A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
reliability performance
reliability rate
reliability test
reliability tests
reliable
reliable data
reliable evidence
reliable in service
reliableness
Search for:
ä
ö
ü
ß
1392 results for
reliable
Tip:
Search for more words (boolean AND):
word1 +word2
German
English
60
In
einigen
Fällen
können
die
in
diesem
Standard
dargestellten
detaillierten
Berechnungen
durch
Schätzungen
,
Durchschnittsbildung
und
vereinfachte
Berechnungen
verlässlich
angenähert
werden
. [EU]
60
In
some
cases
,
estimates
,
averages
and
computational
short
cuts
may
provide
a
reliable
approximation
of
the
detailed
computations
illustrated
in
this
Standard
.
63
Bei
bestimmten
Unternehmen
,
wie
beispielsweise
Finanzinstituten
,
bietet
die
Darstellung
der
Vermögens-
und
Schuldposten
aufsteigend
oder
absteigend
nach
Liquidität
Informationen
,
die
zuverlässig
und
gegenüber
der
Darstellung
nach
Fristigkeiten
relevanter
sind
,
da
das
Unternehmen
keine
Waren
oder
Dienstleistungen
innerhalb
eines
eindeutig
identifizierbaren
Geschäftszyklus
anbietet
. [EU]
63
For
some
entities
,
such
as
financial
institutions
, a
presentation
of
assets
and
liabilities
in
increasing
or
decreasing
order
of
liquidity
provides
information
that
is
reliable
and
more
relevant
than
a
current/non-current
presentation
because
the
entity
does
not
supply
goods
or
services
within
a
clearly
identifiable
operating
cycle
.
64
Bei
der
Anwendung
von
Paragraph
60
darf
das
Unternehmen
einige
Vermögenswerte
und
Schulden
nach
Liquidität
anordnen
und
andere
wiederum
nach
Fristigkeiten
darstellen
,
wenn
hierdurch
zuverlässige
und
relevantere
Informationen
zu
erzielen
sind
. [EU]
64
In
applying
paragraph
60
,
an
entity
is
permitted
to
present
some
of
its
assets
and
liabilities
using
a
current/non-current
classification
and
others
in
order
of
liquidity
when
this
provides
information
that
is
reliable
and
more
relevant
.
77
Ein
in
einem
aktiven
Markt
notierter
Preis
erbringt
den
zuverlässigsten
Nachweis
für
den
beizulegenden
Zeitwert
.
Wann
immer
ein
solcher
Preis
zur
Verfügung
steht
,
ist
er
ohne
Berichtigung
zur
Bemessung
des
beizulegenden
Zeitwerts
heranzuziehen
.
Ausgenommen
sind
die
in
Paragraph
79
beschriebenen
Umstände
. [EU]
77
A
quoted
price
in
an
active
market
provides
the
most
reliable
evidence
of
fair
value
and
shall
be
used
without
adjustment
to
measure
fair
value
whenever
available
,
except
as
specified
in
paragraph
79
.
79
Die
Annahmen
zum
Zinssatz
für
die
Abzinsung
und
andere
finanzielle
Annahmen
werden
vom
Unternehmen
mit
nominalen
(
nominal
festgesetzten
)
Werten
festgelegt
,
es
sei
denn
,
Schätzungen
auf
Basis
realer
(
inflationsbereinigter
)
Werte
sind
verlässlicher
,
wie
z. B.
in
einer
hochinflationären
Volkswirtschaft
(
siehe
IAS
29
Rechnungslegung
in
Hochinflationsländern
)
oder
in
Fällen
,
in
denen
die
Leistung
an
einen
Index
gekoppelt
ist
und
zugleich
ein
hinreichend
entwickelter
Markt
für
indexgebundene
Anleihen
in
der
gleichen
Währung
und
mit
gleicher
Laufzeit
vorhanden
ist
. [EU]
79
An
entity
determines
the
discount
rate
and
other
financial
assumptions
in
nominal
(stated)
terms
,
unless
estimates
in
real
(inflation-adjusted)
terms
are
more
reliable
,
for
example
,
in
a
hyperinflationary
economy
(see
IAS
29
Financial
Reporting
in
Hyperinflationary
Economies
),
or
where
the
benefit
is
index-linked
and
there
is
a
deep
market
in
index-linked
bonds
of
the
same
currency
and
term
.
99
Ein
Unternehmen
hat
den
im
Gewinn
oder
Verlust
erfassten
Aufwand
aufzugliedern
und
dabei
Gliederungskriterien
anzuwenden
,
die
entweder
auf
der
Art
der
Aufwendungen
oder
auf
deren
Funktion
innerhalb
des
Unternehmens
beruhen
je
nachdem
,
welche
Darstellungsform
verlässliche
und
relevantere
Informationen
ermöglicht
. [EU]
99
An
entity
shall
present
an
analysis
of
expenses
recognised
in
profit
or
loss
using
a
classification
based
on
either
their
nature
or
their
function
within
the
entity
,
whichever
provides
information
that
is
reliable
and
more
relevant
.
Abschließend
stellte
der
Wissenschaftliche
Ausschuss
fest
,
dass
die
eingereichten
toxikologischen
Studien
die
Festsetzung
zuverlässiger
ADI
und
AOEL
ermöglichten
. [EU]
Finally
,
the
Scientific
Committee
agreed
that
the
toxicological
studies
submitted
permitted
the
establishment
of
a
reliable
ADI
and
AOEL
.
Aktuelle
Prognosen
in
der
EU
und
weltweit
zeigen
,
dass
die
Mehrzahl
der
entscheidenden
Energieindikatoren
(z. B.
Energieverbrauch
,
Abhängigkeit
von
fossilen
Brennstoffen
,
die
Endlichkeit
konventioneller
Erdöl-
und
Erdgasvorkommen
,
Importabhängigkeit
,
CO2-Emissionen
,
Energiepreise
)
eine
Entwicklung
anzeigt
,
die
sich
von
einem
nachhaltigen
und
zuverlässigen
Energiesystem
entfernt
. [EU]
Current
projections
in
the
EU
and
worldwide
show
most
of
the
crucial
energy
indicators
(e.g.
energy
consumption
,
fossil
fuel
dependency
,
the
finite
nature
of
conventional
oil
and
natural
gas
reserves
,
import
dependency
,
CO2
emissions
,
energy
prices
)
to
be
moving
away
from
a
sustainable
and
reliable
energy
system
.
Alle
Ergebnisse
müssen
verlässlich
und
allgemeingültig
sein
. [EU]
All
results
shall
be
reliable
and
valid
generally
.
alle
gemäß
Artikel
51
dieser
Verordnung
erforderlichen
Angaben
zugänglich
machen
und
im
Interesse
ihrer
Verlässlichkeit
auf
Aufforderung
des
Datenbankverwalters
oder
wann
immer
erforderlich
aktualisieren
. [EU]
make
available
all
the
information
required
under
Article
51
of
this
Regulation
,
and
undertake
to
update
this
information
at
the
request
of
the
manager
of
the
database
or
whenever
such
updating
is
necessary
to
ensure
that
the
information
remains
reliable
.
Allerdings
gab
es
für
das/die
nicht
kooperierende(n)
Unternehmen
keine
zuverlässigen
Informationen
über
die
Produktionskapazität
,
die
Produktionsmengen
,
die
Lagerbestände
und
die
Verkäufe
. [EU]
However
,
no
reliable
information
as
to
the
production
capacity
and
volumes
,
stocks
and
sales
was
available
for
the
non-cooperating
company/companies
.
Allerdings
ist
dieses
Verfahren
bei
einer
Ausgangskonzentration
<
10
mg/l
DOC
nicht
zuverlässig
,
da
entweder
nicht
alle
Bakterien
beseitigt
werden
oder
aber
der
Kohlenstoff
als
Bestandteil
des
Bakterienplasmas
erneut
gelöst
wird
. [EU]
The
method
is
not
reliable
at
initial
concentration
of
<
10
mg
DOC/l
since
either
not
all
bacteria
are
removed
or
carbon
as
part
of
the
bacterial
plasma
is
redissolved
.
Allerdings
lagen
für
dieses
Unternehmen
keine
zuverlässigen
Informationen
über
Produktionskapazität
,
Produktionsmengen
,
Lagerbestände
und
Verkäufe
vor
. [EU]
However
,
no
reliable
information
as
to
the
production
capacity
and
production
volumes
,
stocks
and
sales
was
available
for
the
non-cooperating
company
.
Allerdings
wurde
die
Auffassung
vertreten
,
dass
das
Fehlen
eines
zuverlässigen
Preises
für
diese
drei
indischen
Ausführer
,
das
in
diesem
Fall
auf
die
Verpflichtungen
zurückzuführen
war
,
nicht
zur
Einstellung
der
Überprüfung
für
diese
Ausführer
führen
sollte
,
sofern
dennoch
auf
andere
Weise
eine
dauerhafte
Veränderung
der
Umstände
bezüglich
ihres
Dumpingverhaltens
und
insbesondere
der
Ausfuhrpreise
festgestellt
werden
könne
. [EU]
It
was
considered
,
however
,
that
the
absence
of
a
reliable
price
for
these
three
Indian
exporters
,
due
to
the
existence
of
the
undertakings
in
this
case
,
should
not
lead
to
the
termination
of
the
review
for
these
exporters
,
if
a
lasting
change
in
circumstances
regarding
their
dumping
behaviour
,
in
particular
regarding
export
prices
,
could
nevertheless
be
otherwise
established
.
Allerdings
wurden
die
Verkaufspreise
nicht
als
zuverlässiger
Schadensindikator
angesehen
,
weil
sie
stark
von
den
Rohstoffpreisen
(
hauptsächlich
Aluminium
)
beeinflusst
wurden
,
die
im
Bezugszeitraum
eine
vergleichbare
Entwicklung
verzeichneten
. [EU]
However
,
sales
prices
were
not
considered
to
be
a
reliable
indicator
of
injury
because
they
were
largely
affected
by
the
prices
of
raw
materials
(mainly
aluminium
)
which
showed
a
similar
trend
over
the
period
considered
.
Alle
Tiere
müssen
älter
als
18
Monate
sein
;
das
Alter
der
Tiere
ist
anhand
des
Gebisses
,
eindeutiger
Reifezeichen
oder
anderer
zuverlässiger
Hinweise
zu
schätzen
. [EU]
All
cervids
must
be
over
18
months
of
age
;
the
age
shall
be
estimated
on
the
basis
of
dentition
,
obvious
signs
of
maturity
,
or
any
other
reliable
information
.
Als
Gewinnaufschlag
wurde
der
von
einem
unabhängigen
Einführer
oder
Händler
der
betroffenen
Ware
erzielte
Gewinn
zugrunde
gelegt
,
da
der
tatsächliche
Gewinn
des
verbundenen
Einführers
oder
Händlers
aufgrund
der
Geschäftsbeziehungen
zwischen
den
ausführenden
Herstellern
und
dem
verbundenen
Einführer
oder
Händler
als
unzuverlässig
angesehen
wurde
. [EU]
With
respect
to
profit
margin
,
the
profit
realised
by
an
unrelated
importer/trader
of
the
product
concerned
was
used
since
the
actual
profit
of
the
related
importer/trader
was
not
considered
reliable
because
of
the
relationship
between
the
exporting
producers
and
the
related
importer/trader
.
Als
'Zielstichprobe'
werden
die
Produktangebote
innerhalb
der
Konsumsegmente
bezeichnet
,
deren
Preise
der
betreffende
Mitgliedstaat
zu
beobachten
beabsichtigt
,
damit
die
HVPI-Zielgrundgesamtheit
zuverlässig
und
vergleichbar
repräsentiert
wird
. [EU]
"Target
sample"
means
the
set
of
product-offers
within
consumption
segments
for
which
the
Member
State
plans
to
observe
prices
in
order
to
achieve
a
reliable
and
comparable
representation
of
the
HICP
target
universe
.
Alternativ
dazu
kann
die
Nichtverfügbarkeit
der
Risikodeckung
auf
dem
privaten
Versicherungsmarkt
auch
durch
einen
von
einer
unabhängigen
,
von
der
Überwachungsbehörde
als
zuverlässig
und
unparteiisch
eingestuften
Stelle
durchgeführten
Marktbericht
nachgewiesen
werden
. [EU]
Alternatively
,
evidence
of
unavailability
of
cover
in
the
private
insurance
market
may
possibly
be
demonstrated
by
means
of
a
market
report
by
an
independent
consultant
which
the
Authority
considers
reliable
and
impartial
.
Am
27
.
März
forderte
die
Kommission
die
zuständigen
Behörden
der
Russischen
Föderation
auf
,
ihr
sowie
dem
Flugsicherheitsausschuss
stichhaltige
Informationen
über
die
Verbesserung
der
internen
Kontrolle
der
Unternehmen
hinsichtlich
der
Sicherheit
ihrer
Flüge
zu
liefern
,
die
sie
zu
der
Entscheidung
veranlassen
,
die
Betriebsbeschränkungen
für
diese
Unternehmen
aufzuheben
. [EU]
The
competent
authorities
of
the
Russian
Federation
were
invited
by
the
Commission
on
27
March
to
submit
to
the
Commission
and
to
the
Air
Safety
Committee
the
evidence
of
reliable
information
about
the
improvement
of
the
internal
monitoring
system
of
the
carriers
concerned
regarding
the
safety
of
their
flights
which
lead
them
to
envisage
a
decision
lifting
of
the
operating
restrictions
on
the
air
carriers
concerned
.
More results
The example sentences [G] were kindly provided by the
Goethe Institute
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "reliable":
Synonyms / explanations
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners