A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
beziehungsgestört
beziehungslos
beziehungsscheu
beziehungsunfähig
beziehungsweise
beziffern
bezugsfertig
bezuschussen
bezwecken
Search for:
ä
ö
ü
ß
705 results for
Beziehungsweise
Word division: be·zie·hungs·wei·se
Tip:
You may choose other colors ... → preferences
German
English
Auch
herrscht
weitgehend
Einigkeit
,
dass
die
Probleme
wie
die
Chancen
des
Schrumpfens
nicht
bewältigt
beziehungsweise
genutzt
werden
können
,
solange
es
keine
politisch
und
finanziell
handlungsfähigen
Stadtregionen
,
keine
regionale
Kooperation
und
keine
Reform
der
Gemeindefinanzen
gibt
. [G]
There
is
also
a
broad
consensus
that
the
problems
of
shrinkage
cannot
be
solved
,
nor
the
opportunities
seized
,
until
there
are
urban
regions
with
both
political
and
financial
capacity
for
action
,
and
until
there
is
regional
cooperation
and
a
reform
of
local
authority
finance
.
Außerdem
stellen
Detlev
Buck
und
Dominik
Graf
ihre
neuen
Filme
"Knallhart"
beziehungsweise
"Der
Rote
Kakadu"
vor
. [G]
In
addition
,
Detlev
Buck
and
Dominik
Graf
will
introduce
their
new
films
"Knallhart"
("Tough
Enough"
)
and
"Der
Rote
Kakadu"
("The
Red
Cockatoo"
)
respectively
.
Dabei
werden
zwei
immanente
und
brennende
Probleme
zwangsläufig
immer
näher
in
den
Fokus
rücken
,
erstens
dass
der
Verbreitung
beziehungsweise
des
Zuganges
zum
Netz
,
das
nach
wie
vor
für
einen
US-amerikanischen
und
europäischen
Zentrismus
sorgt
und
noch
weltweit
Regionen
,
aber
auch
innerhalb
der
so
genannten
"Ersten
Welt"
bestimmte
Gesellschaftsklassen
ausklammert
,
und
zweitens
der
zunehmende
Anstieg
von
Informationsmüll
,
der
an
Stelle
einer
Wissensakkumulation
zu
einer
weiteren
konsumtiven
,
materiell
ausgerichteten
Desensibilisierung
zu
führen
scheint
. [G]
Two
immanent
and
burning
issues
are
set
to
become
an
ever-greater
focus
of
attention
here
.
Firstly
,
the
distribution
of
web
access
,
which
continues
to
ensure
American
and
European
centralism
and
to
exclude
regions
around
the
world
,
and
also
certain
social
classes
within
the
so
called
First
World
.
Secondly
,
the
rising
deluge
of
spam
which
seems
to
be
leading
to
further
desensitisation
,
and
is
geared
towards
consumption
and
materialism
rather
than
to
acquiring
knowledge
.
Die
Entwicklung
der
Videokunst
zeigt
exemplarisch
,
wie
technologische
Innovationen
den
Anstoß
für
neue
Kunstrichtungen
geben
können
,
beziehungsweise
,
wie
stark
KünstlerInnen
auch
an
technologischen
Entwicklungen
beteiligt
sind
. [G]
The
development
of
video
art
shows
in
exemplary
fashion
how
technological
innovations
can
prompt
new
departures
in
art
,
and
the
great
extent
to
which
artists
themselves
are
involved
in
technological
development
.
Die
Entwicklung
der
Videokunst
zeigt
exemplarisch
,
wie
technologische
Innovationen
den
Anstoß
für
neue
Kunstrichtungen
geben
können
,
beziehungsweise
,
wie
stark
KünstlerInnen
auch
an
technologischen
Entwicklungen
beteiligt
sind
. [G]
The
development
of
video
art
shows
in
exemplary
fashion
how
technological
innovations
can
prompt
new
departures
in
art
,
and
the
great
extent
to
which
artists
themselves
are
involved
in
technological
developments
.
Die
Leica
und
andere
Kleinbildkameras
erschienen
in
der
Phase
der
Neuen
Fotografie
beziehungsweise
des
Neuen
Sehens
auf
dem
Markt
und
prägten
diese
wiederum
mit
. [G]
The
Leica
and
other
35-mm
cameras
appeared
on
the
market
during
the
era
of
the
New
Photography
or
New
Seeing
and
were
,
in
turn
,
among
the
developments
that
influenced
it
.
Die
Progressiven
berufen
sich
auf
eine
fast
200
Jahre
alte
Glaubensrichtung
-
auf
das
liberale
Judentum
beziehungsweise
Reformjudentum
. [G]
The
Progressives
draw
on
an
almost
200-year-old
faith
tradition
,
Liberal
or
Reform
Judaism
.
Dieses
Rennen
wurde
1988
auf
einem
Flugplatz
in
Schleswig-Holstein
tatsächlich
realisiert
-
und
über
250
.000
Besucher
wohnten
dem
dreitägigen
Rennspektakel
bei
,
das
Werner
beziehungsweise
Feldmann
,
anders
als
in
der
Comicvorlage
geschildert
,
verlor
. [G]
This
race
was
actually
staged
in
1988
on
an
airfield
in
Schleswig-Holstein
-
with
over
250
,000
visitors
watching
the
three-day
spectacle
.
However
,
by
contrast
to
the
story
in
the
original
comic
,
Werner
,
or
should
we
say
Feldmann
,
came
out
the
loser
.
Ein
Kupferband
beziehungsweise
eine
doppelte
Reihe
von
Pflastersteinen
weisen
den
aufmerksamen
Spaziergänger
auf
die
ehemalige
Grenze
hin
und
versuchen
auf
subtile
Art
,
als
Erinnerungszeichen
eine
Auseinandersetzung
mit
einem
mittlerweile
weitgehend
unsichtbar
gewordenen
Gedenkort
anzuregen
. [G]
A
copper
plate
or
double
row
of
cobblestones
show
attentive
pedestrians
where
the
former
border
was
,
subtle
signs
of
remembrance
that
prompt
viewers
to
reflect
upon
a
memorial
site
that
has
meanwhile
become
largely
invisible
.
Ist
doch
sein
ABC
eine
recht
lustvolle
Interpretation
des
1790
von
Karl
Philipp
Moritz
veröffentlichten
"Neues
ABC-Buch"
,
das
damals
zu
den
ersten
Schul-
beziehungsweise
Bilderbüchern
gehörte
,
die
vom
Zusammenspiel
aus
Wort
und
Bild
lebten
. [G]
His
ABC
is
a
fairly
jolly
interpretation
of
Karl
Philipp
Moritz's
"Neues
ABC-Buch"
(i.e.,
"New
ABC
Book"
),
published
in
1790
,
which
was
one
of
the
first
school
and
picture
books
enlivened
by
the
interplay
of
word
and
picture
.
Kein
Zweifel:
Perry
Rhodan
erfüllt
die
Charakteristika
der
Trivial-
beziehungsweise
Populärliteratur
. [G]
There
is
no
doubt
about
it
-
Perry
Rhodan
fulfils
the
defining
criteria
of
trivial
,
popular
literature
.
Man
betrachtet
die
Geschichte
und
die
Kultur
vorrangig
unter
der
Frage
,
inwiefern
sie
der
frühislamischen
Norm
entspreche
beziehungsweise
zu
einem
Abweichen
von
ihr
geführt
habe
. [G]
The
history
and
culture
are
observed
primarily
in
terms
of
the
degree
to
which
they
are
seen
to
correspond
to
the
early
Islamic
norm
,
or
have
led
to
deviation
from
it
.
Sie
restituierte
von
Nazis
zwangsversteigerte
Kunstwerke
,
darunter
eine
Van-Gogh-Zeichnung
,
an
ihre
jüdischen
Besitzer
beziehungsweise
deren
Erben
. [G]
It
returned
works
that
the
Nazis
had
put
up
for
compulsory
auction
,
including
a
drawing
by
Van
Gogh
,
to
their
Jewish
owners
or
their
heirs
.
Und
diese
im
Stich
beziehungsweise
im
Gefängnis
zu
lassen
sogar
noch
mehr
. [G]
And
leaving
them
in
the
lurch
-
or
in
jail
-
costs
even
more
.
Was
heißt
"catlike"
?
Beziehungsweise
,
was
hat
dieser
Begriff
speziell
in
dieser
Situation
zu
bedeuten
?
Meint
er
"sanft
wie
eine
Katze
?",
"Still
wie
eine
Katze
?"
oder
einfach
"katzenmäßig
?" [G]
What
does
"catlike"
mean
?
Or
rather
,
what
does
this
term
mean
in
this
specific
situation
?
Does
it
mean
"as
sleek
as
a
cat
?",
"as
silent
as
a
cat
?"
or
simply
"like
a
cat
?"
Wer
nachweisbar
bedürftig
und/oder
wohnungslos
ist
,
kann
als
Verkäufer
beziehungsweise
Verkäuferin
bei
BISS
arbeiten
,
bekommt
einen
Verkäuferausweis
und
einen
Standplatz
im
Münchner
Stadtgebiet
zugeteilt
. [G]
Whoever
can
prove
they
are
in
need
and/or
homeless
,
whether
men
or
women
,
can
work
for
BISS
.
They
are
given
a
salesperson's
identity
card
and
allocated
a
pitch
in
the
Munich
city
area
.
Youngs
Terminus
verwies
auf
eine
künstlerische
Denkmalkritik
,
die
sich
von
einer
traditionellen
Denkmal-Ikonographie
bewusst
verabschiedet
beziehungsweise
diese
ad
absurdum
führt
. [G]
It
alluded
to
an
artistic
criticism
of
monuments
,
which
was
a
conscious
departure
from
the
traditional
iconography
of
monuments
,
or
rather
,
which
took
it
to
absurd
lengths
.
0,1
Gewichtsprozent
bei
Stoffen
,
die
persistent
,
bioakkumulierbar
und
toxisch
gemäß
den
Kriterien
des
Anhangs
XIII
beziehungsweise
sehr
persistent
und
sehr
bioakkumulierbar
gemäß
den
Kriterien
des
Anhangs
XIII
sind
,
oder
die
aus
anderen
Gründen
als
den
in
Buchstabe
a
aufgeführten
Gefahren
in
die
gemäß
Artikel
59
Absatz
1
erstellte
Liste
aufgenommen
wurden
. [EU]
0,1 %
by
weight
for
substances
which
are
persistent
,
bioaccumulative
and
toxic
in
accordance
with
the
criteria
set
out
in
Annex
XIII
,
very
persistent
and
very
bioaccumulative
in
accordance
with
the
criteria
set
out
in
Annex
XIII
,
or
included
in
the
list
established
in
accordance
with
Article
59
(1)
for
reasons
other
than
the
hazards
referred
to
in
point
(a).
2009
gingen
die
Schlussbestände
um
8 %
zurück
,
um
dann
2010
und
im
UZ
wieder
um
8 %
beziehungsweise
3 %
zu
steigen
. [EU]
In
2009
the
level
of
closing
stock
decreased
by
8 %;
afterwards
,
in
2010
and
in
the
IP
it
increased
by
8 %
and
3 %
respectively
.
32005
R
1458:
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
1458/2005
der
Kommission
vom
8.
September
2005
über
die
unbefristete
beziehungsweise
die
vorläufige
Zulassung
bestimmter
Zusatzstoffe
und
die
vorläufige
Zulassung
neuer
Verwendungszwecke
bestimmter
in
Futtermitteln
bereits
zugelassener
Zusatzstoffe
(
ABl
. L
233
vom
9.9.2005, S. 3). [EU]
Commission
Regulation
(EC)
No
1458/2005
of
8
September
2005
concerning
the
permanent
and
provisional
authorisations
of
certain
additives
in
feedingstuffs
and
the
provisional
authorisation
of
new
uses
of
certain
additives
already
authorised
in
feedingstuffs
(OJ L
233
, 9.9.2005, p. 3).
More results
The example sentences [G] were kindly provided by the
Goethe Institute
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "Beziehungsweise":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners