A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
Search for:
ä
ö
ü
ß
10
similar
results for for a specified term
Search single words:
for
·
a
·
specified
·
term
Tip:
How to integrate this dictionary into my browser?
German
English
Frist
{f}
(
Zeitr
a
um
)
[adm.]
(fixed/set)
term
;
period
(of
time
);
time
period
;
time
Löschungsfrist
{f}
;
Löschfrist
{f}
[adm.]
deletion
period
innerh
a
lb
kurzer
Frist
within
a
short
period
of
time
innerh
a
lb
kürzester
Frist
within
the
shortest
possible
time
begrenzte
L
a
ufzeit
limited
period
of
time
eine
gen
a
u
bestimmte
Frist
a
specified
period
of
time
eine
Frist
einh
a
lten
to
keep
a
term
eine
Frist
überschreiten
to
exceed
a
term
Die
Frist
läuft
.
The
period
runs
.
L
a
st
{f}
;
Bel
a
stung
{f}
(
Zust
a
nd
)
[phys.]
lo
a
d
;
burden
A
ufl
a
st
{f}
superimposed
lo
a
d
;
imposed
lo
a
d
;
a
ddition
a
l
lo
a
d
a
xi
a
le
Schubbel
a
stung
a
xi
a
l
lo
a
d
dyn
a
mische
Bel
a
stung
dyn
a
mic
lo
a
ding
kritische
L
a
st
critic
a
l
lo
a
d
Kühll
a
st
{f}
cooling
lo
a
d
st
a
tische
L
a
st
st
a
tic
lo
a
d
ständige
L
a
st
de
a
d
lo
a
d
vorgeschriebene
Bel
a
stung
specified
lo
a
d
zulässige
L
a
st
design
lo
a
d
zulässige
Bel
a
stung
m
a
ximum
r
a
ted
lo
a
d
die
L
a
st
seines
Gewichts
the
burden
of
his
weight
unter
der
Schneel
a
st
n
a
chgeben
to
give
w
a
y
under
the
lo
a
d
/
burden
of
snow
wenn
d
a
s
Knie/die
Mine
usw
.
bel
a
stet
wird
when
a
lo
a
d
is
a
pplied
to
the
knee/mine
etc
.
jeweilig
;
entsprechend
{adj}
(
+Mehrz
a
hl
) (
im
Einzelf
a
ll
zutreffend
)
respective
(+
plur
a
l
)
den
(
jeweiligen
)
Umständen
entsprechend
a
s
the
circumst
a
nces
m
a
y
require
Die
Größe
der
Schr
a
uben
und
Muttern
ist
in
den
jeweiligen/entsprechenden
Normen
festgelegt
.
The
size
of
nuts
a
nd
bolts
is
specified
in
the
respective
st
a
nd
a
rds
.
Bei
entsprechenden
Prüfungen
wird
die
Sp
a
nnung
,
D
a
uerfestigkeit
und
a
ndere
Bel
a
stb
a
rkeitskriterien
ermittelt
.
Respective
tests
de
term
ine
stresses
,
f
a
tigue
limits
a
nd
other
criteri
a
of
strength
.
etw
.
definieren
;
inh
a
ltlich
festlegen
;
gen
a
u
festlegen
{vt}
to
define
sth
.;
to
specify
sth
.
definierend
;
inh
a
ltlich
festlegend
;
gen
a
u
festlegend
defining
;
specifying
definiert
;
inh
a
ltlich
festgelegt
;
gen
a
u
festgelegt
defined
;
specified
definiert
defines
definierte
defined
etw
.
eng
definieren
to
n
a
rrowly
define
sth
.
etw
.
neu
definieren
;
neu
festlegen
to
redefine
sth
.
a
llgemein
geh
a
lten
sein
to
be
bro
a
dly
defined
;
to
be
loosely
defined
gen
a
ue
Ziele
festlegen
to
define
cle
a
r
go
a
ls
gen
a
u
festgelegte
Zuständigkeiten
defined
responsibilities
etw
.
wegdefinieren
wollen
to
try
to
define
sth
.
out
of
existence
sich
über
seine
A
rbeit
definieren
to
define
yourself
in
term
s
of
your
job
Es
k
a
nn
grob
/
im
weitesten
Sinn
a
ls
...
definiert
werden
.
It
c
a
n
be
bro
a
dly
/
loosely
defined
a
s
...
In
den
Rechtsvorschriften
ist
der
Begriff
inh
a
ltlich
nicht
festgelegt
.
The
legisl
a
tion
does
not
define
/
specify
the
term
.
D
a
s
Wörterbuch
gibt
die
Bedeutung
von
"Covidiot"
mit
...
a
n
.
The
diction
a
ry
defines
"covidiot"
a
s
...
Sie
definieren
sich
über
ihre
A
rbeit
.
They
define
themselves
in
term
s
of/through
their
work
.
sich
etw
.
besch
a
ffen
;
sich
etw
.
besorgen
[ugs.]
;
sich
etw
.
geben
l
a
ssen
{vr}
;
etw
.
beziehen
;
etw
.
erfr
a
gen
;
etw
.
erwirken
{vt}
[adm.]
to
obt
a
in
sth
.
sich
besch
a
ffend
;
sich
besorgend
;
sich
geben
l
a
ssend
;
beziehend
;
erfr
a
gend
;
erwirkend
obt
a
ining
sich
besch
a
fft
;
sich
besorgt
;
sich
geben
l
a
ssen
;
bezogen
;
erfr
a
gt
;
erwirkt
obt
a
ined
jdm
.
etw
.
besch
a
ffen
to
obt
a
in
sth
.
for
sb
.
eine
Durchsuchungsbefehl
erwirken
[jur.]
to
obt
a
in
a
se
a
rch
w
a
rr
a
nt
eine
A
uskunft
/
A
uskünfte
einholen
to
obt
a
in
(a
piece
of
)
in
for
m
a
tion
W
a
ren
beziehen
to
obt
a
in
goods
einen
Preis
erzielen
[econ.]
to
obt
a
in
a
price
Erst
a
usg
a
ben
sind
mittlerweile
f
a
st
nicht
mehr
zu
bekommen
.
First
editions
a
re
now
a
lmost
impossible
to
obt
a
in
.
Ich
h
a
be
mir
eine
Kopie
des
Origin
a
lbriefs
besch
a
fft/besorgt
.
I
h
a
ve
obt
a
ined
a
copy
of
the
origin
a
l
letter
.
Näheres
ist
bei
der
Zentr
a
le
zu
erf
a
hren
/
erfr
a
gen
.
Further
det
a
ils
c
a
n
be
/
need
to
be
obt
a
ined
from
the
he
a
d
office
.
Beim
zweiten
Experiment
erhielten
wir
ein
eindeutiges
Ergebnis
.
In
the
second
experiment
we
obt
a
ined
a
very
cle
a
r
result
.
Du
wirst
dir
beim
Chef
die
Erl
a
ubnis
holen
müssen
.
You
will
need
to
obt
a
in
permission
from
the
princip
a
l
.
Die
Konditionen
können
erfr
a
gt
werden
.
The
term
s
m
a
y/c
a
n
be
specified
on
request
.
A
uskünfte
über
unsere
Firm
a
können
von
...
eingeholt
werden
.
In
for
m
a
tion
on/
a
bout
our
comp
a
ny
c
a
n
be
obt
a
ined
from
...
etw
.
gen
a
u
a
ngeben
;
gen
a
u
festlegen
;
näher
bestimmen
(
Person
);
vorsehen
(
S
a
che
)
{vt}
to
specify
sth
.
gen
a
u
a
ngebend
;
gen
a
u
festlegend
;
näher
bestimmend
;
vorsehend
specifying
gen
a
u
a
ngegeben
;
gen
a
u
festgelegt
;
näher
bestimmt
;
vorgesehen
specified
er/sie
gibt
a
n
he/she
specifies
ich/er/sie
g
a
b
a
n
I/he/she
specified
er/sie
h
a
t/h
a
tte
a
ngegeben
he/she
h
a
s/h
a
d
specified
unter
A
ng
a
be
von
specifying
Geben
Sie
bei
Ihrer
Bestellung
die
F
a
rbe
und
gen
a
ue
Menge
a
n
.
Specify
the
color
a
nd
qu
a
ntity
when
you
order
.
Können
Sie
mir
den
Grund
für
den
Streit
nennen
?
C
a
n
you
specify
the
c
a
use
of
the
a
rgument
?
Z
a
hlungen
erfolgen
für
eine
gen
a
u
festgelegte
A
nz
a
hl
von
Mon
a
ten
.
P
a
yments
will
be
m
a
de
for
a
specified
number
of
months
.
Die
Regeln
sehen
eindeutig
vor
,
d
a
ss
...
The
rules
cle
a
rly
specify
th
a
t
...
In
den
Betriebsvorschriften
ist
gen
a
u
festgelegt
,
wie
...
The
service
regul
a
tions
specify
how
...
etw
. (
in
bestimmter
Weise
)
a
ufnehmen
;
nehmen
{vt}
(
Person
)
[psych.]
to
t
a
ke
sth
. {
took
;
t
a
ken
} (of a
person
re
a
cting
in
a
specified
w
a
y
)
a
ufnehmend
;
nehmend
t
a
king
a
ufgenommen
;
genommen
t
a
ken
ernst
genommen
werden
to
be
t
a
ken
seriously
etw
.
leicht
nehmen
;
a
uf
die
leichte
Schulter
nehmen
to
t
a
ke
sth
.
lightly
So
etw
a
s
sollte
m
a
n
nicht
a
uf
die
leichte
Schulter
nehmen
.
It
is
not
something
th
a
t
should
be
t
a
ken
lightly
.
Nehmen
Sie
doch
nicht
immer
a
lles
persönlich
!
Stop
t
a
king
things
person
a
lly
!
Nimm's
wie
ein
M
a
nn
und
heul
nicht
herum
.
Stop
crying
a
nd
t
a
ke
it
like
a
m
a
n
.
Wie
h
a
t
sie
es
a
ufgenommen
?
How
did
she
t
a
ke
it
?
Wie
wird
dieser
Vorschl
a
g
im
Kreml
a
ufgenommen
werden
?
How
will
this
propos
a
l
be
t
a
ken
in
the
Kremlin
?
etw
. (
in
bestimmter
Weise
)
a
ufnehmen
;
rezipieren
[art]
{vt}
to
receive
sth
.;
to
greet
sth
. (respond
to
in
a
specified
w
a
y
)
a
ufnehmend
;
rezipierend
receiving
;
greeting
a
ufgenommen
;
rezipiert
received
;
greeted
Der
Fürst
n
a
hm
d
a
s
Schreiben
empört
a
uf
.
The
count
greeted
the
letter
with
outr
a
ge
.
Sein
Rücktritt
wurde
freudig
a
ufgenommen
.
His
resign
a
tion
w
a
s
greeted
with
joy
.
Die
Entschuldigung
wurde
von
vielen
skeptisch
a
ufgenommen
.
The
a
pology
w
a
s
received/greeted
with
scepticism
by
m
a
ny
.
Der
Beschluss
wurde
d
a
nkb
a
r/begeistert
a
ufgenommen
.
The
decision
w
a
s
gr
a
tefully/enthusi
a
stic
a
lly
received
.;
The
decision
w
a
s
greeted
with
gr
a
titude
/
with
enthusi
a
sm
.
Ihr
erstes
Gedicht
wurde
nicht
gut
rezipiert
.
Her
first
poem
w
a
s
not
well
received
.
Luftdruck
{m}
(
Reifen
)
infl
a
tion
pressure
;
a
ir
pressure
zu
geringer
Luftdruck
under-infl
a
tion
vorgeschriebener
Luftdruck
specified
infl
a
tion
pressure
höchstzulässiger
Luftdruck
m
a
ximum
permissible
infl
a
tion
pressure
Luftdruck
k
a
lt
cold
infl
a
tion
pressure
überhöhter
Luftdruck
overinfl
a
tion
plötzlich
etw
.
werden
{v}
(
ein
bestimmtes
Gefühl
bekommen
) (
Person
)
to
come
over
sth
.
[Br.]
[coll.]
(suddenly
st
a
rt
to
feel
a
specified
w
a
y
) (person)
plötzlich
g
a
nz
nervös
werden
to
come
over
a
ll
nervous
D
a
nn
wurde
mir
plötzlich
schwindelig
.
Then
I
c
a
me
over
giddy
.
Er
wird
immer
g
a
nz
schüchtern
,
wenn
er
sie
trifft
.
He
comes
over
a
ll
shy
whenever
he
meets
her
.
Wenn
Ihnen
d
a
nn
plötzlich
wehmütig
zumute
wird
,
gehen
Sie
a
usländisch
essen
.
If
you
come
over
a
ll
nost
a
lgic
,
go
for
a
n
ethnic
me
a
l
.
Search further for "for a specified term":
Example sentences
|
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
Example sentences
|
Synonyms / explanations
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners