A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
observer plane
observer planes
observers
observes
observing
observingly
obsess
obsessed
obsessed with power
Search for:
ä
ö
ü
ß
64 results for observing
Tip:
When typing your search word: Press "cursor right" → to get word suggestions
German
English
Bettina
Braun
beobachtete
in
"Was
lebst
Du
?"
über
zwei
Jahre
lang
vier
begabte
Rapper
aus
muslimischen
Elternhäusern
in
Köln
. [G]
In
"Whatz
Up
?" (Was
lebst
Du
?)
Bettina
Braun
spends
two
years
observing
four
talented
rappers
from
Muslim
families
in
Cologne
.
Da
lassen
sich
Akzente
setzen:
durch
Analyse
,
Trendbeobachtung
,
Saison-Resümees
,
Bilanzierungen
von
Intendanzen
,
Interviews
,
Kursbestimmungen
,
die
Sichtung
regionaler
Schauplätze
,
Überblicke
ausländischer
Theaterkultur
. [G]
That
enables
accents
to
be
set:
through
analysing
,
observing
trends
,
making
seasonal
reviews
,
summing
up
theatre
directorships
,
presenting
interviews
,
determining
courses
,
viewing
regional
scenes
and
surveying
foreign
theatre
culture
.
Wer
dieses
Finale
mitverfolgt
hat
,
wer
die
mitreißenden
Freudentänze
der
Mannschaft
nach
dem
Schlusspfiff
und
den
bewegenden
Jubel
nach
der
Verleihung
der
ersten
deutschen
Goldmedaille
der
olympischen
Geschichte
des
Damenhockeys
gesehen
hat
,
den
konnte
es
nicht
verwundern
,
dass
dieses
Team
von
den
deutschen
Sportjournalisten
zur
"Mannschaft
des
Jahres
2004"
gewählt
wurde
. [G]
Those
observing
the
finals
,
the
team's
unadulterated
joy
after
the
final
whistle
and
their
moving
elation
after
receiving
the
first
Olympic
gold
medal
ever
to
go
to
a
German
ladies'
hockey
team
will
not
have
been
surprised
at
the
team
taking
the
German
journalists'
"Team
of
the
Year
2004"
award
.
Auf
Ersuchen
des
Verwaltungsrats
kann
der
Rat
den
Direktor
oder
den
stellvertretenden
Direktor
gemäß
Artikel
47
Buchstabe
b
der
Beschäftigungsbedingungen
aus
dem
Amt
entlassen
,
wobei
die
Kündigungsfrist
und
andere
Bedingungen
des
Abschnitts
ii
oder
des
Abschnitts
iii
des
genannten
Artikels
einzuhalten
sind
. [EU]
Upon
request
of
the
Management
Board
,
the
service
of
the
Director
or
a
Deputy
Director
may
be
terminated
by
the
Council
pursuant
to
Article
47
(b)
of
the
Conditions
of
employment
subject
to
observing
the
period
of
notice
and
other
conditions
referred
to
in
subpoint
(ii)
or
in
subpoint
(iii)
of
the
said
Article
.
Behinderung
von
Fischereiinspektoren
bei
der
Wahrnehmung
ihrer
Aufgabe
,
die
Einhaltung
der
geltenden
Erhaltungs-
und
Bewirtschaftungsmaßnahmen
zu
überwachen
,
oder
Behinderung
von
Beobachtern
bei
der
Wahrnehmung
ihrer
Aufgabe
,
die
Einhaltung
der
geltenden
EU-Rechtsvorschriften
zu
beobachten
[EU]
Obstruction
of
work
of
officials
in
the
exercise
of
their
duties
in
inspecting
for
compliance
with
the
applicable
conservation
and
management
measures
or
the
work
of
observers
in
the
exercise
of
their
duties
of
observing
compliance
with
the
applicable
Union
rules
Beobachtet
oder
empfängt
ein
Luftfahrzeug
Signale
und
Zeichen
nach
Anlage
1,
so
hat
das
Luftfahrzeug
die
dort
vorgesehenen
Maßnahmen
zu
treffen
. [EU]
Upon
observing
or
receiving
any
of
the
signals
given
in
Appendix
1,
aircraft
shall
take
such
action
as
may
be
required
by
the
interpretation
of
the
signal
given
in
that
Appendix
.
Beobachtung
,
Analyse
und
Bereicherung
von
Diskussionen
über
Themen
der
europäischen
Politik
und
den
Prozess
der
europäischen
Integration
[EU]
Observing
,
analysing
and
contributing
to
the
debate
on
European
public
policy
issues
and
on
the
process
of
European
integration
Beobachtung
von
5
am
Streckeneinsatz
orientierten
wiederkehrenden
Betreiber-Flugausbildungssitzungen
[EU]
Observing
5
operator
recurrent
line
oriented
flight
training
sessions
Beobachtung
von
5
Flugunterrichtssitzungen
in
Phase
3
eines
MPL-Lehrgangs
[EU]
Observing
5
sessions
of
flight
instruction
in
Phase
3
of
an
MPL
course
Damit
sich
die
Verbraucher
über
die
Unternehmer
und
deren
Erzeugnisse
,
die
dem
Kontrollsystem
für
die
ökologische/biologische
Landwirtschaft
unterliegen
,
informieren
können
,
sollten
die
Mitgliedstaaten
die
entsprechenden
Informationen
über
die
dieser
Regelung
unterliegenden
Unternehmer
mit
geeigneten
Mitteln
unter
Beachtung
der
Anforderungen
an
den
Schutz
personenbezogener
Daten
gemäß
der
Richtlinie
95/46/EG
des
Europäischen
Parlaments
und
des
Rates
vom
24
.
Oktober
1995
zum
Schutz
natürlicher
Personen
bei
der
Verarbeitung
personenbezogener
Daten
und
zum
freien
Datenverkehr
zugänglich
machen
. [EU]
In
order
to
give
the
consumers
the
opportunity
to
inform
themselves
of
the
operators
and
of
their
products
which
are
subject
to
the
organic
farming
control
system
,
the
Member
States
should
make
available
,
in
an
appropriate
manner
,
the
relevant
information
on
the
operators
subject
to
this
system
,
while
observing
the
requirements
of
the
protection
of
personal
data
as
laid
down
in
Directive
95/46/EC
of
the
European
Parliament
and
of
the
Council
of
24
October
1995
on
the
protection
of
individuals
with
regard
to
the
processing
of
personal
data
and
on
the
free
movement
of
such
data
[3].
Das
Europäische
Parlament
,
der
Rat
und
die
Europäische
Kommission
halten
es
für
äußerst
wichtig
,
die
Kommunikation
über
EU-Themen
unter
Beachtung
der
Grundsätze
des
Pluralismus
,
der
Partizipation
,
der
Offenheit
und
der
Transparenz
zu
verbessern
,
um
auf
diese
Weise
die
europäischen
Bürger
in
die
Lage
zu
versetzen
,
ihr
Recht
auf
Teilhabe
am
demokratischen
Leben
der
Union
,
in
der
die
Entscheidungen
möglichst
offen
und
möglichst
bürgernah
getroffen
werden
,
wahrzunehmen
. [EU]
The
European
Parliament
,
Council
and
the
European
Commission
attach
the
utmost
importance
to
improving
communication
on
EU
issues
in
order
to
enable
European
citizens
to
exercise
their
right
to
participate
in
the
democratic
life
of
the
Union
,
in
which
decisions
are
taken
as
openly
as
possible
and
as
closely
as
possible
to
the
citizens
,
observing
the
principles
of
pluralism
,
participation
,
openness
and
transparency
.
Demzufolge
stellt
der
Motor
eine
bekannte
Quelle
eines
Kohlenstoffstroms
dar
,
und
die
Beobachtung
dieses
Kohlenstoffstroms
im
Auspuffrohr
und
am
Austritt
des
Teilstrom-Partikel-Probenahmesystems
ermöglicht
die
Überprüfung
auf
Leckdichtigkeit
und
Genauigkeit
der
Durchflussmessung
. [EU]
In
this
sense
,
the
engine
provides
a
known
source
of
carbon
flow
,
and
observing
the
same
carbon
flow
in
the
exhaust
pipe
and
at
the
outlet
of
the
partial
flow
PM
sampling
system
verifies
leak
integrity
and
flow
measurement
accuracy
.
Den
Mitgliedstaaten
wird
empfohlen
,
auf
nationaler
oder
lokaler
Ebene
und
in
Zusammenarbeit
mit
der
Zivilgesellschaft
Mechanismen
für
die
Datensammlung
oder
Anlaufstellen
zu
dem
Zwecke
einzurichten
,
das
Phänomen
des
sexuellen
Missbrauchs
und
der
sexuellen
Ausbeutung
von
Kindern
zu
beobachten
und
zu
bewerten
. [EU]
Member
States
are
encouraged
to
create
mechanisms
for
data
collection
or
focal
points
,
at
the
national
or
local
levels
and
in
collaboration
with
civil
society
,
for
the
purpose
of
observing
and
evaluating
the
phenomenon
of
sexual
abuse
and
sexual
exploitation
of
children
.
Der
Auf-
und
Abbau
der
Arbeitsmittel
muss
sicher
durchgeführt
werden
können
,
insbesondere
unter
Berücksichtigung
möglicher
Anweisungen
des
Herstellers
. [EU]
Work
equipment
must
be
erected
or
dismantled
under
safe
conditions
,
in
particular
observing
any
instructions
which
may
have
been
furnished
by
the
manufacturer
.
Der
Gerichtshof
hat
mehrfach
zur
Möglichkeit
der
Gleichstellung
von
Leistungen
,
Einkünften
und
Sachverhalten
Stellung
genommen
;
dieser
Grundsatz
sollte
explizit
aufgenommen
und
ausgeformt
werden
,
wobei
Inhalt
und
Geist
der
Gerichtsentscheidungen
zu
beachten
sind
. [EU]
The
Court
of
Justice
has
on
several
occasions
given
an
opinion
on
the
possibility
of
equal
treatment
of
benefits
,
income
and
facts
;
this
principle
should
be
adopted
explicitly
and
developed
,
while
observing
the
substance
and
spirit
of
legal
rulings
.
Der
Schalldämpfer
ist
mit
seinem
serienmäßigen
Zubehör
und
unter
Beachtung
der
Vorschriften
des
Fahrzeugherstellers
an
den
Motor
anzubauen
,
der
mit
einem
Leistungsprüfstand
verbunden
ist
. [EU]
Using
standard
parts
and
observing
the
vehicle
manufacturer's
instructions
,
the
silencer
must
be
fitted
to
the
engine
,
which
is
coupled
to
a
dynamometer
.
Die
Annahme
dieses
Angebots
hätte
eine
Verletzung
des
Grundsatzes
der
Rechtmäßigkeit
bedeutet
,
da
mit
einem
öffentlichen
Bieterverfahren
nicht
nur
der
Zweck
verfolgt
wird
,
den
finanziellen
Interessen
des
Staates
zu
dienen
,
sondern
auch
dem
Interesse
der
Allgemeinheit
zu
dienen
, d. h.
unter
Wahrung
des
Grundsatzes
der
Rechtmäßigkeit
(
also
der
in
den
Vorschriften
für
Aufforderungen
zur
Angebotsabgabe
und
in
den
Ausschreibungsunterlagen
sowie
in
anderen
anwendbaren
Rechtsvorschriften
festgelegten
Bedingungen
)
den
höchstmöglichen
Preis
zu
erzielen
. [EU]
To
accept
this
bid
would
have
meant
breaching
the
principle
of
legality
,
given
that
the
purpose
of
a
public
bidding
procedure
is
not
only
to
serve
the
financial
interest
of
the
State
,
but
also
to
serve
the
broader
public
interest
, i.e.
to
secure
the
highest
possible
price
while
observing
the
principle
of
legality
(i.e.
the
rules
of
law
laid
down
in
the
rules
on
invitations
to
tender
and
tender
dossiers
and
other
applicable
legislation
).
die
Arbeit
von
Beamten
bei
der
Wahrnehmung
ihrer
Aufgabe
,
die
Einhaltung
der
geltenden
Erhaltungs-
und
Bewirtschaftungsmaßnahmen
zu
überwachen
,
oder
die
Arbeit
der
Beobachter
in
der
Wahrnehmung
ihrer
Aufgabe
,
die
Einhaltung
der
geltenden
Gemeinschaftsvorschriften
zu
beobachten
,
behindert
hat
oder
[EU]
obstructed
the
work
of
officials
in
the
exercise
of
their
duties
in
inspecting
for
compliance
with
the
applicable
conservation
and
management
measures
;
or
the
work
of
observers
in
the
exercise
of
their
duties
of
observing
compliance
with
the
applicable
Community
rules
;
or
Die
Gewährung
der
Beihilfe
sollte
daher
von
der
Bedingung
abhängig
gemacht
werden
,
dass
der
genannte
Höchstbetrag
effektiv
für
die
Gesamtheit
der
betreffenden
Beihilfen
gilt
. [EU]
Approval
of
the
aid
should
be
conditional
therefore
on
all
the
aid
in
question
actually
observing
the
maximum
.
die
in
dieser
Empfehlung
dargelegten
Grundsätze
als
Grundlage
für
die
Einführung
oder
Anpassung
nationaler
Leitlinien
und
Rechtsvorschriften
für
den
Umgang
mit
geistigem
Eigentum
und
für
den
Wissenstransfer
durch
öffentliche
Forschungseinrichtungen
zu
nutzen
,
ebenso
für
den
Abschluss
von
Vereinbarungen
zur
Forschungszusammenarbeit
mit
Drittländern
oder
für
alle
anderen
Maßnahmen
zur
Förderung
des
Wissenstransfers
oder
bei
der
Festlegung
neuer
einschlägiger
Leitlinien
oder
Finanzierungsregelungen
[EU]
use
the
principles
outlined
in
this
Recommendation
as
a
basis
for
introducing
or
adapting
national
guidelines
and
legislation
concerning
the
management
of
intellectual
property
and
knowledge
transfer
by
public
research
organisations
,
as
well
as
for
concluding
agreements
concerning
research
cooperation
with
third
countries
,
or
for
any
other
measures
to
promote
knowledge
transfer
,
or
when
creating
new
related
policies
or
funding
schemes
,
while
observing
State
aid
rules
More results
The example sentences [G] were kindly provided by the
Goethe Institute
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "observing":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
Synonyms / explanations
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners