A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
nach dem Essen
nach dem Gießkannenprinzip
nach dem Krieg
nach dem Studium
nach dem Tod
nach dem Zufallsprinzip
nach der Geburt
nach der Mahlzeit
nach der Menopause
Search for:
ä
ö
ü
ß
25 results for
nach dem Tod
Search single words:
nach
·
dem
·
Tod
Tip:
To exclude a word:
word1 -word2
German
English
Nach
dem
Tod
seiner
Mutter
winkt
ihm
jetzt
ein
Millionenerbe
.
Now
he
stands
to
inherit
millions
in
the
wake
of
his
mother's
death
.
Nach
dem
Tod
seiner
Frau
ver
nach
lässigte
er
den
Betrieb
.
He
let
the
business
slide
after
his
wife's
death
.
After
the
death
of
his
father
in
1717
,
he
undertook
an
extended
trip
through
Europe
during
which
he
presumably
visited
Paris
,
Rome
,
Florence
,
Venice
,
Vienna
and
Prague
,
and
which
certainly
provided
him
with
musical
inspiration
. [G]
Nach
dem
Tod
seines
Vaters
im
Jahre
1717
unternahm
er
eine
ausgedehnte
Reise
durch
Europa
,
auf
der
er
vermutlich
Paris
,
Rom
,
Florenz
,
Venedig
,
Wien
und
Prag
besuchte
,
und
die
ihn
sicherlich
musikalisch
inspirierte
.
Der
gebürtige
Angolaner
,
der
als
Neunjähriger
nach
dem
Tod
seiner
Eltern
vor
dem
Bürgerkrieg
zunächst
in
die
Niederlande
floh
,
hatte
sich
im
Sommer
2005
entschieden
,
für
Deutschland
zu
spielen
. [G]
Rafael
,
Angolan
by
birth
who
fled
first
to
Holland
as
a
nine-year-old
after
the
death
of
his
parents
before
the
civil
war
broke
out
,
had
made
up
his
mind
in
the
summer
of
2005
to
play
for
Germany
.
Nach
dem
Tod
des
Zentralratsvorsitzenden
Werner
Nach
mann
im
Januar
1988
kam
bei
internen
Revisionen
zutage
,
dass
der
angesehene
Spitzenfunktionär
rund
30
Millionen
Mark
veruntreut
hatte
,
die
den
Überlebenden
der
Shoa
als
Zinsen
zugestanden
hätten
. [G]
Following
the
death
of
Walter
Nach
mann
,
the
chairman
of
the
Central
Council
,
in
January
1988
an
internal
audit
revealed
that
this
respected
top
official
had
embezzled
approximately
30
million
deutschmarks
that
had
been
earmarked
as
interest
payments
for
survivors
of
the
Shoah
.
Nach
dem
Tod
seines
Vaters
im
Jahre
1717
unternahm
er
eine
ausgedehnte
Reise
durch
Europa
,
auf
der
er
vermutlich
Paris
,
Rom
,
Florenz
,
Venedig
,
Wien
und
Prag
besuchte
,
und
die
ihn
sicherlich
musikalisch
inspirierte
. [G]
After
the
death
of
his
father
in
1717
,
he
undertook
an
extended
trip
through
Europe
during
which
he
presumably
visited
Paris
,
Rome
,
Florence
,
Venice
,
Vienna
and
Prague
,
and
which
certainly
provided
him
with
musical
inspiration
.
Nach
dem
Tod
von
Adi
Dassler
1978
fehlte
der
führende
Kopf
des
Unternehmens
,
doch
war
es
die
Idee
des
verantwortlichen
Designers
Dietrich
Metzger
(
geb
.
1941
in
Bayreuth
),
die
drei
Streifen
der
Schuhe
in
Sportbekleidung
zu
integrieren
,
das
heißt
über
Ärmel
,
Schultern
und
die
Seitennähte
der
Hose
laufen
zu
lassen
und
so
die
Signifikanz
der
Marke
zu
unterstreichen
. [G]
After
Dassler's
death
in
1978
the
company
was
left
without
a
director
,
yet
the
company's
head
designer
Dietrich
Metzger
(born
1941
in
Bayreuth
)
decided
to
integrate
the
three
stripes
into
the
sports
apparel
,
letting
them
run
up
the
sleeves
,
across
shoulders
,
and
down
the
side
seams
of
the
trousers
to
reinforce
the
significance
of
the
brand
.
Am
12
.
April
2012
führten
einige
Mitglieder
der
Streitkräfte
einen
Staatsstreich
durch
,
als
nach
dem
Tod
von
Präsident
Bacai
Sanhá
im
Januar
der
Wahlkampf
für
die
zweite
Runde
der
Präsidentschaftswahlen
beginnen
sollte
. [EU]
On
12
April
2012
, a
coup
d'état
by
elements
of
the
armed
forces
took
place
as
campaigning
for
the
second
round
of
the
Presidential
elections
were
due
to
begin
,
following
the
death
in
January
of
President
Bacai
Sanhá
.
Ansprüche
der
anderen
Berechtigten:
in
drei
Jahren
,
gerechnet
vom
ersten
Tag
nach
dem
Tod
des
Reisenden
,
spätestens
aber
in
fünf
Jahren
,
gerechnet
vom
ersten
Tag
nach
dem
Unfall
. [EU]
In
the
case
of
other
persons
entitled
,
three
years
from
the
day
after
the
death
of
the
passenger
,
subject
to
a
maximum
of
five
years
from
the
day
after
the
accident
.
Bei
verstorbenen
Spendern
müssen
die
Blutproben
unmittelbar
vor
dem
Tod
oder
,
falls
dies
nicht
möglich
ist
,
so
schnell
wie
möglich
und
nicht
später
als
24
Stunden
nach
dem
Tod
entnommen
werden
. [EU]
In
the
case
of
a
deceased
donor
,
blood
samples
must
have
been
obtained
just
prior
to
death
or
,
if
not
possible
,
the
time
of
sampling
must
be
as
soon
as
possible
after
death
and
in
any
case
within
24
hours
after
death
.
Bei
Werken
,
deren
Schutzdauer
nicht
nach
dem
Tod
des
Urhebers
oder
der
Urheber
berechnet
wird
und
die
nicht
innerhalb
von
70
Jahren
nach
ihrer
Schaffung
erlaubterweise
der
Öffentlichkeit
zugänglich
gemacht
worden
sind
,
erlischt
der
Schutz
. [EU]
In
the
case
of
works
for
which
the
term
of
protection
is
not
calculated
from
the
death
of
the
author
or
authors
and
which
have
not
been
lawfully
made
available
to
the
public
within
70
years
from
their
creation
,
the
protection
shall
terminate
.
das
Waisengeld
,
das
einem
Kind
eines
Bediensteten
auf
Zeit
oder
eines
ehemaligen
Bediensteten
auf
Zeit
ohne
Rücksicht
auf
das
Alter
des
Kindes
zusteht
,
wenn
das
betreffende
Kind
wegen
einer
schweren
Krankheit
,
eines
Gebrechens
oder
einer
Behinderung
nach
dem
Tod
des
Bediensteten
auf
Zeit
nicht
für
seinen
Unterhalt
aufkommen
kann
. [EU]
orphan's
pension
paid
regardless
of
age
to
the
child
of
a
member
of
temporary
staff
or
former
member
of
temporary
staff
where
that
child
is
prevented
by
serious
illness
,
infirmity
or
handicap
from
earning
a
livelihood
after
the
death
of
the
person
on
whom
he
was
dependent
.
Die
in
diesem
Artikel
genannten
Informationen
werden
nach
dem
Tod
oder
der
privaten
Unterbringung
des
Tieres
mindestens
drei
Jahre
lang
aufbewahrt
und
der
zuständigen
Behörde
auf
Anfrage
zur
Verfügung
gestellt
. [EU]
The
information
referred
to
in
this
Article
shall
be
kept
for
a
minimum
of
3
years
after
the
death
or
rehoming
of
the
animal
and
shall
be
made
available
to
the
competent
authority
upon
request
.
Die
Mindestschutzdauer
,
die
nach
der
Berner
Übereinkunft
fünfzig
Jahre
nach
dem
Tod
des
Urhebers
umfasst
,
verfolgte
den
Zweck
,
den
Urheber
und
die
ersten
beiden
Generationen
seiner
Nach
kommen
zu
schützen
. [EU]
The
minimum
term
of
protection
laid
down
by
the
Berne
Convention
,
namely
the
life
of
the
author
and
50
years
after
his
death
,
was
intended
to
provide
protection
for
the
author
and
the
first
two
generations
of
his
descendants
.
Die
Schutzdauer
einer
Musikkomposition
mit
Text
erlischt
-
unabhängig
von
den
ausgewiesenen
Miturhebern
-
siebzig
Jahre
nach
dem
Tod
des
letzten
Überlebenden
folgender
Personen:
Verfasser
des
Textes
und
Komponist
der
Musikkomposition
,
sofern
beide
Beiträge
eigens
für
die
betreffende
Musikkomposition
mit
Text
geschaffen
wurden
." [EU]
The
term
of
protection
of
a
musical
composition
with
words
shall
expire
70
years
after
the
death
of
the
last
of
the
following
persons
to
survive
,
whether
or
not
those
persons
are
designated
as
co-authors:
the
author
of
the
lyrics
and
the
composer
of
the
musical
composition
,
provided
that
both
contributions
were
specifically
created
for
the
respective
musical
composition
with
words
.'.
Die
Schutzfrist
für
ein
Filmwerk
oder
ein
audiovisuelles
Werk
erlischt
70
Jahre
nach
dem
Tod
des
Längstlebenden
der
folgenden
Personen
,
unabhängig
davon
,
ob
diese
als
Miturheber
benannt
worden
sind:
Hauptregisseur
,
Urheber
des
Drehbuchs
,
Urheber
der
Dialoge
und
Komponist
der
speziell
für
das
betreffende
Filmwerk
oder
audiovisuelle
Werk
komponierten
Musik
. [EU]
The
term
of
protection
of
cinematographic
or
audiovisual
works
shall
expire
70
years
after
the
death
of
the
last
of
the
following
persons
to
survive
,
whether
or
not
these
persons
are
designated
as
co-authors:
the
principal
director
,
the
author
of
the
screenplay
,
the
author
of
the
dialogue
and
the
composer
of
music
specifically
created
for
use
in
the
cinematographic
or
audiovisual
work
.
die
Tötung
und
Beseitigung
von
Tieren
aus
den
Kohorten
gemäß
Nummer
1
Buchstabe
a
dritter
Gedankenstrich
bis
zum
Ende
ihrer
Nutzung
hinauszuzögern
,
sofern
es
sich
um
Bullen
handelt
,
die
ununterbrochen
in
einer
Besamungsstation
gehalten
werden
,
und
sofern
gewährleistet
werden
kann
,
dass
sie
nach
dem
Tod
vollständig
vernichtet
werden
. [EU]
to
defer
the
killing
and
destruction
of
animals
in
the
cohort
referred
to
in
the
third
indent
of
point
1(a)
until
the
end
of
their
productive
life
,
provided
that
they
are
bulls
continuously
kept
at
a
semen
collection
centre
and
it
can
be
ensured
that
they
are
completely
destroyed
following
death
.
die
Tötung
und
Vernichtung
von
Tieren
aus
den
Kohorten
gemäß
Nummer
1
Buchstabe
a)
dritter
Gedankenstrich
bis
zum
Ende
ihrer
Nutzung
hinauszuzögern
,
sofern
es
sich
um
Bullen
handelt
,
die
ununterbrochen
in
einer
Besamungsstation
gehalten
werden
,
und
sofern
gewährleistet
werden
kann
,
dass
sie
nach
dem
Tod
vollständig
vernichtet
werden
[EU]
to
defer
the
killing
and
destruction
of
animals
in
the
cohort
referred
to
in
the
third
indent
of
point
1(a)
until
the
end
of
their
productive
life
,
provided
that
they
are
bulls
continuously
kept
at
a
semen
collection
centre
and
it
can
be
ensured
that
they
are
completely
destroyed
following
death
die
Zahlungen
,
die
nach
dem
Tod
eines
Bediensteten
auf
Zeit
oder
einer
Person
,
die
zum
Bezug
von
Invalidengeld
berechtigt
ist
,
nach
Artikel
59
Absatz
8
geleistet
werden
[EU]
payments
effected
in
accordance
with
Article
59
(8)
following
the
death
of
a
member
of
temporary
staff
or
of
a
person
entitled
to
an
invalidity
allowance
Einige
Mitgliedstaaten
haben
die
Schutzdauer
über
den
Zeitraum
von
fünfzig
Jahren
nach
dem
Tod
des
Urhebers
hinaus
verlängert
,
um
einen
Ausgleich
für
die
Auswirkungen
der
beiden
Weltkriege
auf
die
Verwertung
der
Werke
zu
schaffen
. [EU]
Certain
Member
States
have
granted
a
term
longer
than
50
years
after
the
death
of
the
author
in
order
to
offset
the
effects
of
the
world
wars
on
the
exploitation
of
authors'
works
.
More results
The example sentences [G] were kindly provided by the
Goethe Institute
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "nach dem Tod":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners