A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
Balkonklapptisch
Balkonsanierung
Balkonverglasung
Balkonverkleidung
Ball
Ball mit Rückwärtsdrall
Ball mit Vorwärtsdrall
Ballabschlag
Ballabwehr
Search for:
ä
ö
ü
ß
72 results for
Ball
|
Ball
Tip:
To exclude a word:
word1 -word2
Show:
All
Nouns
Verbs
German
English
(
Ball
)
halten
{vt}
[sport]
to
save
gut
halten
to
make
a
good
save
jdn
./etw.
jagen
;
jdn
./etw.
verfolgen
;
jdm
./einer
Sache
nachsetzen
[geh.]
;
jdm
./einer
Sache
nacheilen
[adm.]
{v}
to
chase
sb
./sth.;
to
pursue
sb
./sth.;
to
make
after
sb
./sth.
[Br.]
[dated]
jagend
;
verfolgend
;
einer
Sache
nachsetzend
;
einer
Sache
nacheilend
chasing
;
pursuing
;
making
after
gejagt
;
verfolgt
;
einer
Sache
nachgesetzt
;
einer
Sache
nachgeeilt
chased
;
pursued
;
made
after
jagt
;
verfolgt
chases
;
pursues
;
makes
after
jagte
;
verfolgte
chased
;
pursued
;
made
after
Druck
machen
(
Fuß
ball
)
to
chase
the
game
(football)
das
nacheilende
Schiff
the
pursuing
ship
Die
Polizei
verfolgte
den
gestohlenen
Wagen
durch
die
ganze
Stadt
.
Police
chased
the
stolen
car
through
the
city
etw
.
sehr
gut
können
{vt}
to
be
great
at
doing
sth
.
[coll.]
Mein
Bruder
spielt
klasse
Fuß
ball
.
My
brother's
great
at
playing
foot
ball
.
rauschen
;
rascheln
(
Kleidung
);
zischen
{vi}
(
Bewegungsgeräusch
)
to
swish
;
to
swoosh
;
to
whoosh
;
to
woosh
;
to
whish
[Am.]
rauschend
;
raschelnd
;
zischend
swishing
;
swooshing
;
whooshing
;
wooshing
;
whishing
gerauscht
;
geraschelt
;
gezischt
swished
;
swooshed
;
whooshed
;
wooshed
;
whished
rauscht
;
raschelt
;
zischt
swishes
;
swooshes
;
whooshes
;
wooshes
;
whishes
rauschte
;
raschelte
;
zischte
swished
;
swooshed
;
whooshed
;
wooshed
;
whished
Autos
,
die
vorbeizischen
cars
swishing
by
/
swooshing
by
/
whooshing
by
ein
Rock
,
der
beim
Gehen
raschelt
a
skirt
that
swishes
as
you
walk
(along)
Ein
Zug
rauschte
vorbei
.
A
train
whooshed
by
.
Die
Ärmel
raschelten
bei
jeder
Bewegung
.
The
sleeves
swished
when
moved
.
Der
Wind
rauschte
durch
die
Blätter
.
The
wind
swished
among
the
leaves
.
Der
Ball
zischte
an
meinem
Kopf
vorbei
.
The
ball
swooshed
past
my
head
.
Das
Wasser
rauschte
den
Abfluss
hinunter
.
The
water
whooshed
down
the
drain
.
Der
Verkehr
rauschte
um
uns
herum
.
The
traffic
swooshed
round
us
.
Die
Schneide
der
Axt
zischte
durch
die
Luft
.
The
axe's
edge
swished
through
the
air
.
Ein
großes
Auto
rauschte
vorbei/an
Ihnen
vorbei
.
A
large
car
swished
by/past
them
.
Die
Scheibenwischer
surrten
hin
und
her
.
The
windshield
wipers
swished
back
and
forth
.
auf
etw
.
schlagen
;
auf
etw
.
einschlagen
{vi}
to
smite
sth
. {
smote
;
smitten
}
auf
schlagend
;
auf
einschlagend
smiting
auf
geschlagen
;
auf
eingeschlagen
smitten
wuchtig
auf
den
Ball
schlagen
to
smite
the
ball
mightily
jdm
.
den
Kopf
abschlagen
to
smite
sb
.'s
head
off
(
den
Ball
)
schlagen
{vi}
(
als
Kategorie
im
Gegensatz
zu
werfen
,
rollen
usw
.)
[sport]
to
bat
schlagend
batting
geschlagen
batted
mit
dem
Schlagholz
schlagen
(
Kricket
)
to
bat
(cricket)
Wer
schlägt
als
nächstes
?
Who's
batting
next
?;
Who's
up
to
bat
next
?
(
den
Ball
)
schlenzen
{vt}
to
flick
(the
ball
)
schlenzend
flicking
geschlenzt
flicked
etw
.
schmettern
;
feuern
{vt}
[sport]
to
smash
sth
.;
to
buzz
sth
.
[Br.]
[coll.]
schmetternd
;
feuernd
smashing
;
buzzing
geschmettert
;
gefeuert
smashed
;
buzzed
schmettert
;
feuert
smashes
;
buzzes
schmetterte
;
feuerte
smashed
;
buzzed
den
Ball
über
den
ganzen
Platz
schmettern
to
smash
/
buzz
the
ball
all
over
the
field
Er
feuerte
einen
Pass
zu
Messi
.
He
smashed
/
buzzed
a
pass
to
Messi
.
sich
etw
.
schnappen
;
sich
etw
.
holen
;
sich
etw
.
greifen
{v}
to
snatch
sth
.;
to
snatch
up
↔
sth
.;
to
snaffle
sth
.
[Br.]
[coll.]
sich
schnappend
;
sich
holend
;
sich
greifend
snatching
;
snatching
up
;
snaffling
sich
geschnappt
;
sich
geholt
;
sich
gegriffen
snatched
;
snatched
up
;
snaffled
sich
die
Silbermedaillie
holen
to
snatch
the
silver
medal
sich
in
der
letzten
Spielminute
noch
den
Sieg
holen
to
snatch
the
victory
in
the
last
minute
of
the
game
die
sichere
Niederlage
im
letzten
Augenblick
noch
in
einen
Sieg
verwandeln
to
snatch
victory
from
the
jaws
of
defeat
den
sicheren
Sieg
im
letzten
Augenblick
vergeben
to
snatch
defeat
from
the
jaws
of
victory
jdm
.
einen
Kuss
rauben
[geh.]
to
snatch
a
kiss
from
sb
.
Herbert
schnappte
sich
seine
Jacke
und
verließ
den
Raum
.
Herbert
snatched
up
his
jacket
and
left
the
room
.
Er
schnappte
sich
den
Ball
in
der
Luft
.
He
snatched
the
ball
out
of
the
air
.
Der
Adler
stürzte
herab
und
griff
sich
eine
Henne
.
The
eagle
swooped
down
and
snatched
one
of
the
hens
.
Die
Entführer
schnappten
sich
/
holten
sich
das
Kind
im
Schlafzimmer
.
Kidnappers
snatched
the
child
from
his
bedroom
.
Hallo
,
Kinder
,
nicht
alle
auf
einmal
!
Hey
,
you
kids
!
Don't
all
snatch
!
spielen
{vt}
{vi}
to
play
spielend
playing
gespielt
played
er/sie
spielt
he/she
plays
ich/er/sie
spielte
I/he/she
played
er/sie
hat/hatte
gespielt
he/she
has/had
played
nicht
gespielt
unplayed
Ball
spielen
to
play
ball
Karten
spielen
to
play
at
cards
Vater-Mutter-Kind
spielen
to
play
house
spielen
gehen
to
go
off
to
play
um
Geld
spielen
to
play
for
money
eine
untergeordnete
Rolle
spielen
to
play
a
tangential
role
um
nichts
spielen
to
play
for
love
Wir
spielen
um
nichts
.
We
play
for
love
.
auf
Zeit
spielen
;
das
Ergebnis
über
die
Zeit
retten
to
play
out
time
mit
dem
Feuer
spielen
[übtr.]
to
play
with
fire
Da
spielen
Sie
mit
dem
Feuer
!
[übtr.]
You're
playing
with
fire
!
zu
jdm
.
spielen
;
zu
jdm
.
passen
{vi}
(
Mannschaftssport
)
[sport]
to
pass
to
sb
. (team
sports
)
spielend
;
passend
passing
gespielt
;
gepasst
passed
Spiel
den
Ball
zu
mir
!
Pass
the
ball
to
me
!;
Pass
me
the
ball
!
Sie
spielte
zu
ihrer
Mannschaftskollegin
,
die
dann
ein
Tor
schoss
.
She
passed
to
her
team
mate
who
then
scored
a
goal
.
auf
etw
.
verkürzen
{vi}
(
Ball
sport
)
[sport]
to
reduce
the
arrears
to
sth
. (ball
sports
)
Smith
verkürzte
auf
4:2
.
Smith
reduced
the
arrears
to
4-2
.
etw
.
vermeiden
;
verhindern
{vt}
to
save
sth
.;
to
obviate
sth
.
vermeidend
;
verhindernd
saving
;
obviating
vermieden
;
verhindert
saved
;
obviated
er/sie
vermeidet
;
er/sie
verhindert
he/she
saves
/
obviates
ich/er/sie
vermied
;
ich/er/sie
verhinderte
I/he/she
saved
/
obviated
er/sie
hat/hatte
vermieden
;
er/sie
hat/hatte
verhindert
he/she
has/had
saved
/
obviated
einen
gegnerischen
Punkt
verhindern
[sport]
to
save
a
score
ein
Tor
verhindern
(
Fuß
ball
)
to
save
a
goal
(football)
verschlagen
{vt}
[sport]
to
mishit
(the
ball
) {
mishit
;
mishit
}
verschlagend
mishitting
verschlagen
mishit
das
Ziel
verfehlen
to
mishit
the
target
einen
Spieler
(
wegen
eines
schweren
Regelverstoßes
)
verwarnen
{vt}
(
Fuß
ball
;
Rückschlagsport
)
[sport]
to
book
a
player
[Br.]
(football,
racket
sport
)
verwarnend
booking
verwarnt
booked
in
einem
Spiel
zweimal
verwarnt
werden
to
be
booked
twice
in
a
game
jdn
./etw.
vorziehen
;
bevorzugen
;
präferieren
[geh.]
;
jdm
.
etw
.
den
Vorzug
geben
{vt}
to
prefer
sb
./sth.
vorziehend
;
bevorzugend
;
präferierend
;
den
Vorzug
gebend
preferring
vorgezogen
;
bevorzugt
;
präferiert
;
den
Vorzug
gegeben
preferred
zieht
vor
;
bevorzugt
;
präferiert
;
gibt
den
Vorzug
prefers
zog
vor
;
bevorzugte
;
präferierte
;
gab
den
Vorzug
preferred
Ich
würde
Dienstagmorgen
bevorzugen
.
I'd
prefer
Tuesday
morning
.
Ich
bevorzuge
Tee
vor
Kaffee
.
[geh.]
;
Ich
trinke
lieber
Tee
als
Kaffee
.
I
prefer
tea
to
coffee
.; I
prefer
tea
over
coffee
.; I
prefer
drinking
tea
to
coffee
.
Viele
junge
Menschen
spielen
lieber
Computerspiele
als
Fuß
ball
.
A
lot
of
young
people
prefer
computer
games
to
foot
ball
.; A
lot
of
young
people
prefer
computer
games
rather
than
foot
ball
.
wickeln
{vt}
(
um
)
to
wind
{
wound
;
wound
} (round)
wickelnd
winding
gewickelt
wound
wickelt
winds
wickelte
wound
den
Verband
eng
um
das
Fußgelenk
wickeln
to
wind
the
bandage
tightly
around
sb
.'s
ankle
die
Wolle
zu
einem
Knäuel
wickeln
to
wind
the
wool
into
a
ball
die
Stränge
zu
einem
Seil
zusammendrehen
to
wind
the
strands
together
to
form
a
rope
etw
.
zerknittern
;
zerknautschen
;
zerknüllen
;
zusammenknüllen
;
zerwuzeln
[Bayr.]
[Ös.]
{vt}
(
Stoff
,
Papier
)
to
crush
sth
.;
to
scrunch
sth
.;
to
crumple
sth
.;
to
crumple
up
↔
sth
.;
to
scrumple
up
↔
sth
.
[Br.]
;
to
rumple
sth
.;
to
crease
sth
.;
to
crinkle
sth
. (fabric,
paper
)
zerknitternd
;
zerknautschend
;
zerknüllend
;
zusammenknüllend
;
zerwuzelnd
crushing
;
scrunching
;
crumpling
;
crumpling
up
;
scrumpling
up
;
rumpling
;
creasing
;
crinkling
zerknittert
;
zerknautscht
;
zerknüllt
;
zusammengeknüllt
;
zerwuzelt
crushed
;
scrunched
;
crumpled
;
crumpled
up
;
scrumpled
up
;
rumpled
;
creased
;
crinkled
Sie
knüllte
das
Taschentuch
zu
einer
Kugel
(
zusammen
).
She
scrunched
the
handkerchief
into
a
ball
.
etw
.
zurückerlangen
;
wiedererlangen
{vt}
to
take
back
↔
sth
.;
to
regain
sth
.
zurückerlangend
;
wiedererlangend
taking
back
;
regaining
zurückerlangt
;
wiedererlangt
taken
back
;
regained
erlangt
zurück
;
erlangt
wieder
takes
back
;
regains
erlangte
zurück
;
erlangte
wieder
took
back
;
regaines
wieder
die
Kontrolle
über
das
Gebiet
erlangen
to
take
back
control
of
the
terrority
Er
hat
das
Bewusstsein
nicht
wiedererlangt
.
He
has
never
regained
consciousness
.
Die
Heimmannschaft
versuchte
,
wieder
in
Ball
besitz
zu
kommen
.
The
home
team
tried
to
take
back
/
regain
possession
of
the
ball
.
etw
.
zurückholen
;
rückholen
; (
wieder
)
holen
;
wiederbeschaffen
{vt}
to
retrieve
sth
.
zurückholend
;
rückholend
;
holend
;
wiederbeschaffend
retrieving
zurückgeholt
;
rückgeholt
;
geholt
;
wiederbeschafft
retrieved
den
Ball
aus
dem
Nachbargarten
zurückholen
to
retrieve
the
ball
from
the
neighbour's
garden
den
Anker
einholen
[naut.]
to
retrieve
the
anchor
einen
umgeleiteten
Anruf
zurückholen
[telco.]
to
retrieve
a
redirected
call
Hoffentlich
kann
die
Polizei
die
gestohlenen
Fahrräder
wiederbeschaffen
.
Hopefully
the
police
will
be
able
to
retrieve
the
stolen
bikes
.
zurückprallen
;
abprallen
{vi}
to
rebound
zurückprallend
;
abprallend
rebounding
zurückgeprallt
;
abgeprallt
rebounded
es
prallt
zurück
;
es
prallt
ab
it
rebounds
es
prallte
zurück
;
es
prallte
ab
it
rebounded
es
ist/war
zurückprallt
;
es
ist/war
abgeprallt
it
has/had
rebounded
Der
Ball
prallte
von
der
Querlatte
ab
.
[sport]
The
ball
rebounded
from
the
crossbar
.
etw
.
fest
zusammendrücken
;
zusammenpressen
;
zusammen
ball
en
{vt}
(
Körperteil
)
to
clench
sth
. (of a
body
part
)
fest
zusammendrückend
;
zusammenpressend
;
zusammen
ball
end
clenching
fest
zusammengedrückt
;
zusammengepresst
;
zusammenge
ball
t
clenched
die
Hand
zur
Faust
ball
en
to
have
your
fingers/hand
clench
into
a
fist/
ball
Sie
ball
te
ihre
Hände
zur
Fäusten
.
Her
fingers
clenched
into
fists
.
More results
Search further for "Ball":
Example sentences
|
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
Example sentences
|
Synonyms / explanations
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners