Beitragseinheiten
vervielfachten
Betrag
einer
Beitragseinheit
. [EU]
The
amount
of
the
contribution
of
each
State
member
of
the
Union
shall
be
obtained
by
multiplying
the
amount
corresponding
to
one
contribution
unit
by
the
number
of
contribution
units
applicable
to
that
State
member
of
the
Union
.
Der
Betreiber
hat
sicherzustellen
,
dass
das
Personal
auf
die
Einhaltung
der
für
die
Wahrnehmung
seiner
Aufgaben
maß
gebenden
Gesetze
,
Vorschriften
und
Verfahren
der
vom
Flugbetrieb
betroffenen
Staaten
hingewiesen
wird
. [EU]
The
operator
shall
ensure
that
all
personnel
are
made
aware
that
they
shall
comply
with
the
laws
,
regulations
and
procedures
of
those
States
in
which
operations
are
conducted
and
that
are
pertinent
to
the
performance
of
their
duties
.
Der
Hersteller
hat
anhand
der
maß
gebenden
Erscheinungen
die
elektromagnetische
Verträglichkeit
seines
Gerätes
zu
bewerten
,
um
festzustellen
,
ob
es
die
Schutzanforderungen
nach
Anhang
I
Nummer
1
erfüllt
. [EU]
The
manufacturer
shall
perform
an
electromagnetic
compatibility
assessment
of
the
apparatus
,
on
the
basis
of
the
relevant
phenomena
,
with
a
view
to
meeting
the
protection
requirements
set
out
in
Annex
I,
point
1.
Der
Hersteller
ist
dafür
verantwortlich
,
dass
eine
statistische
Untersuchung
der
Prüfergebnisse
durchgeführt
wird
und
nach
Absprache
mit
der
zuständigen
Behörde
die
maß
gebenden
Kriterien
für
die
Annehmbarkeit
seiner
Produkte
festgelegt
werden
,
damit
die
für
die
Nachprüfung
der
Übereinstimmung
der
Produktion
in
Absatz
10
.1
dieser
Regelung
genannten
Vorschriften
eingehalten
werden
. [EU]
The
manufacturer
is
responsible
for
carrying
out
a
statistical
study
of
the
test
results
and
for
defining
,
in
agreement
with
the
competent
authority
,
criteria
governing
acceptability
of
his
products
in
order
to
meet
the
specification
laid
down
for
verification
of
conformity
of
products
in
paragraph
10
.1
of
this
Regulation
.
More results
The example sentences [G] were kindly provided by the
Goethe Institute
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "Gebenden":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
Synonyms / explanations
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners