A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
Search for:
ä
ö
ü
ß
32
similar
results for Uuh
Tip:
Switch off/on word suggestions?
-→
Preferences
German
English
Similar words:
Buh-Effekt
,
Kuh
,
Muh
,
Uh-uh
,
buh
,
muh
,
puh
Similar words:
Duh!
,
Ugh!
,
Uh!
,
Uh-oh!
,
ugh
Auwei
!;
Auwaia
! (
Ausdruck
plötzlicher
Bestürzung
über
ein
Missgeschick/eine
Schwierigkeit
)
{interj}
Uh-oh
!;
Oh-oh
! (used
to
express
sudden
realization
of
a
misfortune/difficulty
)
Blinde
Kuh
{f}
;
Blindekuh
{f}
(
Kinderspiel
)
blind
man's
buff
;
blindman's
buff
Du
Dummkopf
!
{m}
[ugs.]
Duh
!
[Am.]
[slang]
Klarabella
Kuh
(
Walt
Disney-Figur
)
[lit.]
Clarabelle
Cow
(Walt
Disney
character
)
Muh
{f}
(
[Kindersprache]
für
Kuh
)
moo
[Br.]
([children's
speech
]
for
cow
)
Schreckeffekt
{m}
;
Buh-Effekt
{m}
(
in
einem
Film/Video
)
jump
scare
(in a
film/video
)
Uh-uh
!;
Huhu
!
{interj}
(
Ruf
,
um
auf
seine
Anwesenheit
aufmerksam
zu
machen
)
Yoo-hoo
! (call
for
attracting
attention
to
your
presence
)
buh
!;
puh
!
{interj}
boo
!
dastehen
wie
die
Kuh
vorm
Scheunentor/neuen
Tor
;
dastehen
wie
die
Piksieben
[Dt.]
{vi}
to
stand
there
looking
stupid
;
to
stand
there
looking
nonplussed
;
to
(just)
stand
completely
nonplussed
hu
{interj}
ugh
;
boo
igitt
;
igittigitt
{interj}
ugh
;
yuk
;
yuck
;
yikes
;
egad
;
egads
muh
!
{interj}
moo
!
puh
;
pfui
;
pah
{interj}
pooh
;
poo
puh
{interj}
phew
!
uff
;
puh
{interj}
whew
Ach
nee
,
sag
bloß
!
[ugs.]
Well
,
duh
!
[Am.]
[slang]
Nach
dem
Essen
sollst
du
ruh'n
oder
tausend
Schritte
tun
!
[Sprw.]
After
dinner
rest
a
while
,
after
supper
walk
a
mile
!
[prov.]
südlicher
Bug
{m}
(
Fluss
)
[geogr.]
Southern
Bug
,
Southern
Buh
(river)
etw
.
mit
einer
Glocke
versehen
;
mit
Glöckchen
bestücken
{vt}
to
bell
sth
.
einer
Kuh
eine
Glocke
um
den
Hals
binden
to
bell
a
cow
blöder
Kerl
{m}
;
blöde
Kuh
{f}
;
Biest
{n}
;
Saukerl
{m}
[slang]
wretch
;
blankety-blank
[coll.]
[pej.]
Hör
auf
,
an
meinen
Haaren
zu
ziehen
,
du
blöde
Kuh
!
Stop
pulling
my
hair
,
you
wretch
!
Das
waren
die
kleinen
Biester
von
nebenan
.
It
was
those
little
wretches
who
live
next
door
.
Kuh
{f}
[zool.]
[agr.]
cow
Kühe
{pl}
cows
Milchkuh
{f}
dairy
cow
;
milk
cow
;
milker
jdn
. (
durch
Lästigsein
)
ärgern
;
stören
;
belästigen
;
jdm
.
keine
Ruhe
geben
;
jdm
.
lästig
fallen
[geh.]
;
jdn
.behelligen
[geh.]
{v}
(
Person
)
[soc.]
to
bother
sb
.;
to
trouble
sb
. (of a
person
)
ärgernd
;
störend
;
belästigend
;
keine
Ruhe
gebend
;
lästig
fallend
bothering
;
troubling
geärgert
;
gestört
;
belästigt
;
keine
Ruhe
gegeben
;
lästig
gefallen
bothered
;
troubled
Mami
,
der
Andi
ärgert
mich
ständig
!
Ma
,
Andy
keeps
bothering
me
!
Sag
ihr
,
sie
soll
aufhören
,
mich
zu
ärgern
.
Tell
her
to
quit
bothering
me
.
Ich
will
Sie
nicht
stören
,
aber
ich
habe
eine
Frage
.
I
don't
mean
to
trouble
you
,
but
I
have
a
question
.
Darf
ich
Sie
(
für
)
einen
Augenblick
stören
?
May
I
bother/trouble
you
for
a
moment
?
Ich
verspreche
dir
,
ich
werde
dich
nicht
mehr
belästigen
.
I
promise
not
to
trouble
you
again
.
Es
tut
mir
leid
,
dass
ich
Sie
stören
muss
, /
damit
belästigen
muss
,
aber
...
I'm
sorry
to
bother
/
trouble
you
but
...
Stört
es
dich
,
wenn
ich
ein
bisschen
Musik
mache
?
Would
it
bother
you
if
I
put
on
some
music
?
Stört
es
Sie
,
wenn
ich
rauche
?
Will
it
trouble
you
if
I
smoke
?
Sein
Neffe
nervte
ihn
mit
Fragen
.
His
nephew
bothered
him
with
questions
.
Gib
Ruh
!;
Gib
eine
Ruh
!
Don't
bother
me/us
!
gießen
;
schütten
{vi}
[meteo.]
to
pour
;
to
team
down
;
to
teem
with
rain
gießend
;
schüttend
pouring
;
teaming
down
;
teeming
with
rain
gegossen
;
geschüttet
poured
;
teamed
down
;
teemed
with
rain
Draußen
schüttet
es/gießt
es
in
Strömen
.
It's
pouring/teeming
(with
rain
)
outside
.;
The
rain
is
pouring/teeming
down
outside
.
Es
hat
nur
so
geschüttet
.
It
pelted
with
rain
.
Es
regnet/gießt
in
Strömen
.;
Es
schüttet
.;
Es
schauert
. [Nordwestdt.];
Es
hudelt
.
[Schw.]
;
Es
gießt/schüttet
wie
aus
Eimern
[Dt.]
/aus
Kübeln
[Dt.]
[Schw.]
/aus
Schaffeln
[Bayr.]
[Ös.]
;
Es
regnet
Bindfäden
.
[Dt.]
[Schw.]
;
Es
regnet
Schusterjungen
. [Berlin];
Es
regnet
Schusterbuben
. [Bayr.]
[Ös.]
;
Es
pladdert
wie
wenn
eine
Kuh
das
Wasser
lässt
. [Norddt.];
Es
plästert
,
was
das
Zeug
hält
. [Mittelwestdt.]
It's
raining
cats
and
dogs
.;
It's
pouring
(with
rain
[Br.]
).;
It's
bucketing
down
(with
rain
[Br.]
).;
It's
bucketing
it
down
.
[Br.]
;
It's
chucking
it
down
(with
rain
).
[Br.]
;
It's
tipping
down
(with
rain
).
[Br.]
;
It's
tipping
it
down
.
[Br.]
;
It's
pelting
down
with
rain
.
[Br.]
;
It's
raining
stair
rods
.
[Br.]
;
The
rain
is
coming
down
in
sheets
/
in
stair
rods
.
[Br.]
;
It's
pissing
down
with
rain
[Br.]
[vulg.]
;
It's
pouring
rain
.
[Am.]
;
It's
raining
buckets
.
[Am.]
;
It's
hosing
down
.
[NZ]
[coll.]
heilig
{adj}
[relig.]
holy
;
sacred
heiliger
holier
am
heiligsten
holiest
unheilig
unsacred
heilige
Kuh
sacred
cow
heilige
Handlungen
vornehmen
to
perform
holy
/
sacred
acts
lila
;
lilane/r/s
[ugs.]
{adj}
(
ugs
.
Bezeichnung
für
einen
ungefähren
Farbton
im
Purpurbereich
)
purple
(colloquial
term
for
an
approximate
shade
in
the
purple
family
)
die
lila
Milka-Kuh
the
purple
Milka
cow
morgen
{adv}
tomorrow
morgen
Abend
(
spät
);
morgen
Nacht
tomorrow
night
morgen
in
einer
Woche
a
week
tomorrow
/
tomorrow
week
[Br.]
; a
week
from
tomorrow
[Am.]
Wie
wird
das
Wetter
morgen
?
How
will
the
weather
be
tomorrow
?
Wir
kommen
morgen
.
We'll
come
tomorrow
.
Bis
morgen
.
See
you
tomorrow
.
Geht
es
morgen
?
Is
tomorrow
convenient
?
Kommen
Sie
morgen
zu
mir
!
See
me
tomorrow
!
Er
kommt
vielleicht
morgen
.
He
may
come
tomorrow
.
Ich
bin
für
morgen
mit
ihr
verabredet
.
I've
arranged
to
meet
her
tomorrow
.
Ich
komme
morgen
in
einer
Woche
.
I'll
arrive
a
week
tomorrow
.
Das
hat
bis
morgen
Zeit
.
That
can
wait
till
tomorrow
.
Es
hat
Zeit
bis
morgen
.
It
will
do
tomorrow
.
Ruh
dich
jetzt
aus
.
Morgen
ist
auch
noch
ein
Tag
.
Now
get
some
rest
.
Tomorrow
is
another
day
.
Verzweifle
nicht
.
Es
kommt
immer
ein
neuer
Tag
.
Never
say
die
.
There's
always
tomorrow
.
muhen
;
blöken
;
muh
machen
{vi}
(
Rind
)
to
moo
;
to
low
muhend
;
blökend
mooing
;
lowing
gemuht
;
geblökt
mooed
;
lowed
Oh
!; O!
{interj}
Oh
!;
Uh
!;
La
!
[slang]
[archaic]
Oh
je
!; O
je
!;
Ach
du
liebe
Zeit
!
Oh
dear
!
Pfui
!
{interj}
(
Ekel
)
Ugh
!;
Yuck
!;
Fie
!
Pfui
Teufel
!
Ugh
!
Disgusting
!
Was
du
nicht
sagst
!;
Sag
bloß
!
[Dt.]
[ugs.]
(
ironische
Antwort
auf
die
Erwähnung
des
Offensichtlichen
)
You
don't
say
so
!;
You
don't
say
!;
Well
,
duh
!
[Am.]
[coll.]
(ironic
reply
to
a
statement
of
the
obvious
)
"Du
kannst
dich
nicht
einloggen
?
Da
kann
etwas
nicht
stimmen
."
"Sag
bloß
!"
'You
are
unable
to
log
in
?
There
must
be
something
wrong
.'
'You
don't
say
!'
(
durch
die
Luft
)
schwingen
{vi}
to
swish
schwingend
swishing
geschwungen
swished
Der
Schwanz
der
Kuh
schwang
hin
und
her
.
The
cow's
tail
swished
back
and
forth
.
stinken
{vi}
(
nach
etw
.)
to
smell
{
smelled
/
smelt
[Br.]
;
smelled
/
smelt
[Br.]
};
to
stink
{
stank/stunk
,
stunk
} (of
sth
.)
stinkend
smelling
;
stinking
gestinkt
smelled
;
smelt
[Br.]
;
stunk
er/sie/es
stinkt
he/she/it
smells
;
he/she/it
stinks
ich/er/sie/es
stank
I/he/she/it
smelled
/
smelt
[Br.]
;
I/he/she/it
stank
er/sie/es
hat/hatte
gestunken
he/she/it
has/had
smelled
/
smelt
[Br.]
;
he/she/it
has/had
stunk
ich/er/sie/es
stänke
I/he/she/it
would
stink
Seine
Kleider
stanken
nach
Fisch
.
His
clothes
smelled
/
stank
of
fish
.
Wenn
ich
nicht
bald
zum
Duschen
komme
,
fange
ich
an
zu
stinken
.
If
I
don't
get
a
shower
soon
I'll
start
to
smell
/
stink
.
Da
stinkt's
.
It
smells
in
here
.
Da
stinkt
etwas
.
Something
stinks
in
here
.
Uh
,
was
stinkt
denn
da
so
?
Whew
,
what
smells
?
In
dem
Raum
war
ein
Gestank
sondergleichen
.
The
room
smelled
/
smelt
[Br.]
to
high
heaven
.
Die
ganze
Sache
stinkt
zum
Himmel
.
[übtr.]
This
whole
situation
stinks
to
high
heaven
.
[fig.]
Search further for "Uuh":
Example sentences
|
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
Example sentences
|
Synonyms / explanations
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners