DEEn Dictionary De - En
DeEs De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
Search for:
Mini search box
 

681 similar results for DDR-Autor
Tip: When typing your search word: Press "cursor right" → to get word suggestions

 German  English

Palette {f}; Vielfalt {f}; Skala {f}; Klaviatur {f} [übtr.] [listen] range; gamut [listen]

eine breite Palette an etw. [übtr.] a wide range of sth.

eine bunte Palette an etw. [übtr.] a mixed bag of sth.

die ganze Palette [übtr.] the whole gamut / panoply

eine vielfältige Nutzung; vielfältige Anwendungsmöglichkeiten; ein breites Einsatzgebiet a wide range of uses

die ganze Klaviatur der Gefühle durchmachen to run the (whole) gamut of emotions

Der Autor spielt auf der Klaviatur des Schreckens. The author runs the gamut of horror.

Er beherrscht die gesamte Klaviatur des Marketings. He masters the full gamut of marketing.

Verweis {m}; Hinweis {m} (auf etw.) [listen] [listen] reference (to sth.) [listen]

Verweise {pl}; Hinweise {pl} [listen] references [listen]

Verweis mit Autor und Werktitel name-title reference

Schlagwortverweis {m} subject reference; subject cross-reference

einen Hinweis darauf enthalten, wo das Datum auf dem Etikett zu finden ist to contain a reference to where the date is given on the labelling

Verfasser {m}; Schreiber {m} [oft pej.]; Autor {m}; Verfasserin {f}; Schreiberin {f}; Autorin {f} (eines Textes) [ling.] [listen] writer; author; authoress (rare and slightly affected) (of a text) [listen] [listen]

Verfasser {pl}; Schreiber {pl}; Autoren {pl}; Verfasserinnen {pl}; Schreiberinnen {pl}; Autorinnen {pl} writers; authors; authoresses

der Artikelschreiber the writer of the article

der Verfasser des Briefes the writer of the letter; the author of the letter

der Autor der vorliegenden/gegenständlichen [Ös.] Arbeit/Abhandlung the present author

Hervorhebung {f}; Betonung {f} (optisch) [listen] emphasis [listen]

Blaue Hervorhebung (stammt) vom Autor. Blue emphasis added by the author.

Das Kleid betonte ihre Figur. The dress gave emphasis to the shape of her.

Die gezeichneten Schatten lassen die Landschaft deutlicher hervortreten. The shadows drawn give more emphasis to the shape of the landscape.

Aspekt {m}; Seite {f}; Sicht {f} (einer Sache) [listen] [listen] [listen] spin (of a matter) [fig.] [listen]

einen neuen Blick auf eine alte Sache werfen/eröffnen; eine alte Sache in neuem Licht erscheinen lassen to put a new spin on an old thing

die Sache positiv sehen; die Sache in einem positiven Licht erscheinen lassen; die positive Seite der Sache herausstreichen to put a positive/favorable spin on things

Jeder Autor vermittelt eine andere Sicht auf diese Geschichte. Each author puts a different spin on the story.

Die Meldung hat aber auch etwas Positives. However, there is a positive spin to this news item.

schwer verständlich; unerfindlich; schwer zu deuten; schwer zu erschließen [geh.] {adj} obscure (difficult to understand) [listen]

schwer verständliche juristische Formulierungen obscure legal phrases

Aus irgendeinem unerfindlichen Grund ist der Autor sehr beliebt. For some obscure reason, the author is very popular.

Seine Antworten waren wirr und schwer zu deuten. His answers were obscure and confusing.

Der tiefere Sinn hat sich mir verschlossen / mir nicht erschlossen. The deeper meaning remained obscure to me.

selber; selbst {pron} [listen] [listen] oneself; myself/yourself/herself/himself/itself/ourselves/themselves [listen]

Wenn man nicht alles selbst macht ... If one doesn't do everything oneself ...

Das muss ich mir selber ansehen. I'll have to see that for myself.

Nach der Definition, die du selbst zitiert hast, bedeuten die zwei Termini das Gegenteil. According to the definition you yourself have cited, the two terms mean the opposite.

Der Autor was selbst anwesend. The author was there himself.

jds. Urheberrecht {n} (an etw.) (subjektives Recht) [jur.] sb.'s copyright (to sth.)

alleiniges Urheberrecht; Alleinurheberrecht exclusive copyright

internationales Urheberrecht international copyright

Urheberrecht an Filmen film copyright

Urheberrecht an Werken der bildenden Künste artistic copyright

Urheberrecht an literarischen, künstlerischen oder wissenschaftlichen Werken copyright of literary, artistic or scientific works

Erwerb und Ausübung des Urheberrechts acquisition and enjoyment of (the) copyright

Übertragung des Urheberrechts assignment of copyright

Material, das gegen ein bestehendes Urheberrecht verstößt copyright-infringing material; infringing material

Diese Fotografien sind urheberrechtlich geschützt. These photographs are under copyright.

Das Urheberrecht an diesen Inhalten liegt beim Autor. The copyright of this content is held / owned by the author.

Mitautor {m}; Mitautorin {f}; Co-Autor {m}; Co-Autorin {f}; Miturheber {m}; Miturheberin {f} co-author; coauthor; co-writer

Mitautoren {pl}; Mitautorinnen {pl}; Co-Autoren {pl}; Co-Autorinnen {pl}; Miturheber {pl}; Miturheberinnen {pl} co-authors; coauthors; co-writers

Mitautor/Co-Autor des Drehbuchs co-writer of the script

auf etw. zurückgreifen; sich auf etw. stützen, etw. zu Hilfe/in Anspruch nehmen {vi} to draw on/upon sth.

jds. Dienste in Anspruch nehmen; jds. Dienste nutzen to draw on sb.'s services

den Kreditmarkt stark in Anspruch nehmen to draw heavily on the credit market

Sie konnte auf einen großen Erfahrungsschatz zurückgreifen. She had a wealth of experience to draw on.

Der Romanautor schöpft weitgehend aus eigenen Kindheitserlebnissen. The novelist draws heavily on his own childhood experiences.

Der Bericht stützt sich auf mehrere Studien und aktuelle Statistiken. The report draws upon several studies and recent statistics.

Diese Neuinszenierung bedient sich der japanischen Onnagata-Technik, bei der Männer Frauenrollen spielen. This new staging draws on the Japanese onnagata technique, in which men play female roles.

Bei diesen Spielzeugen können Kinder ihre Phantasie spielen lassen. These toys allow children to draw on their imagination.

Er war auf die Großzügigkeit seiner Freunde angewiesen. He had to draw upon the generosity of his friends.

Ich führe da immer gern das amerikanische Beispiel an. I always like to draw on the American example.

Die Rachetragödien des elisabethanischen Englands orientierten sich am Beispiel des römischen Dramatikers Seneca. The revenge plays of Elizabethan England drew on the example of the Roman playwright Seneca.

seichte Kost {f}; fade 08/15-Kost {f}; seichte Unterhaltung {f}; leeres Gerede {n}; nichtssagendes Gewäsch {n} pap; pablum [formal]; pabulum [formal] [rare] [fig.]

geistloses Zeug intellectual pap

Weichspülmusik {f} musical pablum

nichtssagende Regierungserklärungen government pap; government-issued pablum

heiße Luft produzieren to spew pablum

seichte Storys schreiben, mit denen der Autor nirgends anecken will to write pabulum that is intended to offend no one

Drehbuchautor {m}; Drehbuchautorin {f} [art] scriptwriter; screenwriter; scenarist; scribe

Drehbuchautoren {pl}; Drehbuchautorinnen {pl} scriptwriters; screenwriters; scenarists; scribes

Dialogautor {m} dialogue writer

Dialogautore {pl} dialogue writers

Script Doctor Script Doctor

kongenial {adv} with equal genius; in an equally ingenious manner

Der Autor verarbeitet kongenial das Thema seines Vorgängers. The author exploits the theme of his predecessor with equal genius.; The author exploits in an equally ingenious manner the theme of his predecessor.

Die neue Fassung wird dem Geist der Vorlage kongenial gerecht. The new version is ingeniously true to the spirit of the original.

meine Wenigkeit [humor.]; der Autor (selbst) yours truly [humor.]

Das Foto zeigt Michael und meine Wenigkeit. The photograph shows Michael and yours truly.

Darauf wurde mehrfach hingewiesen, nicht nur vom Autor selbst. This was pointed out many times not just by yours truly.

Autor {m} von Rechtsurkunden / Gesetzestexten [jur.] drafter {n}; draftsman [Br.]; framer

die Väter der Verfassung the drafters / framers of the Constitution

Theaterautor {m}; Bühnenautor {m}; Bühnendichter {m}; Dramatiker {m}; Stückeschreiber {m} [ugs.] [art] playwright; dramatist; dramatic artist

Theaterautoren {pl}; Bühnenautoren {pl}; Bühnendichter {pl}; Dramatiker {pl}; Stückeschreiber {pl} playwrights; dramatists; dramatic artists

Internetadresse {f}; Webadresse {f}; URL {f} [comp.] internet address; web address; uniform resource locator /URL/

Internetadressen {pl}; Webadressen {pl}; URLs {pl} internet addresses; web addresses; uniform resource locators

Internet-Scheinadresse; nicht zugewiesene Internetadresse {f} bogus internet address; bogon

Achsantrieb {m}; Achsenantrieb {m} [auto] final drive

Achsübersetzung {f} [auto] final drive ratio

Achsvermessung {f}; Vermessung {f} der Achsgeometrie [auto] wheel alignment check; measurement of alignment angles

Adressmodifikator {m} [comp.] label modifier

Aktivator {m} (bei der Vulkanisierung) [chem.] [techn.] activator (in vulcanization)

ein Auto durch Anschieben starten {vt} [auto] to push-start/bump-start a car [Br.]

Antriebsachsbelastung {f} [auto] driving axle load

Antriebsstrangattribut {n} [auto] drivetrain attribute; powertrain attribute

Aufladebetrag {m}; Maß {n} der Aufladung [auto] boost

Ausgleichsglied {n} in der Getriebekette [auto] hunting link

Autofahren {n} [auto] driving [listen]

der Autorennsport {m}; der Automobilsport {m} [sport] automobile racing; auto racing; car racing

Avalbank {f} [fin.] guaranteeing bank; bank adding its name to a bill; guarantor bank; bank standing surety for the obligation of the drawee

kaufmännischer Leiter einer Baustelle; Verwaltungschef auf der Baustelle [constr.] site administrator

Belastbarkeit {f} der Anlage (Kerntechnik) [techn.] plant load factor (nuclear engineering)

Benziner {m} [ugs.]; benzingetriebenes Auto gasoline car; petrol car; petrol-driven car [Br.]; gasoline-powered car [Am.]

Bremsendienst {m}; Austausch der Bremsbeläge {m} [auto] brake service; relining

Bremssattel {m}; Bremszange {f}; Sattel {m} (der Scheibenbremse) [auto] brake calliper [Br.]/caliper [Am.]; calliper [Br.]/caliper [Am.] (of the disk brake) [listen]

Bremsversagen {n}; Ausfall {m} der Bremsen (Kfz, Bahn) [auto] brake failure (motor vehicle, railway)

Castle-Ferment {n}; endogener Magenfaktor {m} (bei der Resorption von Vitamin B12) [biochem.] Castle's intrinsic factor; intrinsic factor

Deichselkraft {f} [auto] thrust on drawbar

Dickenabweichung {f} der Bremsscheibe [auto] disk thickness variation /DTV/

Dieb {m}, der aus Autos im Stau stiehlt jammer [slang]

Dorr-Eindicker {m} [techn.] Dorr agitator

Dragster {m}; Spezialfahrzeug für Beschleunigungsrennen [auto] dragster

seitliches Drahtlager {n} eines Isolators; Halsrille {f} (Bahn) insulator groove (railway)

Drehgelenk {n} (Sattelschlepper) [auto] turntable (semi-trailer towing vehicle)

Drehmomentabfall {m} [auto] torque decrease

Drehschub {m} [auto] torque-to-bore volume ratio

Dreiradlieferwagen {m}; Dreiradwagen {m} [auto] tricar [Br.]

Druckanzeige {f} pressure indicator; pressure reading

kugelförmige Druckhülle (Siedewasserreaktor) {f} containment sphere (boiling-water reactor)

Dunkelfeld-Ansteckleuchte {f} attachable dark field illuminator

More results >>>
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Ad partners