A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
Aufwärtshaken
Aufwärtsknick
Aufwärtskompatibilität
Aufwärtstransformator
Aufwärtstrend
Aufwärtswandler
Aufwärts...
Aufwölbung
Aufwölbung einer Galaxie
Search for:
ä
ö
ü
ß
36 results for
Aufwärtstrend
Word division: Auf·wärts·trend
Tip:
You may choose other colors ... → preferences
German
English
Bestehende
Übersetzungsförderungsprogramme
z.B.
des
Goethe-Instituts
oder
die
Auslandsbüros
der
Frankfurter
Buchmesse
tragen
zu
diesem
Aufwärtstrend
bei
. [G]
Existing
programmes
to
promote
translations
e.g.
by
the
Goethe-Institut
and
the
Frankfurt
Book
Fair's
offices
abroad
,
are
contributing
to
this
upward
trend
.
Allerdings
wurden
keine
Beweise
für
diese
Behauptung
vorgelegt
;
die
statistischen
Daten
belegen
eindeutig
einen
Aufwärtstrend
beim
PVA-Verbrauch
sowie
in
noch
stärkerem
Maße
beim
PVB-Verbrauch
. [EU]
However
,
no
evidence
to
demonstrate
this
was
submitted
and
the
statistical
data
clearly
show
a
trend
of
increasing
consumption
for
PVA
and
an
even
more
marked
trend
of
increasing
consumption
of
PVB
.
Auch
der
Marktanteil
der
ausführenden
chinesischen
Hersteller
wies
einen
stetigen
Aufwärtstrend
im
Bezugszeitraum
auf
,
nämlich
von
13
%
in
Jahr
2008
auf
24
%
im
UZ
. [EU]
Similarly
,
the
market
share
held
by
Chinese
exporting
producers
shows
a
steady
increasing
trend
over
the
period
considered
,
passing
from
13
%
in
2008
to
24
%
during
the
IP
.
Auch
die
Preise
der
chinesischen
Ausfuhren
in
Drittländer
verzeichneten
den
oben
beschriebenen
Aufwärtstrend
,
was
darauf
hindeutet
,
dass
es
bei
einer
Aussetzung
der
Maßnahmen
kurzfristig
nicht
zu
einem
so
starken
Preisrückgang
kommen
dürfte
,
dass
wieder
eine
Schädigung
eintritt
. [EU]
Chinese
export
prices
to
third
countries
have
followed
the
same
upward
trend
described
above
indicating
that
should
measures
be
suspended
it
is
unlikely
that
they
would
decrease
in
the
very
short
term
to
such
an
extent
that
injury
would
resume
.
Außerdem
ergab
die
Untersuchung
,
dass
sich
der
Aufwärtstrend
bei
den
chinesischen
Ausfuhren
trotz
der
Wirtschaftskrise
fortsetzte
. [EU]
Furthermore
the
investigation
showed
that
the
Chinese
trend
of
increasing
exports
could
continue
despite
the
economic
crisis
.
Bei
den
Einfuhren
aus
China
und
aus
den
anderen
Drittländern
ließ
sich
ebenfalls
ein
Aufwärtstrend
beobachten
,
wobei
das
Jahr
2006
,
in
dem
sowohl
die
Mengen
als
auch
die
Preise
rückläufig
waren
,
eine
Ausnahme
darstellt
. [EU]
Thus
,
the
same
increasing
trend
can
also
be
observed
for
the
Chinese
imports
and
the
imports
from
the
other
third
countries
,
with
the
exception
of
2006
,
when
both
volumes
and
prices
dropped
.
Das
Ergebnis
dieser
Rationalisierung
im
Wirtschaftszweig
der
Gemeinschaft
spiegelte
sich
auch
tatsächlich
in
der
Produktivität
wider
,
die
während
des
Bezugszeitraums
einen
beachtlichen
Aufwärtstrend
verzeichnete
. [EU]
Indeed
,
the
result
of
this
rationalisation
process
within
the
Community
industry
was
reflected
in
the
rate
of
productivity
,
which
showed
a
considerable
upward
trend
during
the
period
considered
.
Das
spiegelt
den
allgemeinen
Aufwärtstrend
auf
den
Weltmärkten
wieder
,
nicht
jedoch
den
Preisanstieg
beim
Hauptrohstoff
Gas
. [EU]
This
evolution
reflects
the
general
upwards
trend
observed
for
the
world
market
-
but
not
the
increase
in
the
prices
of
the
main
raw
material:
gas
.
Das
Unternehmen
machte
geltend
,
dass
die
Begründung
der
Kommission
für
den
Widerruf
des
Verpflichtungsangebots
ihrer
Analyse
des
Gemeinschaftsinteresses
widerspreche
,
in
der
sie
,
als
sie
das
Unternehmen
unterrichtet
habe
,
festgehalten
habe
,
"dass
die
verfügbaren
Informationen
zwar
einen
Aufwärtstrend
der
FeSi-Preise
in
den
Monaten
nach
Ende
des
UZ
ausweisen
,
im
selben
Zeitraum
aber
auch
ein
Anstieg
bei
den
wichtigsten
Kostenfaktoren
für
die
FeSi-Herstellung
zu
beobachten
war
." [EU]
The
company
claimed
that
the
Commission's
reasoning
for
the
withdrawal
of
the
undertaking
contradicts
its
Community
interest
analysis
whereby
it
stated
in
its
disclosure
to
the
company
that
'while
the
information
available
shows
that
FeSi
prices
have
indeed
followed
an
upward
trend
in
the
months
following
the
IP
,
the
prices
for
major
cost
inputs
of
FeSi
have
also
increased
in
the
same
period'
.
Der
Aufwärtstrend
der
Preise
dieser
Einfuhren
ist
eher
auf
die
wachsende
Bedeutung
teurerer
,
einem
MEP
unterliegender
Warentypen
(
Ringbuchmechaniken
mit
17
und
23
Ringen
)
als
auf
einen
wirklichen
Preisanstieg
zurückzuführen
. [EU]
The
upward
trend
of
the
prices
of
imports
declared
as
originating
in
the
PRC
reflects
the
growing
weight
of
more
expensive
product
types
subject
to
an
MIP
(RBM
with
17
and
23
rings
)
rather
than
a
genuine
price
increase
.
Der
Indikator
für
die
Unternehmensgewinne
verbesserte
sich
2006
wieder
(2,2 %)
und
zeigt
weiterhin
einen
Aufwärtstrend
. [EU]
The
operating
profit
indicator
improved
again
in
2006
(2,2 %)
and
continues
to
improve
.
Der
Marktanteil
der
ausführenden
chinesischen
Hersteller
weist
im
Bezugszeitraum
ebenfalls
einen
Aufwärtstrend
bei
den
Einfuhren
auf
;
er
stieg
von
4,5 %
in
Jahre
2008
auf
13
,4 %
im
UZ
. [EU]
The
market
share
held
by
Chinese
exporting
producers
shows
the
same
increasing
trend
of
the
imports
over
the
period
considered
,
passing
from
4,5 %
in
2008
to
13
,4 %
during
the
IP
.
Der
Spitzenwert
im
Jahr
2004
ist
zum
Teil
höchstwahrscheinlich
darauf
zurückzuführen
,
dass
bestellte
Ware
noch
nicht
an
die
Kunden
ausgeliefert
worden
war
,
abgesehen
davon
ist
der
allgemeine
Aufwärtstrend
offensichtlich
. [EU]
Although
the
peak
in
2004
was
in
all
likelihood
in
part
influenced
by
completed
orders
not
yet
delivered
to
the
customers
,
the
overall
increasing
trend
is
evident
.
Die
Analyse
der
ersten
beiden
Quartale
des
Jahres
2006
ergibt
ein
anhaltend
hohes
Einfuhrniveau
für
diesen
Zeitraum
mit
einem
Anstieg
von
insgesamt
29
%.
Die
Zahlen
für
das
dritte
Quartal
des
Jahres
deuten
auf
einen
weiteren
Aufwärtstrend
hin
. [EU]
Analysis
of
the
first
two
quarters
of
2006
reveals
a
continued
high
level
of
imports
,
occurring
within
that
period
,
overall
29
%
increase
,
whilst
figures
for
third
quarter
of
that
year
point
to
a
further
upward
trend
.
Die
BAWAG-PSK
bestätigte
im
Jahresabschluss
2006
Folgendes:
"Die
Inanspruchnahme
der
Bürgschaft
ist
auch
dann
gestattet
,
wenn
eine
Insolvenz
der
Bank
nur
deshalb
droht
,
weil
die
Bürgschaft
mit
1.
Juli
2007
ausläuft
;
der
Bund
kann
durch
die
Verlängerung
der
Bürgschaft
die
Inanspruchnahme
abwehren
."
Der
Bürge
könnte
dann
bis
zu
900
Mio
.
EUR
verlieren
,
ohne
Anteile
an
der
Bank
zu
behalten
,
die
ihm
erlauben
würden
,
an
einem
späteren
Aufwärtstrend
teilzunehmen
. [EU]
BAWAG-PSK
confirmed
in
its
2006
annual
accounts
that
'the
guarantee
can
be
drawn
if
the
insolvency
threatens
only
because
the
guarantee
expiration
date
of
1
July
2007
approaches
.
Austria
can
avoid
the
drawdown
in
prolonging
its
duration
.'
Die
BIP-Wachstumsrate
ist
zwar
seit
2000
drastisch
eingebrochen
,
doch
verzeichnete
die
Wirtschaft
2004
wieder
eine
positive
Wachstumsrate
und
dürfte
nach
der
Frühjahrsprognose
2005
der
Kommissionsdienststellen
und
dem
aktualisierten
Stabilitätsprogramm
vom
Juni
2005
auch
in
den
kommenden
Jahren
auf
einem
allmählichen
,
wenn
auch
moderaten
Aufwärtstrend
bleiben
. [EU]
While
the
rate
of
GDP
growth
has
declined
sharply
since
2000
,
the
economy
returned
to
positive
economic
growth
in
2004
and
,
according
to
the
Commission
services
Spring
2005
forecasts
and
the
June
2005
updated
stability
programme
,
it
is
expected
to
remain
on
a
gradual
,
even
if
moderate
,
upward
trend
for
the
years
to
come
.
Die
Ergebnisse
dieser
Rationalisierung
im
Wirtschaftszweig
der
Gemeinschaft
spiegelten
sich
auch
in
der
Produktivität
wider
,
die
während
des
Bezugszeitraums
einen
beachtlichen
Aufwärtstrend
verzeichnete
. [EU]
The
results
of
this
rationalisation
process
within
the
Community
industry
was
also
reflected
in
the
productivity
which
shows
a
considerable
upward
trend
during
the
period
considered
.
Die
Feststellungen
unter
Randnummer
111
der
vorläufigen
Verordnung
zu
den
Einfuhrvolumen
werden
bestätigt
,
mit
anderen
Worten:
das
Volumen
der
Ausfuhren
aus
den
USA
war
im
Sinne
von
Artikel
3
Absatz
4
der
Grundverordnung
erheblich
und
verzeichnete
einen
Aufwärtstrend
. [EU]
As
far
as
import
volumes
are
concerned
,
the
findings
of
recital
111
of
the
provisional
Regulation
are
confirmed
, i.e.
the
export
volume
from
the
USA
was
significant
within
the
meaning
of
Article
3(4)
of
the
basic
Regulation
and
showed
an
increasing
trend
.
Die
Leistungsfähigkeit
der
Organisation
in
den
Bereichen
Sicherheit
und
Verschmutzungsverhütung
lag
im
Zeitraum
2000-2002
laut
den
Veröffentlichungen
im
Rahmen
der
Pariser
Vereinbarung
zwar
auf
niedrigem
Niveau
,
doch
zeigte
sich
2003
ein
leichter
Aufwärtstrend
,
und
HRS
hat
sich
das
Ziel
gesteckt
,
seine
Leistungsfähigkeit
an
den
Durchschnitt
der
anerkannten
Organisationen
anzupassen
. [EU]
The
organisation's
safety
and
pollution
performance
records
as
published
by
the
Paris
Memorandum
of
Understanding
,
albeit
poor
during
the
period
2000
to
2002
,
showed
a
trend
towards
moderate
improvement
in
2003
and
HRS
has
committed
itself
to
the
objective
of
bringing
its
performance
records
into
line
with
the
average
of
the
recognised
organisations
.
Die
Leistungsfähigkeit
von
PRS
in
den
Bereichen
Sicherheit
und
Verschmutzungsverhütung
liegt
zwar
etwas
unterhalb
des
Durchschnitts
der
anerkannten
Organisationen
,
ist
aber
ausreichend
und
zeigt
einen
Aufwärtstrend
.
Insbesondere
auf
dem
Gebiet
der
Pariser
Vereinbarung
über
die
Hafenstaatkontrolle
wurden
seit
2000
kontinuierlich
Fortschritte
erzielt
. [EU]
The
organization's
safety
and
pollution
performance
records
,
albeit
slightly
below
the
average
of
recognised
organisations
,
are
satisfactory
and
show
a
positive
evolution
,
particularly
in
the
area
of
the
Paris
Memorandum
of
Understanding
on
Port
State
Control
where
a
sustained
improvement
has
been
achieved
since
2000
.
More results
The example sentences [G] were kindly provided by the
Goethe Institute
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "Aufwärtstrend":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners