A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
Unpässlichkeit
Unpünktlichkeit
Unrat
Unratsamkeit
Unrecht
Unrecht haben
Unrecht zufügen
Unrechtes tun
Unrechtmäßigkeit
Search for:
ä
ö
ü
ß
224 results for
unrecht
Word division: Un·recht
Tip:
Switch off/on word suggestions?
-→
Preferences
German
English
Da
es
sich
um
eine
in
Anhang
V
der
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
1782/2003
genannte
Regelung
handelt
,
sollten
die
zuständigen
Behörden
die
in
den
Verträgen
und/oder
Erklärungen
genannten
landwirtschaftlichen
Parzellen
den
Parzellen
gegenüberstellen
,
die
die
Erzeuger
in
ihren
Sammelanträgen
angeben
,
um
zu
vermeiden
,
dass
Beihilfen
zu
Unrecht
gewährt
werden
. [EU]
As
this
scheme
is
referred
to
in
Annex
V
to
Regulation
(EC)
No
1782/2003
,
the
competent
authorities
should
carry
out
cross-checks
on
the
agricultural
parcels
referred
to
in
the
contracts
and/or
delivery
declarations
and
those
declared
by
the
producers
in
their
single
aid
applications
in
order
to
prevent
any
unjustified
aid
being
granted
.
Daher
kann
die
Rückforderung
einer
zu
Unrecht
gewährten
Beihilfen
zwecks
Wiederherstellung
der
früheren
Lage
grundsätzlich
nicht
als
eine
Maßnahme
betrachtet
werden
,
die
nicht
im
Verhältnis
zu
den
Zielen
des
EWR-Abkommens
in
Bezug
auf
staatliche
Beihilfen
steht
. [EU]
Consequently
,
the
recovery
of
State
aid
unlawfully
granted
,
for
the
purpose
of
restoring
the
previously
existing
situation
,
cannot
in
principle
be
regarded
as
disproportionate
to
the
objectives
of
the
EEA
Agreement
in
regard
to
State
aid
.
Daher
kann
die
Rückforderung
einer
zu
Unrecht
gewährten
Beihilfe
zwecks
Wiederherstellung
der
früheren
Lage
grundsätzlich
nicht
als
eine
Maßnahme
betrachtet
werden
,
die
im
Hinblick
auf
die
Ziele
des
EWR-Abkommens
in
Bezug
auf
staatliche
Beihilfen
unverhältnismäßig
ist
. [EU]
Consequently
,
the
recovery
of
state
aid
unlawfully
granted
,
for
the
purpose
of
restoring
the
previously
existing
situation
,
cannot
in
principle
be
regarded
as
disproportionate
to
the
objectives
of
the
EEA
Agreement
in
regard
to
state
aid
.
Damit
aber
die
Anleger
bei
einer
Besteuerung
von
lediglich
5 %
nicht
zu
Unrecht
in
den
Genuss
der
gesamten
Steuergutschrift
von
15
%
kommen
,
wird
die
Gutschrift
durch
die
Maßnahme
auf
den
Teil
beschränkt
,
der
nicht
durch
die
Ersatzbesteuerung
der
Kapitalerträge
abgedeckt
ist
, d. h.
auf
9 %,
so
dass
keine
Rückerstattung
erfolgen
kann
und
auch
keine
Verrechnung
mit
der
Ertragsteuer
für
das
Geschäftsjahr
,
in
dem
die
Einnahmen
erzielt
wurden
. [EU]
However
,
to
prevent
the
participating
investors
from
unduly
benefiting
from
the
full
15
%
credit
,
while
tax
has
been
effectively
paid
at
only
5 %,
the
scheme
states
that
the
tax
credit
constitutes
a
limited
tax
credit
as
regards
the
part
not
covered
by
the
substitute
tax
on
the
accrued
net
operating
result
, i.e. 9 %,
which
cannot
be
reimbursed
or
used
to
offset
income
taxes
due
in
tax
years
in
which
the
revenue
was
taxed
.
Damit
die
Art
der
Betrugspraktiken
und
die
finanziellen
Auswirkungen
der
Unregelmäßigkeiten
ermittelt
und
die
Wiedereinziehung
der
zu
Unrecht
gezahlten
Beträge
überwacht
werden
können
,
sollte
vorgesehen
werden
,
dass
die
Unregelmäßigkeiten
mindestens
vierteljährlich
der
Kommission
gemeldet
werden
müssen
;
diese
Mitteilungen
sollten
um
Angaben
über
den
Fortschritt
von
Gerichts-
oder
Amtsverfahren
ergänzt
werden
. [EU]
With
a
view
to
ascertaining
the
nature
of
fraudulent
practices
and
the
financial
effects
of
irregularities
and
to
monitoring
the
recovery
of
sums
wrongly
paid
,
provision
should
be
made
for
irregularities
to
be
communicated
to
the
Commission
at
least
every
quarter
;
such
communication
should
be
supplemented
by
information
on
the
progress
of
judicial
or
administrative
procedures
.
Daraus
folgt
,
dass
das
Vereinigte
Königreich
mit
seiner
Behauptung
Unrecht
hat
,
Maßnahmen
wie
die
Regelung
über
berechtigte
Unternehmen
könnten
erst
nach
Veröffentlichung
der
Mitteilung
als
staatliche
Beihilfe
eingestuft
werden
. [EU]
It
therefore
follows
that
the
United
Kingdom
is
wrong
to
assert
that
measures
such
as
the
Qualifying
Companies
regime
were
not
capable
of
being
classified
as
State
aid
until
after
the
publication
of
the
Notice
.
das
begünstigte
Partnerland
bzw
.
die
begünstigte
Partnerregion
verpflichtet
sich
,
regelmäßig
zu
überprüfen
,
ob
die
aus
dem
Gemeinschaftshaushalt
finanzierten
Maßnahmen
ordnungsgemäß
durchgeführt
wurden
,
sowie
geeignete
Maßnahmen
zur
Verhinderung
von
Unregelmäßigkeiten
und
Betrug
zu
ergreifen
und
gegebenenfalls
gerichtliche
Schritte
einzuleiten
,
um
zu
Unrecht
gezahlte
Beträge
wieder
einzuziehen
. [EU]
the
beneficiary
partner
country
or
region
undertakes
to
check
regularly
that
the
operations
financed
by
the
Community
budget
have
been
properly
implemented
,
to
take
appropriate
measures
to
prevent
irregularities
and
fraud
,
and
,
if
necessary
,
to
take
legal
action
to
recover
unduly
paid
funds
.
das
Hilfe
empfangende
Partnerland
bzw
.
die
Hilfe
empfangende
Partnerregion
verpflichten
sich
dazu
,
regelmäßig
zu
überprüfen
,
ob
die
aus
dem
Gesamthaushaltsplan
der
Europäischen
Union
finanzierten
Maßnahmen
ordnungsgemäß
durchgeführt
wurden
,
sowie
geeignete
Maßnahmen
zur
Verhinderung
von
Unregelmäßigkeiten
und
Betrug
zu
ergreifen
und
erforderlichenfalls
gerichtliche
Schritte
einzuleiten
,
um
zu
Unrecht
gezahlte
Beträge
wiedereinzuziehen
. [EU]
the
beneficiary
partner
country
or
region
undertakes
to
check
regularly
that
the
operations
financed
by
the
General
Budget
of
the
European
Union
have
been
properly
implemented
,
to
take
appropriate
measures
to
prevent
irregularities
and
fraud
,
and
,
if
necessary
,
to
take
legal
action
to
recover
unduly
paid
funds
.
Das
Präsidium
beschließt
über
die
etwaige
Aussetzung
oder
Kürzung
einer
Finanzierung
und
die
etwaige
Einziehung
der
zu
Unrecht
bezogenen
Beträge
. [EU]
The
Bureau
shall
decide
whether
or
not
to
suspend
or
reduce
funding
and
to
recover
amounts
which
have
been
wrongly
paid
.
Das
Präsidium
beschließt
über
die
etwaige
Aussetzung
oder
Kürzung
einer
Finanzierung
und
die
etwaige
Einziehung
von
zu
Unrecht
bezogenen
Beträgen
. [EU]
The
Bureau
shall
decide
whether
to
suspend
or
reduce
funding
and
whether
to
recover
amounts
which
have
been
wrongly
paid
.
das
Schadensvolumen
der
Unregelmäßigkeit
und
gegebenenfalls
seine
Aufteilung
auf
die
Gemeinschaft
sowie
auf
staatliche
,
private
und
sonstige
Stellen
;
in
Fällen
,
in
denen
die
unter
Buchstabe
l
genannten
Personen
und/oder
sonstigen
Einrichtungen
keine
Zahlungen
erhalten
haben:
die
Beträge
,
die
zu
Unrecht
gezahlt
worden
wären
,
wenn
die
Unregelmäßigkeit
nicht
aufgedeckt
worden
wäre
[EU]
the
amount
affected
by
the
irregularity
and
,
where
appropriate
,
its
distribution
between
Community
,
national
,
private
and
other
contributions
;
where
no
payment
has
been
made
to
the
persons
and/or
other
entities
identified
under
point
(l),
the
amounts
which
would
have
been
wrongly
paid
had
the
irregularity
not
been
identified
Dem
EU-Haushalt
zu
Unrecht
angelastete
Beseitigungs-
und
Transportkosten
;
Beantragung
von
EU-Mitteln
für
tote
Tiere
[EU]
Rendering
and
transport
costs
unduly
charged
to
the
EU
budget
;
dead
animals
claimed
for
EU
financing
Den
Erzeugerorganisationen
,
Vereinigungen
von
Erzeugerorganisationen
,
Erzeugergruppierungen
oder
anderen
Marktteilnehmern
zu
Unrecht
gezahlte
Beihilfen
werden
zuzüglich
Zinsen
wiedereingezogen
. [EU]
Unduly
paid
aid
shall
be
recovered
,
with
interest
,
from
the
producer
organisations
,
associations
of
producer
organisations
,
producer
groups
or
other
operators
concerned
.
Der
AKP-Staat
bzw
.
die
Empfängerregion
verpflichtet
sich
,
regelmäßig
zu
prüfen
,
ob
die
aus
dem
Fonds
finanzierten
Maßnahmen
ordnungsgemäß
durchgeführt
wurden
,
und
geeignete
Maßnahmen
zur
Verhinderung
von
Unregelmäßigkeiten
und
Betrug
zu
ergreifen
sowie
gegebenenfalls
gerichtliche
Schritte
einzuleiten
,
um
zu
Unrecht
gezahlte
Beträge
wieder
einzuziehen
. [EU]
The
ACP
State
or
recipient
region
shall
undertake
to
check
regularly
that
the
operations
financed
by
the
Fund
have
been
properly
implemented
,
to
take
appropriate
measures
to
prevent
irregularities
and
fraud
,
and
,
if
necessary
,
to
take
legal
action
to
recover
unduly
paid
funds
.
Der
Ausführer
muss
insbesondere
für
die
Handlungen
Dritter
haften
,
durch
die
die
für
die
Zahlung
der
Erstattungen
erforderlichen
Unterlagen
zu
Unrecht
erlangt
werden
könnten
. [EU]
The
exporter
should
be
responsible
in
particular
for
the
acts
of
any
third
party
which
could
make
it
possible
to
obtain
improperly
the
documents
needed
for
payment
of
the
refund
.
Der
Beschluss
über
die
Einleitung
des
Verfahrens
enthalte
keinerlei
Aussage
zu
eventuellen
weiteren
Elementen
staatlicher
Beihilfen
wie
der
Ausdehnung
sozialer
Abfederungsmaßnahmen
zum
Personalabbau
(
Punkt
18
und
19
);
diese
Aspekte
seien
offensichtlich
nicht
angemeldet
worden
und
stellten
damit
eine
zu
Unrecht
gewährte
Beihilfe
dar
,
die
zurückzufordern
sei
. [EU]
The
decision
to
initiate
the
procedure
is
silent
regarding
possible
other
elements
of
State
aid
such
as
the
extension
of
the
social
support
scheme
for
workers
made
redundant
(points
18
and
19
);
since
it
appears
that
these
elements
have
not
been
notified
they
constitute
unlawful
aid
that
must
be
recovered
.
der
den
Höchstbetrag
übersteigende
Betrag
,
der
im
Laufe
des
vorangegangenen
Haushaltsjahres
zu
Unrecht
genehmigt
wurde
[EU]
the
amount
exceeding
the
maximum
amount
and
unduly
granted
during
the
previous
budget
year
Der
Gerichtshof
hat
wiederholt
entschieden
,
dass
,
wenn
zu
Unrecht
gewährte
staatliche
Beihilfen
als
mit
dem
Gemeinsamen
Markt
nicht
vereinbar
angesehen
werden
,
die
logische
Folge
einer
solchen
Feststellung
darin
besteht
,
die
Beihilfe
von
den
Begünstigten
zurückzufordern
. [EU]
The
Court
of
Justice
has
repeatedly
ruled
that
where
illegally
granted
State
aid
is
found
to
be
incompatible
with
the
common
market
,
the
natural
consequence
of
such
a
finding
is
that
the
aid
should
be
recovered
from
the
beneficiaries
[33].
Der
Gerichtshof
sprach
hinsichtlich
der
Verhältnismäßigkeit
aus
,
dass
die
Rückforderung
einer
zu
Unrecht
gewährten
staatlichen
Beihilfe
zwecks
Wiederherstellung
der
früheren
Lage
grundsätzlich
nicht
als
eine
Maßnahme
angesehen
werden
kann
,
die
außer
Verhältnis
zu
den
Zielen
der
Vertragsbestimmungen
über
staatliche
Beihilfen
stünde
. [EU]
With
regard
to
proportionality
,
the
Court
has
held
that
the
recovery
of
State
aid
unlawfully
granted
for
the
purpose
of
restoring
the
situation
existing
previously
cannot
in
principle
be
regarded
as
disproportionate
to
the
objectives
of
the
provisions
of
the
Treaty
on
State
aid
[116].
Der
Inhaber
der
Lizenz
bzw
.
der
Lizenzen
haftet
grundsätzlich
für
die
Rückzahlung
jeder
zu
Unrecht
gezahlten
Erstattung
,
wenn
festgestellt
wird
,
dass
der
Vertrag
oder
eine
der
Verpflichtungen
gemäß
Unterabsatz
2
Buchstabe
e
des
vorliegenden
Absatzes
,
auf
deren
Grundlage
die
Lizenz
oder
die
Lizenzen
erteilt
wurden
,
nicht
der
in
dem
Drittland
eröffneten
Ausschreibung
entspricht
. [EU]
The
holder
of
the
licence
or
licences
shall
be
held
primarily
liable
for
the
repayment
of
any
refund
incorrectly
paid
where
it
is
established
that
the
licence
or
licences
was
or
were
issued
on
the
basis
of
a
contract
or
obligation
,
specified
in
point
(e)
of
the
second
subparagraph
of
this
paragraph
,
not
corresponding
to
the
invitation
to
tender
opened
by
the
third
country
.
More results
The example sentences [G] were kindly provided by the
Goethe Institute
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "unrecht":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners