A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
Search for:
ä
ö
ü
ß
32
similar
results for belangen
Tip:
Conversion of units
German
English
Mehr
als
sein
Vorgänger
nutzte
er
öffentliche
Auftritte
in
kleinen
und
großen
Kreisen
,
um
für
Interesse
und
Verständnis
gegenüber
jüdischen
Belangen
zu
werben
. [G]
On
a
greater
scale
than
his
predecessor
,
the
new
President
utilised
his
public
appearances
on
stages
great
and
small
to
encourage
an
interest
in
and
understanding
of
Jewish
concerns
.
Wird
die
Existenz
eines
Museums
in
Zukunft
stärker
von
wirtschaftlichen
Belangen
geprägt
sein
,
von
Public
Relation
,
Kosten-Controlling
oder
Effizienz
,
so
sind
dieser
neuen
Richtung
doch
Grenzen
gesetzt
. [G]
While
the
livelihood
of
the
museums
will
in
future
be
determined
to
a
greater
extent
by
economic
aspects
,
public
relations
,
cost
controlling
and
efficiency
,
there
are
limits
to
the
new
approach
.
Aus
der
Strategie
der
Gemeinschaft
zur
Einbeziehung
von
Umwelt
belangen
und
Belangen
der
nachhaltigen
Entwicklung
in
die
Verkehrspolitik
der
Gemeinschaft
ergibt
sich
die
Notwendigkeit
,
auf
eine
Verringerung
der
Umweltauswirkungen
des
Verkehrs
hinzuwirken
. [EU]
The
Community
strategy
for
the
integration
of
environmental
and
sustainable
development
concerns
into
its
transport
policy
highlights
the
need
to
act
to
reduce
the
environmental
impact
of
transport
.
Beratung
zu
polizeibezogenen
Belangen
der
Strafjustiz
[EU]
Advise
on
police-related
Criminal
Justice
elements
Bryne
FK
war
für
alle
sportbezogenen
Angelegenheiten
verantwortlich:
Training
und
Auswahl
der
Mannschaften
;
Organisation
des
Spielplans
und
der
Spiele
an
sich
;
Reiseabwicklung
für
Spieler
;
Rechte
und
Pflichten
in
Bezug
auf
Spieler
,
Mitglieder
,
andere
Organisationen
und
Regierungsstellen
aufgrund
der
Vorschriften
und
Bestimmungen
der
Sportverbände
;
Mitgliedsbeiträge
;
kleinere
gewerbliche
Aktivitäten
wie
Gewinnspiele
während
Spielen
;
Betrieb
des
Stadions
.Gemäß
der
Kooperationsvereinbarung
war
Bryne
Fotball
ASA
in
finanziellen
Belangen
für
die
Spieler
verantwortlich
. [EU]
Bryne
FK
,
on
the
other
hand
,
was
responsible
for
all
sports
related
matters
such
as
training
and
the
selection
of
teams
,
the
calendar
of
matches
and
the
matches
as
such
,
travel
arrangements
for
players
,
rights
and
obligations
vis-à-vis
players
,
members
,
other
organisations
and
government
agencies
,
as
conferred
on
the
club
by
the
regulations
and
by
laws
of
the
sports
associations
,
membership
fees
and
minor
commercial
activities
such
as
raffles
organised
during
matches
,
and
the
operation
of
the
stadium
.Under
the
cooperation
agreement
Bryne
Fotball
ASA
was
financially
responsible
for
the
players
[35].
Dadurch
wird
auch
den
Belangen
der
Energiepolitik
Rechnung
getragen
. [EU]
This
will
also
meet
the
needs
of
the
energy
policy
.
dass
ihre
Mitarbeiter
einschließlich
der
Fahrer
,
die
unmittelbar
mit
den
Fahrgästen
oder
deren
Belangen
in
Kontakt
kommen
,
eine
Schulung
oder
Instruktionen
gemäß
Anhang
II
Abschnitt
a
erhalten
haben
. [EU]
their
personnel
,
including
drivers
,
who
deal
directly
with
the
travelling
public
or
with
issues
related
to
the
travelling
public
,
are
trained
or
instructed
as
described
in
part
(a)
of
Annex
II
.
Das
übertragene
Zweckvermögen
solle
weiterhin
den
Belangen
des
sozialen
Wohnungsbaus
dienen
. [EU]
The
special-purpose
assets
transferred
are
to
continue
to
be
used
for
the
purposes
of
social-housing
construction
.
Den
Belangen
des
Wirtschaftszweigs
der
Gemeinschaft
wurde
also
in
angemessener
Weise
Rechnung
getragen
. [EU]
Therefore
,
the
concerns
of
the
Community
industry
have
been
sufficiently
addressed
.
Der
Risikoausschuss
berät
das
Leitungsorgan
in
allen
Belangen
,
die
sich
auf
das
Risikomanagement
der
CCP
auswirken
können
,
wie
etwa
wesentliche
Änderungen
ihres
Risikomodells
,
die
Verfahren
bei
Ausfall
eines
Clearingmitglieds
,
die
Kriterien
für
die
Zulassung
von
Clearingmitgliedern
,
das
Clearing
neuer
Kategorien
von
Instrumenten
oder
die
Auslagerung
von
Funktionen
. [EU]
The
risk
committee
shall
advise
the
board
on
any
arrangements
that
may
impact
the
risk
management
of
the
CCP
,
such
as
a
significant
change
in
its
risk
model
,
the
default
procedures
,
the
criteria
for
accepting
clearing
members
,
the
clearing
of
new
classes
of
instruments
,
or
the
outsourcing
of
functions
.
Der
Rückgriff
nehmende
Beförderer
hat
sämtliche
Beförderer
,
mit
denen
er
sich
nicht
gütlich
geeinigt
hat
,
mit
ein
und
derselben
Klage
zu
belangen
;
andernfalls
erlischt
das
Rückgriffsrecht
gegen
die
nicht
belangten
Beförderer
. [EU]
A
carrier
exercising
his
right
of
recourse
must
present
his
claim
in
one
and
the
same
proceedings
against
all
the
carriers
with
whom
he
has
not
reached
a
settlement
,
failing
which
he
shall
lose
his
right
of
recourse
in
the
case
of
those
against
whom
he
has
not
taken
proceedings
.
Die
Anwendung
der
gemäß
Artikel
6
der
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
550/2004
festzulegenden
gemeinsamen
Anforderungen
sollte
unbeschadet
der
Souveränität
der
Mitgliedstaaten
über
ihren
Luftraum
und
unbeschadet
der
Anforderungen
der
Mitgliedstaaten
hinsichtlich
der
öffentlichen
Ordnung
,
der
öffentlichen
Sicherheit
und
Belangen
der
Verteidigung
erfolgen
,
wie
dies
in
Artikel
13
der
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
549/2004
des
Europäischen
Parlaments
und
des
Rates
vom
10
.
März
2004
zur
Festlegung
des
Rahmens
für
die
Schaffung
eines
einheitlichen
Luftraums
(
"Rahmenverordnung"
)
festgelegt
ist
. [EU]
The
application
of
the
common
requirements
to
be
laid
down
pursuant
to
Article
6
of
Regulation
(EC)
No
550/2004
should
be
without
prejudice
to
Member
States'
sovereignty
over
their
airspace
and
to
the
requirements
of
the
Member
States
relating
to
public
order
,
public
security
and
defence
matters
,
as
set
out
in
Article
13
of
Regulation
(EC)
No
549/2004
of
the
European
Parliament
and
of
the
Council
of
10
March
2004
laying
down
the
framework
for
the
creation
of
the
single
European
sky
(the
framework
Regulation
) [2].
Die
Anwendung
der
gemäß
Artikel
6
der
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
550/2004
und
Artikel
8b
der
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
216/2008
festzulegenden
gemeinsamen
Anforderungen
sollte
unbeschadet
der
Souveränität
der
Mitgliedstaaten
über
ihren
Luftraum
und
unbeschadet
der
Anforderungen
der
Mitgliedstaaten
hinsichtlich
der
öffentlichen
Ordnung
,
der
öffentlichen
Sicherheit
und
Belangen
der
Verteidigung
erfolgen
,
wie
dies
in
Artikel
13
der
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
549/2004
festgelegt
ist
. [EU]
The
application
of
the
common
requirements
laid
down
pursuant
to
Article
6
of
Regulation
(EC)
No
550/2004
and
Article
8b
of
Regulation
(EC)
No
216/2008
should
be
without
prejudice
to
Member
States'
sovereignty
over
their
airspace
and
to
the
requirements
of
the
Member
States
relating
to
public
order
,
public
security
and
defence
matters
,
as
set
out
in
Article
13
of
Regulation
(EC)
No
549/2004
.
die
baldige
Einberufung
einer
Friedenskonferenz
,
die
sich
mit
politischen
wie
auch
mit
wirtschaftspolitischen
Aspekten
sowie
mit
sicherheitspolitischen
Belangen
befassen
,
die
Parameter
für
eine
politische
Lösung
bekräftigen
und
einen
realistischen
und
genauen
Zeitplan
aufstellen
sollte
[EU]
early
convening
of
a
peace
conference
,
which
should
address
political
and
economic
aspects
as
well
as
matters
relating
to
security
,
confirm
the
parameters
of
a
political
solution
and
establish
a
realistic
and
well-defined
timescale
Die
Erzeugnisse
des
ökologischen
Landbaus
sind
natürlich
,
dem
modernen
Alltag
angepasst
und
werden
mit
Genuss
verzehrt
.
Sie
werden
mit
Produktionsverfahren
erzeugt
,
die
den
Belangen
des
Umwelt-
und
Tierschutzes
Rechnung
tragen
;
der
ökologische
Landbau
trägt
zur
Vielfalt
der
landwirtschaftlichen
Erzeugung
und
zur
Erhaltung
des
natürlichen
Lebensraums
bei
. [EU]
Organic
products
are
natural
,
suited
to
modern
daily
living
and
a
pleasure
to
consume
;
they
result
from
production
methods
that
particularly
respect
the
environment
and
animal
welfare
;
organic
farming
supports
the
diversity
of
agricultural
production
as
well
as
the
maintenance
of
the
countryside
Die
Erzeugung
und
Vermarktung
von
Obst
und
Gemüse
muss
den
ökologischen
Belangen
sowohl
bei
den
Anbauverfahren
als
auch
bei
der
Abfallverwertung
sowie
bei
der
Beseitigung
der
aus
dem
Markt
genommenen
Erzeugnisse
Rechnung
tragen
,
insbesondere
was
den
Gewässerschutz
,
die
Erhaltung
der
biologischen
Vielfalt
und
die
Landschaftspflege
anbelangt
. [EU]
The
production
and
marketing
of
fruit
and
vegetables
should
take
full
account
of
environmental
concerns
,
including
cultivation
practices
,
the
management
of
waste
materials
and
the
disposal
of
products
withdrawn
from
the
market
,
in
particular
as
regards
the
protection
of
water
quality
,
the
maintenance
of
biodiversity
and
the
upkeep
of
the
countryside
.
Die
nationale
statistische
Stelle
,
die
in
jedem
Mitgliedstaat
als
die
Stelle
benannt
wird
,
die
für
die
Koordinierung
aller
auf
nationaler
Ebene
für
die
Entwicklung
,
Erstellung
und
Verbreitung
europäischer
Statistiken
durchgeführten
Tätigkeiten
zuständig
ist
(
NSA
),
tritt
als
Kontaktstelle
für
die
Kommission
(
Eurostat
)
in
statistischen
Belangen
auf
. [EU]
The
national
statistical
authority
designated
by
each
Member
State
as
the
body
having
the
responsibility
for
coordinating
all
activities
at
national
level
for
the
development
,
production
and
dissemination
of
European
statistics
(the
NSI
)
shall
act
as
the
contact
point
for
the
Commission
(Eurostat)
on
statistical
matters
.
Die
OECD-Leitlinien
für
die
Prüfung
von
Chemikalien
und
die
EU-Prüfmethoden
werden
regelmäßig
überarbeitet
,
um
dem
wissenschaftlichen
Fortschritt
,
sich
ändernden
Rechtsvorgaben
und
Belangen
des
Tierschutzes
gerecht
zu
werden
. [EU]
OECD
Guidelines
for
the
Testing
of
Chemicals
and
EU
Test
Methods
are
periodically
reviewed
in
light
of
scientific
progress
,
changing
regulatory
needs
,
and
animal
welfare
considerations
.
Die
OECD-Richtlinien
für
die
Prüfung
von
Chemikalien
und
die
auf
ihnen
beruhenden
EU-Prüfmethoden
werden
regelmäßig
überarbeitet
,
um
dem
wissenschaftlichen
Fortschritt
,
sich
ändernden
Rechtsvorgaben
und
Belangen
des
Tierschutzes
gerecht
zu
werden
. [EU]
OECD
Guidelines
for
the
Testing
of
Chemicals
and
EU
Test
Methods
based
on
them
are
periodically
reviewed
in
light
of
scientific
progress
,
changing
regulatory
needs
,
and
animal
welfare
considerations
.
Dies
steht
einer
Differenzierung
der
Flughafenentgelte
bei
Belangen
von
öffentlichem
und
allgemeinem
Interesse
,
einschließlich
des
Umweltschutzes
,
jedoch
nicht
entgegen
. [EU]
This
does
not
prevent
the
modulation
of
airport
charges
for
issues
of
public
and
general
interest
,
including
environmental
issues
.
More results
The example sentences [G] were kindly provided by the
Goethe Institute
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "belangen":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
Synonyms / explanations
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners