DEEn Dictionary De - En
DeEs De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
observing
Search for:
Mini search box
 

64 results for observing
Tip: When typing your search word: Press "cursor right" → to get word suggestions

 German  English

Bettina Braun beobachtete in "Was lebst Du?" über zwei Jahre lang vier begabte Rapper aus muslimischen Elternhäusern in Köln. [G] In "Whatz Up?" (Was lebst Du?) Bettina Braun spends two years observing four talented rappers from Muslim families in Cologne.

Da lassen sich Akzente setzen: durch Analyse, Trendbeobachtung, Saison-Resümees, Bilanzierungen von Intendanzen, Interviews, Kursbestimmungen, die Sichtung regionaler Schauplätze, Überblicke ausländischer Theaterkultur. [G] That enables accents to be set: through analysing, observing trends, making seasonal reviews, summing up theatre directorships, presenting interviews, determining courses, viewing regional scenes and surveying foreign theatre culture.

Wer dieses Finale mitverfolgt hat, wer die mitreißenden Freudentänze der Mannschaft nach dem Schlusspfiff und den bewegenden Jubel nach der Verleihung der ersten deutschen Goldmedaille der olympischen Geschichte des Damenhockeys gesehen hat, den konnte es nicht verwundern, dass dieses Team von den deutschen Sportjournalisten zur "Mannschaft des Jahres 2004" gewählt wurde. [G] Those observing the finals, the team's unadulterated joy after the final whistle and their moving elation after receiving the first Olympic gold medal ever to go to a German ladies' hockey team will not have been surprised at the team taking the German journalists' "Team of the Year 2004" award.

Auf Ersuchen des Verwaltungsrats kann der Rat den Direktor oder den stellvertretenden Direktor gemäß Artikel 47 Buchstabe b der Beschäftigungsbedingungen aus dem Amt entlassen, wobei die Kündigungsfrist und andere Bedingungen des Abschnitts ii oder des Abschnitts iii des genannten Artikels einzuhalten sind. [EU] Upon request of the Management Board, the service of the Director or a Deputy Director may be terminated by the Council pursuant to Article 47(b) of the Conditions of employment subject to observing the period of notice and other conditions referred to in subpoint (ii) or in subpoint (iii) of the said Article.

Behinderung von Fischereiinspektoren bei der Wahrnehmung ihrer Aufgabe, die Einhaltung der geltenden Erhaltungs- und Bewirtschaftungsmaßnahmen zu überwachen, oder Behinderung von Beobachtern bei der Wahrnehmung ihrer Aufgabe, die Einhaltung der geltenden EU-Rechtsvorschriften zu beobachten [EU] Obstruction of work of officials in the exercise of their duties in inspecting for compliance with the applicable conservation and management measures or the work of observers in the exercise of their duties of observing compliance with the applicable Union rules

Beobachtet oder empfängt ein Luftfahrzeug Signale und Zeichen nach Anlage 1, so hat das Luftfahrzeug die dort vorgesehenen Maßnahmen zu treffen. [EU] Upon observing or receiving any of the signals given in Appendix 1, aircraft shall take such action as may be required by the interpretation of the signal given in that Appendix.

Beobachtung, Analyse und Bereicherung von Diskussionen über Themen der europäischen Politik und den Prozess der europäischen Integration [EU] Observing, analysing and contributing to the debate on European public policy issues and on the process of European integration

Beobachtung von 5 am Streckeneinsatz orientierten wiederkehrenden Betreiber-Flugausbildungssitzungen [EU] Observing 5 operator recurrent line oriented flight training sessions

Beobachtung von 5 Flugunterrichtssitzungen in Phase 3 eines MPL-Lehrgangs [EU] Observing 5 sessions of flight instruction in Phase 3 of an MPL course

Damit sich die Verbraucher über die Unternehmer und deren Erzeugnisse, die dem Kontrollsystem für die ökologische/biologische Landwirtschaft unterliegen, informieren können, sollten die Mitgliedstaaten die entsprechenden Informationen über die dieser Regelung unterliegenden Unternehmer mit geeigneten Mitteln unter Beachtung der Anforderungen an den Schutz personenbezogener Daten gemäß der Richtlinie 95/46/EG des Europäischen Parlaments und des Rates vom 24. Oktober 1995 zum Schutz natürlicher Personen bei der Verarbeitung personenbezogener Daten und zum freien Datenverkehr zugänglich machen. [EU] In order to give the consumers the opportunity to inform themselves of the operators and of their products which are subject to the organic farming control system, the Member States should make available, in an appropriate manner, the relevant information on the operators subject to this system, while observing the requirements of the protection of personal data as laid down in Directive 95/46/EC of the European Parliament and of the Council of 24 October 1995 on the protection of individuals with regard to the processing of personal data and on the free movement of such data [3].

Das Europäische Parlament, der Rat und die Europäische Kommission halten es für äußerst wichtig, die Kommunikation über EU-Themen unter Beachtung der Grundsätze des Pluralismus, der Partizipation, der Offenheit und der Transparenz zu verbessern, um auf diese Weise die europäischen Bürger in die Lage zu versetzen, ihr Recht auf Teilhabe am demokratischen Leben der Union, in der die Entscheidungen möglichst offen und möglichst bürgernah getroffen werden, wahrzunehmen. [EU] The European Parliament, Council and the European Commission attach the utmost importance to improving communication on EU issues in order to enable European citizens to exercise their right to participate in the democratic life of the Union, in which decisions are taken as openly as possible and as closely as possible to the citizens, observing the principles of pluralism, participation, openness and transparency.

Demzufolge stellt der Motor eine bekannte Quelle eines Kohlenstoffstroms dar, und die Beobachtung dieses Kohlenstoffstroms im Auspuffrohr und am Austritt des Teilstrom-Partikel-Probenahmesystems ermöglicht die Überprüfung auf Leckdichtigkeit und Genauigkeit der Durchflussmessung. [EU] In this sense, the engine provides a known source of carbon flow, and observing the same carbon flow in the exhaust pipe and at the outlet of the partial flow PM sampling system verifies leak integrity and flow measurement accuracy.

Den Mitgliedstaaten wird empfohlen, auf nationaler oder lokaler Ebene und in Zusammenarbeit mit der Zivilgesellschaft Mechanismen für die Datensammlung oder Anlaufstellen zu dem Zwecke einzurichten, das Phänomen des sexuellen Missbrauchs und der sexuellen Ausbeutung von Kindern zu beobachten und zu bewerten. [EU] Member States are encouraged to create mechanisms for data collection or focal points, at the national or local levels and in collaboration with civil society, for the purpose of observing and evaluating the phenomenon of sexual abuse and sexual exploitation of children.

Der Auf- und Abbau der Arbeitsmittel muss sicher durchgeführt werden können, insbesondere unter Berücksichtigung möglicher Anweisungen des Herstellers. [EU] Work equipment must be erected or dismantled under safe conditions, in particular observing any instructions which may have been furnished by the manufacturer.

Der Gerichtshof hat mehrfach zur Möglichkeit der Gleichstellung von Leistungen, Einkünften und Sachverhalten Stellung genommen; dieser Grundsatz sollte explizit aufgenommen und ausgeformt werden, wobei Inhalt und Geist der Gerichtsentscheidungen zu beachten sind. [EU] The Court of Justice has on several occasions given an opinion on the possibility of equal treatment of benefits, income and facts; this principle should be adopted explicitly and developed, while observing the substance and spirit of legal rulings.

Der Schalldämpfer ist mit seinem serienmäßigen Zubehör und unter Beachtung der Vorschriften des Fahrzeugherstellers an den Motor anzubauen, der mit einem Leistungsprüfstand verbunden ist. [EU] Using standard parts and observing the vehicle manufacturer's instructions, the silencer must be fitted to the engine, which is coupled to a dynamometer.

Die Annahme dieses Angebots hätte eine Verletzung des Grundsatzes der Rechtmäßigkeit bedeutet, da mit einem öffentlichen Bieterverfahren nicht nur der Zweck verfolgt wird, den finanziellen Interessen des Staates zu dienen, sondern auch dem Interesse der Allgemeinheit zu dienen, d. h. unter Wahrung des Grundsatzes der Rechtmäßigkeit (also der in den Vorschriften für Aufforderungen zur Angebotsabgabe und in den Ausschreibungsunterlagen sowie in anderen anwendbaren Rechtsvorschriften festgelegten Bedingungen) den höchstmöglichen Preis zu erzielen. [EU] To accept this bid would have meant breaching the principle of legality, given that the purpose of a public bidding procedure is not only to serve the financial interest of the State, but also to serve the broader public interest, i.e. to secure the highest possible price while observing the principle of legality (i.e. the rules of law laid down in the rules on invitations to tender and tender dossiers and other applicable legislation).

die Arbeit von Beamten bei der Wahrnehmung ihrer Aufgabe, die Einhaltung der geltenden Erhaltungs- und Bewirtschaftungsmaßnahmen zu überwachen, oder die Arbeit der Beobachter in der Wahrnehmung ihrer Aufgabe, die Einhaltung der geltenden Gemeinschaftsvorschriften zu beobachten, behindert hat oder [EU] obstructed the work of officials in the exercise of their duties in inspecting for compliance with the applicable conservation and management measures; or the work of observers in the exercise of their duties of observing compliance with the applicable Community rules; or [listen]

Die Gewährung der Beihilfe sollte daher von der Bedingung abhängig gemacht werden, dass der genannte Höchstbetrag effektiv für die Gesamtheit der betreffenden Beihilfen gilt. [EU] Approval of the aid should be conditional therefore on all the aid in question actually observing the maximum.

die in dieser Empfehlung dargelegten Grundsätze als Grundlage für die Einführung oder Anpassung nationaler Leitlinien und Rechtsvorschriften für den Umgang mit geistigem Eigentum und für den Wissenstransfer durch öffentliche Forschungseinrichtungen zu nutzen, ebenso für den Abschluss von Vereinbarungen zur Forschungszusammenarbeit mit Drittländern oder für alle anderen Maßnahmen zur Förderung des Wissenstransfers oder bei der Festlegung neuer einschlägiger Leitlinien oder Finanzierungsregelungen [EU] use the principles outlined in this Recommendation as a basis for introducing or adapting national guidelines and legislation concerning the management of intellectual property and knowledge transfer by public research organisations, as well as for concluding agreements concerning research cooperation with third countries, or for any other measures to promote knowledge transfer, or when creating new related policies or funding schemes, while observing State aid rules

More results >>>

The example sentences [G] were kindly provided by the Goethe Institute.
Sentences marked by [EU] derived from DGT Multilingual Translation Memory. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Ad partners