DEEn Dictionary De - En
DeEs De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
Geschäftsplan
Search for:
Mini search box
 

286 results for Geschäftsplan
Word division: Ge·schäfts·plan
Tip: Simple wildcard search: word*

 German  English

Außerdem schätzte der Empfänger selbst in seinem Geschäftsplan den Ertrag aus den Beständen im Zeitraum März bis Mai 2004 auf [weniger als 110] Mio. SKK (siehe Abschnitt 30) ein. [EU] In addition, the beneficiary itself in its business plan estimated the yield from the sale of stocks over the period March-May 2004 to be SKK [less than 110] million (see paragraph 30).

Außerdem umfasste der Plan keinen ausführlichen Geschäftsplan und sah keine Vorkehrungen zur Vermeidung unverhältnismäßiger Wettbewerbsverzerrungen vor. [EU] Furthermore, the plan did not provide a detailed business plan and did not include measures limiting the distortion of competition.

Außerdem weist Frankreich darauf hin, dass der potenzielle ausländische Investor einen ähnlichen Geschäftsplan erstellt hatte wie SORENI, was beweise, dass die zugrunde gelegten Annahmen realistisch sind. [EU] It also notes that the business plan of SORENI and that of the potential foreign investor were similar, which is the sign of a realistic estimation.

BankCo soll gemäß dem vom Vereinigten Königreich vorgelegten Geschäftsplan wieder rentabel arbeiten; nach dem Basisszenario sollen im Zeitraum 2009 bis 2013 die Nettozinserträge von BankCo von [...] Mio. GBP auf [...] Mio. GBP steigen, der Gewinn (Verlust) nach Steuern von rund - [...] Mio. GBP auf [...] Mio. EUR und die Eigenkapitalrendite nach Steuern von - [...] % auf rund [9-12] %. [EU] BankCo, according to the business plan submitted by the United Kingdom, is expected to return to profitability in [...] with net interest income in a base case increasing from GBP [...] million in 2009 to GBP [...] million in 2013, a profit (loss) after tax of approximately -GBP [...] million in 2009 increasing to GBP [...] million in 2013 and a return on equity (hereinafter 'ROE') after tax of -[...] % in 2009 increasing to around [9-12] % in 2013.

BCP und VT erstellten einen Geschäftsplan für die SNCM, der der Europäischen Kommission am 7. April 2006 übermittelt wurde. [EU] BCP and VT drew up a business plan for SNCM which was notified to the European Commission on 7 April 2006.

Bei der Bezifferung der späteren Investitionen hat sich die Kommission auf den Geschäftsplan von SMVP gestützt, der von SYMBIO überprüft wurde. [EU] In quantifying the subsequent investment, the Commission has based itself on SMVP,s business plan, which has been approved by Symbio.

Beim mittleren Geschäftsplan wird folgende Entwicklung bei Umsatz und Produktmix zugrunde gelegt: [EU] The median business plan is based on the following turnover development and product mix:

Beim Sozialplan entspricht dieser Betrag annehmbaren Sozialplankosten von Euro pro Beschäftigtem; bezüglich der Verluste während der Umsetzung dieses Plans ist der angesetzte Betrag den für 2005 im Geschäftsplan der Gesellschaft zum Zeitpunkt der Veräußerung angesetzten Verlusten vergleichbar (zwischen [...] und [...] Millionen Euro). [EU] In terms of the redundancy programme, the amount breaks down into an acceptable redundancy cost of EUR [...] per employee; the expected amount of losses incurred while this programme was carried out is comparable to the level of losses for 2005 in the company's business plan at the time of disposal (between EUR [...] million and EUR [...] million).

Bezüglich des Grundsatzes der "einmaligen" Beihilfe legte Malta einen Geschäftsplan vor, der die Basis für die Kapitalzuführung im Umfang von 57 Mio. EUR im Jahr 2004 gebildet habe, so dass diese Transaktion als mit dem Grundsatz des marktwirtschaftlich handelnden Kapitalgebers vereinbar betrachtet werden sollte. [EU] As regards the "one time, last time" principle, Malta submitted a business plan on the basis of which the EUR 57 million capital increase was carried out in 2004, demonstrating that this transaction should be viewed as conform with the market economy investor principle.

Da das Unternehmen danach jedoch seinen Geschäftsplan wiederholt änderte und 2006 Konkurs anmeldete, wurde dieser Antrag gegenstandslos. [EU] However, the fact that the company modified this plan several times subsequently and has been in liquidation since 2006 made this request redundant.

Da der Geschäftsplan die Umstrukturierungsbeihilfe in Höhe von einer Million EUR einbezieht, kann das Unternehmen, wie die Kommission einräumt, seinen Umstrukturierungsplan ohne fremde Hilfe nicht erfolgreich umsetzen oder wieder in die Gewinnzone gelangen. [EU] Given that the business plan includes the restructuring aid of EUR 1 million, the Commission recognises that the company will be unable to implement its restructuring plan and become profitable again without help.

Da der Geschäftsplan von GNA auf Antrag der niederländischen Behörden der Geheimhaltungspflicht unterliegt, hatte RBB Economics keinen Zugang zum Geschäftsplan von GNA, so dass das Unternehmen seine Studie auf öffentliche Informationen und auf die nicht vertrauliche Fassung der Einleitungsentscheidung der Kommission gründete. [EU] As the Dutch authorities requested that GNA's business plan was subject to the obligation of professional secrecy, RBB Economics did not have access to GNA's actual business plan and based its study on publicly available information and on the public version of the Commission's opening decision.

Da die im Geschäftsplan der HSH prognostizierten Gewinne für den Zeitraum 2009-2012 nicht ausreichten, um auf alle Stammaktien 10 % Dividende zu zahlen, wurde der Ausgabepreis der neuen Stammaktien um die im Zeitraum 2009-2012 nicht gezahlten Dividende von 10 % gesenkt. [EU] Given that HSH's business plan did not project sufficient profits for the period 2009-2012 to pay a 10 % dividend on all ordinary shares, the issue price of the new ordinary shares was reduced by a discounted 10 % dividend payment for the period 2009-2012.

Daher hätten die potenziellen Bieter, die nicht beabsichtigten, die Mitarbeiterzahl aufrechtzuerhalten, ein Angebot mit einem anderen Geschäftsplan einreichen können. [EU] Therefore, potential bidders who did not plan to maintain the current workforce could have nevertheless submitted an offer with a different business plan.

Daher wird die Kommission zur Unterstützung auch den Geschäftsplan von GNA prüfen, und zwar insbesondere im Hinblick auf die Erklärung des Beschwerdeführers Liberty Global/UPC und anderer Beteiligter, dass das von GNA zu errichtende Netz kein wirtschaftlich lebensfähiges Vorhaben sei. [EU] Subsequently, and at a subsidiary level, the Commission will also examine GNA's business plan, in particular in view of the claims of the complainant Liberty Global/UPC and other interested parties, which argued that there is no feasible business case for the network built by GNA.

Darüber hinaus betonen die Behörden, dass GNA bereits im 2006 einen Vertrag mit den technischen Unternehmen Van den Berg/BAM en Draka Comteq geschlossen habe [92], der besondere Bedingungen enthalte, mit denen gewährleistet werden solle, dass die Errichtungskosten innerhalb der im Geschäftsplan festgelegten Spannen bleiben. [EU] Moreover, the authorities highlight that GNA has already signed a contract with civil engineering companies Van den Berg/BAM and Draka Comteq in [...] 2006 [92] at specified conditions which should guarantee that the deployment costs will be in the range included in the business plan.

Darüber hinaus hat die Kommission den Geschäftsplan von GNA bewertet, und zwar insbesondere unter Berücksichtigung der in ihrer Einleitungsentscheidung geäußerten Zweifel und der Äußerungen der beteiligten Unternehmen Liberty Global/UPC, ONO, FT, COM HEM und einer anonymen Partei. [EU] In addition, the Commission has also assessed the business plan of GNA, in particular in view of the doubts raised in its decision initiating the formal investigation and in view of the claims of the interested parties Liberty Global/UPC, ONO, FT, COM HEM and an anonymous party [75].

Darüber hinaus wurde der Kommission kein gültiger Geschäftsplan vorgelegt, aus dem hervorging, dass die Produktionslinien des Unternehmens D in den Betrieben des Unternehmens wieder aufgebaut wurden. [EU] Furthermore, no valid business plan had been presented to the Commission's services that demonstrated that company D's production lines were being installed at the premises of company E.

Das heißt aber nicht, dass das Unternehmen nahezu die gesamte Beihilfe umleiten und für Ziele verwenden kann, die im Geschäftsplan nicht vorgesehen sind. [EU] This does not mean that the company may redirect almost all the aid to purposes not indicated in the business plan.

Da sie aber keinen Geschäftsplan erhalten hatte, in dem der Nachweis für die Rentabilität von BankCo effektiv erbracht wurde, konnte die Kommission in dieser Frage zu keinem Ergebnis gelangen. [EU] However as it had not received a business plan effectively demonstrating the viability of BankCo, it could not reach a conclusion in that respect.

← More results >>>

The example sentences [G] were kindly provided by the Goethe Institute.
Sentences marked by [EU] derived from DGT Multilingual Translation Memory. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Ad partners