A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
exerzieren
exhibitionistisch
exhumieren
exilieren
existent
existentialistisch
existentiell
existenzbedrohend
existenzgefährdend
Search for:
ä
ö
ü
ß
53
similar
results for
existent
|
existent
Word division: exis·tent
Tip:
How to integrate this dictionary into my browser?
German
English
Der
Wirtschaftszweig
der
Union
hat
sich
als
existent
-
und
wettbewerbsfähig
erwiesen
;
dies
wurde
durch
die
positive
Entwicklung
aller
wichtigen
Schadensindikatoren
im
Bezugszeitraum
bestätigt
. [EU]
The
Union
industry
has
proven
to
be
a
viable
and
competitive
industry
,
confirmed
by
the
positive
development
of
all
main
injury
indicators
during
the
period
considered
.
Die
anderen
untersuchten
Faktoren
hatten
de
facto
keine
Auswirkungen
und
hoben
daher
nicht
den
ursächlichen
Zusammenhang
zwischen
den
gedumpten
Einfuhren
und
der
Schädigung
des
Wirtschaftszweigs
der
Gemeinschaft
auf
. [EU]
Thus
,
the
effect
of
the
other
examined
factors
was
practically
non-
existent
and
was
therefore
not
such
as
to
break
the
causal
link
between
the
dumped
imports
and
the
injurious
situation
of
the
Community
industry
.
Die
Bestimmungen
des
mit
RTP
vereinbarten
Protokolls
seien
nicht
mit
denen
der
mit
SIC
und
TVI
vereinbarten
Protokolle
vergleichbar
,
da
RTP
zur
Kofinanzierung
von
Filmwerken
mit
geringer
oder
ohne
Bedeutung
für
das
Fernsehen
verpflichtet
gewesen
sei
. [EU]
According
to
the
Portuguese
authorities
,
the
terms
of
the
protocol
concluded
with
RTP
were
not
comparable
to
those
concluded
with
SIC
and
TVI
,
as
RTP
was
obliged
to
co-finance
cinematographic
works
whose
television
viewing
interest
might
be
low
or
even
non-
existent
.
Die
Bestimmung
über
diese
Produktionserstattungen
ist
,
obwohl
nach
wie
vor
existent
,
seit
Juli
2006
nicht
in
Anspruch
genommen
worden
. [EU]
The
provision
for
those
production
refunds
,
although
still
existing
,
has
since
July
2006
not
been
used
.
Die
Herstellung
bestimmter
in
dieser
Verordnung
genannter
landwirtschaftlicher
und
gewerblicher
Waren
sowie
Fischereierzeugnisse
kann
gegenwärtig
nicht
oder
nur
in
unzureichender
Menge
gewährleistet
werden
,
so
dass
der
Bedarf
der
verarbeitenden
Industrien
nicht
gedeckt
werden
kann
. [EU]
The
production
in
the
European
Union
of
certain
agricultural
,
fishery
and
industrial
products
specified
in
this
Regulation
is
currently
inadequate
or
non-
existent
and
thus
,
the
needs
of
user
industries
in
the
Union
cannot
be
met
.
Die
reichliche
Getreideernte
während
desselben
Wirtschaftsjahres
in
den
übrigen
Teilen
Europas
,
insbesondere
in
den
Mitgliedstaaten
,
die
der
Gemeinschaft
am
1.
Mai
2004
beigetreten
sind
,
hat
parallel
dazu
einen
bedeutenden
Anstieg
der
Interventionsbestände
an
Weichweizen
,
Mais
und
Gerste
hervorgerufen
,
für
die
auf
relativ
lange
Zeit
keine
Absatzmöglichkeiten
auf
dem
Binnenmarkt
der
betreffenden
Mitgliedstaaten
oder
in
Form
der
Ausfuhr
bestehen
und
für
die
die
verfügbaren
örtlichen
Lagerkapazitäten
nicht
immer
ausreichen
. [EU]
The
abundant
cereal
harvest
in
the
rest
of
the
Community
in
that
marketing
year
,
particularly
in
the
Member
States
that
joined
the
Community
on
1
May
2004
,
has
at
the
same
time
led
to
a
significant
increase
in
intervention
stocks
of
common
wheat
,
maize
and
barley
,
outlets
for
which
on
the
domestic
market
of
the
Member
States
concerned
or
the
export
markets
have
been
non-
existent
for
a
relatively
long
period
,
and
for
which
sufficient
local
storage
capacities
are
not
always
available
.
Die
Untersuchung
ergab
einen
leichten
Anstieg
der
Produktionskapazität
des
Wirtschaftszweigs
der
Gemeinschaft
im
Bezugszeitraum
,
der
nicht
auf
neue
Investitionen
,
sondern
auf
eine
Umstrukturierung
der
vorhandenen
Kapazitäten
zurückzuführen
war
. [EU]
The
Community
industry's
production
capacity
increased
slightly
during
the
period
under
examination
reflecting
a
restructuring
of
the
existent
capacity
rather
than
an
increase
due
to
new
investments
.
Einfuhren
aus
Drittländern
fanden
im
UZ
praktisch
nicht
statt
,
dies
gilt
auch
für
den
Bezugszeitraum
. [EU]
Imports
from
third
countries
were
quasi
non-
existent
during
the
IP
,
like
during
the
period
considered
.
Entscheidungen
von
grundlegender
Bedeutung
für
die
öffentlichen
Konzerne
werden
auf
der
Ebene
der
Tochterunternehmen
getroffen
,
was
aufgrund
deren
ausgeprägter
Identität
(
dies
gilt
im
Falle
von
France
Télécom
für
Orange
oder
Equant
)
und
der
spezifischen
Modalitäten
ihrer
Unternehmensführung
(
wenige
oder
gar
keine
'direkten'
Vertreter
des
Staates
in
den
Verwaltungsräten
,
unbeschadet
der
Kontrollmehrheit
des
Staates
)
die
Aktualität
und
die
Qualität
der
dem
staatlichen
Aktionär
übermittelten
Informationen
zusätzlich
verringert
". [EU]
Decisions
that
are
fundamental
to
public
groups
are
being
taken
at
the
level
of
subsidiaries
,
something
which
,
owing
to
their
strong
identity
(Orange
or
Equant
in
the
case
of
France
Télécom
)
and
the
specific
details
of
their
governance
(the
number
of
"direct"
representatives
of
the
State
on
the
ir
boards
is
small
or
non-
existent
,
notwithstanding
the
State
' s
controlling
majority
),
reduces
still
further
the
time
available
for
and
the
quality
of
the
information
transmitted
to
the
public
shareholder
'.
Er
argumentierte
,
dass
,
wenn
überhaupt
eine
Schädigung
vorläge
,
diese
bereits
durch
die
Einfuhren
aus
den
genannten
anderen
Quellen
verursacht
würde
. [EU]
It
was
argued
that
if
any
injury
at
all
,
it
is
already
existent
caused
by
the
imports
from
these
other
sources
.
Es
wurde
auch
vorgebracht
,
die
Stichprobenauswahl
verstoße
gegen
das
WTO-Antidumping-Übereinkommen
,
weil
bestimmte
größere
Ausführer
auf
Kosten
von
Unternehmen
in
die
Stichprobe
einbezogen
worden
seien
,
die
nur
geringere
oder
keine
Verkäufe
in
die
Gemeinschaft
,
aber
relativ
bedeutende
Inlandsverkäufe
hatten
. [EU]
It
was
also
claimed
that
the
selection
of
the
samples
was
inconsistent
with
the
WTO
Anti-dumping
Agreement
('ADA'),
since
certain
major
exporters
were
chosen
at
the
expense
of
the
companies
with
smaller
or
non
existent
EC
sales
,
but
relatively
large
domestic
sales
.
Es
wurde
daher
der
Schluss
gezogen
,
dass
sich
der
Anstieg
der
Produktionskosten
des
Wirtschaftszweigs
der
Gemeinschaft
,
wenn
überhaupt
,
nur
geringfügig
auf
die
negativen
Entwicklungen
des
Wirtschaftszweigs
der
Gemeinschaft
ausgewirkt
hat
. [EU]
It
was
therefore
concluded
that
the
impact
of
the
increase
of
production
cost
of
the
Community
industry
on
the
Community
industry's
negative
developments
was
,
if
existent
at
all
,
only
limited
.
Fehlende
Werte
(
"-"
)
werden
gemeldet
,
wenn
ein
numerischer
Wert
nicht
gemeldet
werden
kann
(z. B.
weil
Daten
nicht
vorhanden
sind
oder
nicht
erhoben
werden
). [EU]
Missing
values
('-')
are
reported
when
it
is
not
possible
to
report
a
numeric
value
(e.g.
owing
to
non-
existent
data
or
because
data
are
not
collected
).
Fehlende
Werte
(
'-'
)
werden
gemeldet
,
wenn
es
nicht
möglich
ist
,
numerische
Werte
zu
melden
(z. B.
aufgrund
von
Feiertagen
,
nicht
vorhandenen
Daten
oder
weil
Daten
nicht
erhoben
wurden
). [EU]
Missing
values
("-")
are
reported
when
it
is
not
possible
to
report
a
numeric
value
(e.g.
owing
to
holidays
,
non-
existent
data
or
because
data
were
not
collected
).
Für
den
Fall
,
dass
der
Umsatz
für
das
entsprechende
Finanzinstrument
nicht
berechnet
werden
kann
,
da
nur
unzureichende
oder
überhaupt
keine
Daten
vorliegen
und
der
Emittent
seinen
eingetragenen
Sitz
in
einem
Mitgliedstaat
hat
,
ist
der
wichtigste
Markt
der
Markt
des
Mitgliedstaats
,
in
dem
der
eingetragene
Sitz
des
Emittenten
gelegen
ist
. [EU]
Where
the
turnover
for
the
relevant
financial
instrument
cannot
be
calculated
by
reason
of
insufficient
or
non-
existent
data
and
the
issuer
has
its
registered
office
in
a
Member
State
,
the
most
relevant
market
shall
be
the
market
of
the
Member
State
where
the
registered
office
of
the
issuer
is
situated
.
Für
die
28000
Unternehmen
,
für
die
die
zusätzlichen
Steuern
für
Versorgungsdienste
und
Finanzdienstleistungen
nicht
gelten
,
ist
das
vorgesehene
Steuersystem
eigentlich
keine
Gesamtsteuer
auf
Unternehmensgewinne
,
sondern
eine
Kombination
von
verschiedenen
einzelnen
Steuern
,
für
die
es
Höchstsätze
gibt
,
die
bewirken
,
dass
die
zu
zahlenden
Steuern
entweder
extrem
gering
sind
oder
erst
gar
nicht
anfallen
(
die
Reform
wird
in
Gibraltar
als
"Nullsteuer"
bezeichnet
). [EU]
For
the
28800
companies
not
liable
to
the
top-up
taxes
on
utilities
and
financial
services
activities
,
the
proposed
tax
system
is
not
in
fact
an
overall
corporation
tax
on
business
profits
but
a
combination
of
various
individual
taxes
subject
to
ceilings
which
render
the
tax
liability
either
extremely
small
or
non-
existent
(the
reform
is
referred
to
as
'zero
rate
tax'
in
Gibraltar
).
Gehalt
an
Abdampfrückstand
(
mit
Lösungsmittel
ausgewaschen
) [EU]
Existent
gum
content
(solvent
washed
)
Hinsichtlich
des
dritten
Kriteriums
wurde
festgestellt
,
dass
das
Unternehmen
in
den
Genuss
einiger
Subventionen
kam
(z. B.
in
Form
einer
Erstattung
der
Mehrwertsteuer
,
die
nie
von
den
Zulieferern/Landwirten
bezahlt
wurde
,
in
Form
bestimmter
Ausfuhrsubventionen
seitens
des
Fonds
für
die
Förderung
regionaler
Außenhandelsprojekte
sowie
in
Form
einer
Ausfuhrprämie
),
was
beweist
,
dass
die
beträchtlichen
Verzerrungen
des
früheren
nichtmarktwirtschaftlichen
Systems
nach
wie
vor
existent
sind
. [EU]
With
regard
to
criterion
3,
it
was
established
that
the
company
benefitted
from
a
number
of
subsidies
(e.g.
refund
of
VAT
never
paid
by
the
suppliers/farmers
and
certain
export
subsidies
from
the
Fund
for
Provincial
Foreign
Trade
Development
Projects
as
well
as
an
export
bonus
),
which
indicates
that
significant
distortions
from
the
former
non-market
economy
system
are
still
in
place
.
"Korallogen"
ist
ein
Sammelbegriff
für
eine
sehr
komplexe
biogene
Struktur
,
die
durch
den
fortdauernden
Aufbau
von
einander
überlagernden
Kalkschichten
auf
einem
vorher
existierenden
felsigen
oder
harten
Untergrund
entsteht
,
wobei
diese
Schichten
hauptsächlich
aus
Kalkabsonderungen
kalkreicher
Rotalgen
und
tierischer
Organismen
wie
Schwämmen
,
Seescheiden
,
Nesseltieren
(
Hornkorallen
,
Seefächern
usw
.),
Moostierchen
,
Kalkröhrenwürmern
und
Ringelwürmern
zusammen
mit
anderen
kalkablagernden
Organismen
entstehen
[EU]
Coralligenous
is
a
collective
term
for
a
very
complex
biogenic
structure
given
by
the
continuous
overlapping
over
a
pre-
existent
rocky
or
hard
substratum
of
calcareous
strata
mainly
deriving
from
the
building
activity
of
encrusting
calcareous
coralline
red
algae
and
animal
organisms
such
as
Porifera
,
ascidians
,
cnidarians
(horny
corals
,
seafans
,
etc
.),
bryozoans
,
serpulids
and
annelids
,
together
with
other
limestone-fixer
organisms
Langfristige
Verträge
(z. B.
Dreijahresverträge
)
werden
in
jüngster
Zeit
häufiger
verwendet
,
waren
aber
in
den
Jahren
1997/98
von
untergeordneter
Bedeutung
,
sofern
sie
überhaupt
existierten
,
wie
es
auf
einem
Hochpreismarkt
auch
nicht
anders
zu
erwarten
ist
. [EU]
Long-term
contracts
(e.g.
three-year
contracts
)
have
been
gaining
ground
relatively
recently
,
but
were
,
in
the
years
1997-98
,
marginal
,
if
not
totally
non-
existent
,
as
one
could
logically
expect
in
a
market
that
was
characterised
by
high
prices
.
More results
The example sentences [G] were kindly provided by the
Goethe Institute
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "existent":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
Synonyms / explanations
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners