A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
vorgeburtlich
vorgedruckt
vorgefasst
vorgeformter Teil
vorgeformtes Teil
vorgegebene Bandbreite
vorgegebener Spielraum
vorgegebener Wert
vorgehen
Search for:
ä
ö
ü
ß
278 results for
vorgegeben
Word division: vor·ge·ge·ben
Tip:
Simple wildcard search:
word*
German
English
Bei
Substanzen
,
die
nicht
schnell
abgebaut
werden
,
können
leicht
weitere
Messungen
während
der
Abbauphase
vorgenommen
werden
;
daher
sollten
mehr
Datenpunkte
zur
Bestimmung
von
k
verwendet
werden
.
Ein
bestimmter
zeitlicher
Rahmen
für
die
Probenahme
kann
nicht
vorgegeben
werden
,
da
sich
der
biologische
Abbau
von
Fall
zu
Fall
unterschiedlich
vollzieht
;
bei
langsamem
Abbau
wird
allerdings
empfohlen
,
wöchentlich
eine
Probe
zu
entnehmen
. [EU]
For
substances
that
are
not
rapidly
degraded
more
measurements
during
the
degradation
phase
can
easily
be
made
and
,
therefore
,
more
data
points
should
be
used
for
the
estimation
of
k.
No
fixed
time
schedule
for
sampling
can
be
stated
,
as
the
rate
of
biodegradation
varies
;
however
the
recommendation
is
to
sample
once
a
week
if
degradation
is
slow
.
Beruht
diese
Differenzierung
auf
anderen
Zwecken
als
durch
das
allgemeine
System
vorgegeben
,
so
ist
grundsätzlich
davon
auszugehen
,
dass
das
Selektivitätskriterium
aus
Artikel
107
Absatz
1
AEUV
auf
die
fragliche
Maßnahme
zutrifft
. [EU]
If
this
differentiation
is
to
achieve
aims
that
are
different
to
those
pursued
by
the
general
system
,
the
measure
in
question
is
,
in
principle
,
considered
to
fulfil
the
criterion
of
selectivity
provided
for
in
Article
107
(1)
of
the
TFEU
.
Bis
zu
dieser
Mitteilung
verwenden
die
Mitgliedstaaten
das
Muster
,
das
in
Anhang
VI
der
Entscheidung
97/245/EG
,
Euratom
in
der
durch
Entscheidung
2002/235/EG
,
Euratom
geänderten
Fassung
vorgegeben
ist
.Artikel 4 [EU]
Until
such
communication
Member
States
shall
use
the
model
set
out
in
Annex
VI
to
Decision
97/245/EC
,
Euratom
as
amended
by
Decision
2002/235/EC
,
Euratom
[7].Article 4
Bitte
nennen
Sie
andere
Fälle
,
in
denen
die
zuständigen
Behörden
gemäß
Artikel
14
Absatz
4
strengere
Genehmigungsauflagen
vorgegeben
haben
,
als
sie
mit
der
Verwendung
der
BVT
einzuhalten
sind
. [EU]
Provide
examples
of
other
situations
where
the
competent
authorities
have
,
under
Article
14
(4),
set
stricter
permit
conditions
than
achievable
by
the
use
of
BAT
.
Buchstaben
A, B, C, D, E
oder
F
für
die
erforderliche
Behandlung
eintragen
,
wie
in
Anhang
II
Teile
2, 3
und
4
der
Entscheidung
2005/432/EG
der
Kommission
vorgegeben
und
definiert
. [EU]
Insert
A, B, C, D, E
or
F
for
the
required
treatment
as
specified
and
defined
in
Parts
2, 3
and
4
of
Annex
II
to
Commission
Decision
2005/432/EC
.
Computer
mit
externem
Netzteil:
Externe
Netzteile
,
die
mit
ENERGY-STAR-Computern
vertrieben
werden
,
müssen
ENERGY-STAR-gerecht
sein
oder
die
Effizienzwerte
für
den
Nulllastbetrieb
und
den
Aktivzustand
erreichen
,
die
in
den
Anforderungen
des
ENERGY-STAR-Programms
für
externe
Einzelspannungs-Wechselstrom/Wechselstrom-Netzteile
und
Wechselstrom/Gleichstrom-Netzteile
,
Version
2.0,
vorgegeben
sind
. [EU]
Computers
Using
an
External
Power
Supply:
External
Power
Supplies
sold
with
ENERGY
STAR
computers
must
be
ENERGY
STAR
qualified
or
meet
the
no-load
and
active
mode
efficiency
levels
laid
down
in
the
ENERGY
STAR
Program
Requirements
for
Single
Voltage
External
AC-AC
and
AC-DC
Power
Supplies
,
Version
2.0.
Dabei
ist
für
die
Forderung
an
den
Sicherungsgeber
eine
LGD
von
90
%
vorgegeben
. [EU]
This
shall
be
subject
to
an
LGD
of
90
%
on
the
exposure
to
the
provider
of
the
hedge
.
Da
die
Menge
,
die
der
russische
Hersteller
ohne
Antidumpingzölle
im
Rahmen
der
Mengenverpflichtung
in
die
Gemeinschaft
ausführen
durfte
,
vorgegeben
war
,
bestand
indessen
ein
Anreiz
,
die
kristalline
Qualität
(
mit
der
höhere
Tonnenpreise
erzielt
werden
)
in
die
Gemeinschaft
auszuführen
und
die
metallurgische
Qualität
auf
dem
Inlandsmarkt
beziehungsweise
auf
anderen
Märkten
abzusetzen
. [EU]
However
,
given
that
the
quantities
that
the
Russian
producer
has
been
able
to
export
free
from
antidumping
duties
under
the
QT
were
pre-set
,
the
Russian
producer
has
had
an
incentive
to
export
the
crystalline
grades
(triggering
higher
prices
per
tonne
)
to
the
Community
,
leaving
metallurgical
grades
for
its
domestic
market
and
for
other
destinations
).
Da
die
Werte
tp
und
te
für
jeden
Trübungsmesser
bereits
vorgegeben
sind
und
tAver
in
der
vorliegenden
Regelung
laut
Definition
1,0 s
beträgt
,
lässt
sich
tF
wie
folgt
berechnen:
[EU]
Since
tp
and
te
are
given
values
for
each
individual
opacimeter
,
and
tAver
is
defined
to
be
1,0 s
in
this
Regulation
,
tF
can
be
calculated
as
follows:
Da
die
Werte
tp
und
te
für
jeden
Trübungsmesser
bereits
vorgegeben
sind
und
tAver
in
der
vorliegenden
Richtlinie
laut
Definition
1,0 s
beträgt
,
lässt
sich
tF
wie
folgt
berechnen:
[EU]
Since
tp
and
te
are
given
values
for
each
individual
opacimeter
,
and
tAver
is
defined
to
be
1,0 s
in
this
Directive
,
tF
can
be
calculated
as
follows:
Daher
sind
vor
allem
die
in
den
Abschnitten
5
und
6
geforderten
Angaben
über
den
"Antragsteller"
wie
vorgegeben
zu
machen
. [EU]
Thus
,
in
particular
for
sections
5
and
6
below
,
it
will
be
necessary
to
supply
the
requisite
information
for
the
'applicant'
as
thus
defined
.
Damit
sind
als
Kriterien
für
die
Feststellungen
zur
"gleichartigen
Ware"
, d. h.
die
materiellen
,
technischen
und
chemischen
Eigenschaften
und
die
Endverwendungen
der
Ware
,
vorgegeben
. [EU]
This
thus
determines
the
criteria
to
be
applied
in
the
determination
of
the
'like
product'
,
which
are
the
physical
,
technical
and
chemical
characteristics
,
and
end
uses
or
functions
of
the
product
.
Darüber
hinaus
birgt
eine
echte
alternative
Anlagestrategie
mit
einem
gewissen
Maß
an
Flexibilität
und
unter
Nutzung
sämtlicher
vom
Markt
gebotener
Finanzinstrumente
die
Möglichkeit
,
bessere
Ergebnisse
zu
erzielen
,
als
es
mit
einem
statischen
Portfolio
,
wie
von
der
Vereinbarung
vorgegeben
,
möglich
ist
. [EU]
True
alternative
investment
management
which
maintains
a
measure
of
flexibility
and
makes
use
of
all
the
financial
instruments
available
on
the
market
increases
the
possibility
of
obtaining
results
superior
to
those
of
a
static
portfolio
such
as
the
one
provided
for
in
the
Agreement
.
Darüber
hinaus
stellt
die
Kommission
fest
,
dass
die
Bedingungen
für
die
Erbringung
von
Verkehrsdiensten
nicht
von
den
Behörden
vorgegeben
,
sondern
ausgehandelt
und
zwischen
Betreibern
und
Regionalbehörden
einvernehmlich
festgelegt
werden
. [EU]
Additionally
,
the
Commission
notes
that
the
conditions
of
providing
transport
services
were
not
imposed
by
the
authorities
but
were
negotiated
and
agreed
upon
between
the
operators
and
the
regional
authorities
.
Darüber
hinaus
und
wie
in
der
Verpflichtung
vorgegeben
müssen
die
Unternehmen
jede
Schwierigkeit
,
die
bei
der
Durchführung
und
nachfolgenden
Anwendung
der
Verpflichtung
entstehen
kann
,
mit
der
Europäischen
Kommission
erörtern
. [EU]
In
addition
,
and
as
stipulated
in
the
undertaking
,
the
companies
undertook
to
consult
with
the
European
Commission
regarding
any
difficulties
which
may
arise
during
the
implementation
and
subsequent
application
of
the
undertaking
.
Das
ausführende
Drittland
oder
der
ausführende
Teil
eines
Drittlandes
stellt
die
Veterinärbescheinigungen
nach
den
Mustern
aus
,
die
in
Teil
2
dieses
Anhangs
für
die
betreffende
Ware
vorgegeben
sind
. [EU]
Veterinary
certificates
based
on
the
models
in
Part
2
of
this
Annex
and
following
the
layout
of
the
model
that
corresponds
to
the
commodity
concerned
shall
be
issued
by
the
exporting
third
country
or
part
thereof
.
Das
Bescheinigungsformular
und
seine
Gestaltung
sowie
die
Verfahrensvorschriften
für
die
Verwendung
der
Bescheinigung
sollten
vorgegeben
werden
. [EU]
The
form
and
layout
of
the
certificates
of
authenticity
and
the
procedures
for
using
those
certificates
should
be
specified
.
Das
Beteiligungsunternehmen
kann
so
gestaltet
sein
,
dass
die
Lenkung
seiner
Tätigkeiten
sowie
seine
Rendite
vorgegeben
sind
,
bis
diese
besonderen
Umstände
oder
Ereignisse
eintreten
. [EU]
The
investee
may
be
designed
so
that
the
direction
of
its
activities
and
its
returns
are
predetermined
unless
and
until
those
particular
circumstances
arise
or
events
occur
.
das
Luftfahrzeug
nach
Beendigung
der
Konfliktsituation
unverzüglich
zu
den
Bedingungen
zurückkehrt
,
die
in
den
Anweisungen
oder
der
Freigabe
des
Flugverkehrskontrolldienstes
vorgegeben
waren
. [EU]
when
the
conflict
is
resolved
the
aeroplane
is
promptly
returned
to
the
terms
of
the
ATC
instructions
or
clearance
.
Dass
die
notwendigen
Gemeinschaftsmaßnahmen
,
die
dem
im
Rahmen
der
Thematischen
Strategie
zur
Luftreinhaltung
gewählten
Anspruchsniveau
bezüglich
der
Reduzierung
der
Emissionen
an
der
Quelle
Rechnung
tragen
,
verfügbar
sind
,
hat
Bedeutung
für
eine
wirkungsvolle
Eindämmung
der
Emissionen
innerhalb
des
Zeitrahmens
,
der
in
dieser
Richtlinie
für
die
Einhaltung
der
Grenzwerte
vorgegeben
wird
;
dies
sollte
berücksichtigt
werden
,
wenn
zu
Ersuchen
um
Verlängerung
der
Fristen
für
die
Einhaltung
Stellung
genommen
wird
. [EU]
The
availability
of
necessary
Community
measures
reflecting
the
chosen
ambition
level
in
the
Thematic
Strategy
on
air
pollution
to
reduce
emissions
at
source
will
be
important
for
an
effective
emission
reduction
by
the
timeframe
established
in
this
Directive
for
compliance
with
the
limit
values
and
should
be
taken
into
account
when
assessing
requests
to
postpone
deadlines
for
compliance
.
More results
The example sentences [G] were kindly provided by the
Goethe Institute
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "vorgegeben":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners