A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
Search for:
ä
ö
ü
ß
32 results for moderaten
Tip:
You may adjust several search options.
German
English
(8)
Bis
1999
hatte
die
Geschäftstätigkeit
der
ÅI
einen
moderaten
Umfang
. [EU]
Up
until
1999
ÅI's
business
activities
were
modest
in
size
[5].
Als
zielorgantoxisch
(
einmalige
Exposition
)
der
Kategorie
2
werden
Stoffe
auf
der
Grundlage
von
Beobachtungen
im
Rahmen
geeigneter
tierexperimenteller
Studien
eingestuft
,
bei
denen
es
zu
eindeutigen
toxischen
Wirkungen
mit
Relevanz
für
die
menschliche
Gesundheit
bei
allgemein
moderaten
Expositionskonzentrationen
kam
. [EU]
Substances
are
classified
in
Category
2
for
specific
target
organ
toxicity
(single
exposure
)
on
the
basis
of
observations
from
appropriate
studies
in
experimental
animals
in
which
significant
toxic
effects
,
of
relevance
to
human
health
,
were
produced
at
generally
moderate
exposure
concentrations
.
Guidance
dose/concentration
values
are
provided
below
(see 3.8.2.1.9)
in
order
to
help
in
classification
.
Als
zielorgantoxisch
(
wiederholte
Exposition
)
der
Kategorie
2
werden
Stoffe
auf
der
Grundlage
von
Beobachtungen
im
Rahmen
geeigneter
tierexperimenteller
Studien
eingestuft
,
bei
denen
es
zu
eindeutigen
toxischen
Wirkungen
mit
Relevanz
für
die
menschliche
Gesundheit
bei
allgemein
moderaten
Expositionskonzentrationen
kam
. [EU]
Substances
are
classified
in
category
2
for
target
organ
toxicity
(repeat
exposure
)
on
the
basis
of
observations
from
appropriate
studies
in
experimental
animals
in
which
significant
toxic
effects
,
of
relevance
to
human
health
,
were
produced
at
generally
moderate
exposure
concentrations
.
Angesichts
der
insgesamt
moderaten
Zölle
ist
es
nicht
wahrscheinlich
,
dass
es
bei
den
PET-Verkäufen
aus
den
betroffenen
Ländern
zu
starken
Auswirkungen
kommen
wird
. [EU]
In
view
of
the
overall
moderate
duty
level
,
it
is
not
likely
that
PET
sales
from
the
countries
concerned
will
be
affected
substantially
.
Angesichts
der
moderaten
Zölle
für
die
Einfuhren
aus
den
VAE
und
Pakistan
wird
im
Übrigen
darauf
hingewiesen
,
dass
das
Handelsvolumen
mit
diesen
Ländern
nicht
in
nennenswerter
Weise
betroffen
sein
dürfte
. [EU]
It
is
also
noted
that
given
the
moderate
level
of
duties
imposed
on
imports
from
UAE
and
Pakistan
,
the
impact
on
trade
volumes
from
those
countries
might
not
be
significantly
affected
.
Angesichts
der
vorgeschlagenen
moderaten
Höhe
der
Maßnahmen
wird
vorläufig
die
Auffassung
vertreten
,
dass
die
Vorteile
,
die
die
Verlagerung
der
Produktion
von
Vorformen
in
Länder
außerhalb
der
EU
mit
sich
bringt
,
die
gegenwärtigen
Nachteile
nicht
aufwiegen
dürften
. [EU]
Given
that
the
proposed
level
of
measures
is
moderate
,
it
is
provisionally
considered
that
the
advantages
of
producing
the
pre-forms
outside
the
EU
should
not
outweigh
the
current
drawbacks
.
Beobachtung
aus
geeigneten
tierexperimentellen
Studien
von
eindeutigen
und/oder
schwerwiegenden
toxischen
Wirkungen
,
die
für
die
menschliche
Gesundheit
relevant
sind
,
bei
generell
moderaten
Expositionskonzentrationen
. [EU]
Observations
from
appropriate
studies
in
experimental
animals
in
which
significant
and/or
severe
toxic
effects
,
of
relevance
to
human
health
,
were
produced
at
generally
low
exposure
concentrations
.
Da
der
Wirtschaftszweig
der
Gemeinschaft
noch
über
freie
Produktionskapazitäten
verfügt
und
zudem
die
Möglichkeit
besteht
,
die
betroffene
Ware
von
anderen
Ländern
und
Unternehmen
,
die
dem
Antidumpingzoll
nicht
unterliegen
,
zu
beziehen
,
dürfte
es
,
wenn
überhaupt
,
nur
zu
einem
moderaten
Preisanstieg
kommen
. [EU]
As
the
Community
industry
still
has
free
capacity
and
given
there
is
also
the
possibility
of
sourcing
from
countries
or
companies
not
subject
to
anti-dumping
duty
,
price
increases
,
if
any
,
are
expected
to
be
moderate
.
Darüber
hinaus
dürften
die
vorgeschlagenen
Maßnahmen
angesichts
der
moderaten
Zölle
zu
Kostensteigerungen
von
höchstens
1 %
führen
(
und
zwar
nur
im
schlimmsten
Fall
, d.h.,
wenn
die
Auswirkungen
der
Maßnahmen
in
vollem
Maße
von
den
Abfüllunternehmen
getragen
werden
müssten
);
sie
werden
daher
lediglich
begrenzte
Auswirkungen
auf
die
Gesamtsituation
der
Abfüllunternehmen
haben
,
selbst
wenn
diese
,
wie
behauptet
wurde
,
nicht
in
der
Lage
wären
,
die
höheren
Kosten
an
ihre
Kunden
weiterzugeben
. [EU]
In
addition
,
given
the
moderate
level
of
the
proposed
measures
,
they
may
result
in
a
cost
increase
of
not
more
than
1 % (in
the
worst
case
scenario
–
; i.e.
full
impact
of
the
measures
to
be
born
by
the
bottling
companies
)
and
thus
will
only
have
a
limited
impact
on
the
overall
situation
of
the
bottling
companies
,
even
if
,
as
claimed
,
they
would
not
be
in
a
position
to
pass
on
the
in
creased
cost
to
their
customers
.
Das
Hauptziel
der
inländischen
Werbekampagnen
besteht
darin
,
jungen
erwachsenen
Verbrauchern
beiderlei
Geschlechts
den
moderaten
Weinkonsum
als
Alternative
zu
Bier
und
anderen
alkoholischen
Getränken
nahezubringen
. [EU]
The
main
aim
of
the
advertising
campaigns
at
national
level
is
to
win
young
adult
consumers
of
both
sexes
over
to
the
healthy
consumption
of
wine
as
an
alternative
to
beer
or
other
alcoholic
drinks
.
Den
einschlägigen
Eurostat-Daten
zufolge
hat
dies
zu
einem
moderaten
Anstieg
der
Einfuhren
von
chinesischem
FeMo
geführt
. [EU]
According
to
the
relevant
Eurostat
data
,
this
has
led
to
a
moderate
increase
in
imports
of
Chinese
FeMo
.
den
Glücksspielkonsum
auf
einem
moderaten
Niveau
zu
halten
[EU]
to
keep
gambling
consumption
at
a
moderate
level
Die
Auswirkungen
auf
die
Endverbraucher
würden
sich
angesichts
der
moderaten
Höhe
der
vorgeschlagenen
Maßnahmen
im
schlimmsten
Fall
(d.h.
wenn
man
unrealistischerweise
unterstellt
,
dass
der
Preisanstieg
in
voller
Höhe
vom
Verbraucher
zu
tragen
wäre
)
auf
höchstens
0,5
Eurocent
je
verbrauchte
Flasche
beziffern
;
höchstwahrscheinlich
sind
die
Auswirkungen
aber
viel
geringer
. [EU]
The
impact
on
the
final
consumer
,
in
the
worst
case
scenario
(i.e.
the
unrealistic
scenario
where
the
customer
would
bear
all
the
impact
of
the
price
increase
),
given
the
moderate
level
of
measures
proposed
,
would
not
exceed
0,5
eurocent
per
bottle
consumed
,
and
is
highly
likely
to
be
much
less
.
Die
BIP-Wachstumsrate
ist
zwar
seit
2000
drastisch
eingebrochen
,
doch
verzeichnete
die
Wirtschaft
2004
wieder
eine
positive
Wachstumsrate
und
dürfte
nach
der
Frühjahrsprognose
2005
der
Kommissionsdienststellen
und
dem
aktualisierten
Stabilitätsprogramm
vom
Juni
2005
auch
in
den
kommenden
Jahren
auf
einem
allmählichen
,
wenn
auch
moderaten
Aufwärtstrend
bleiben
. [EU]
While
the
rate
of
GDP
growth
has
declined
sharply
since
2000
,
the
economy
returned
to
positive
economic
growth
in
2004
and
,
according
to
the
Commission
services
Spring
2005
forecasts
and
the
June
2005
updated
stability
programme
,
it
is
expected
to
remain
on
a
gradual
,
even
if
moderate
,
upward
trend
for
the
years
to
come
.
Die
Einführung
von
Antidumpingmaßnahmen
dürfte
sich
negativ
äußern
in
einem
Rückgang
der
Einfuhrmenge
und
einem
moderaten
Kostenanstieg
für
Einführer/Händler
und
Verwender/Verbraucher
aufgrund
höherer
Verkaufspreise
der
betroffenen
Ware
in
der
Gemeinschaft
. [EU]
Some
negative
effects
of
the
imposition
of
anti-dumping
measures
would
be
a
decrease
in
the
volume
imported
and
moderate
costs
increases
for
importers/stockists
and
users/consumers
,
due
to
a
higher
sales
price
of
the
product
concerned
in
the
Community
.
Die
Maßnahme
ziele
nicht
auf
die
Aufrechterhaltung
der
internationalen
Wettbewerbsfähigkeit
der
dänischen
Glücksspielbranche
ab
,
sondern
verfolge
vielmehr
die
vier
in
den
Rechtsvorschriften
festgelegten
Ziele
(
Glücksspiel
auf
einem
moderaten
Niveau
halten
;
Jugendliche
und
andere
gefährdete
Personen
vor
Ausbeutung
durch
Spiele
oder
der
Entwicklung
von
Glücksspielsucht
schützen
;
die
Spieler
dadurch
schützen
,
dass
Spiele
in
einem
fairen
,
verantwortlichen
und
transparenten
Rahmen
stattfinden
;
die
öffentliche
Ordnung
wahren
und
verhindern
,
dass
Glücksspiel
für
kriminelle
Zwecke
missbraucht
wird
). [EU]
This
measure
is
not
aimed
at
preserving
the
international
competitiveness
of
the
Danish
gaming
industry
,
but
rather
at
pursuing
the
four
objectives
set
out
in
the
legislation
(maintaining
gambling
at
a
moderate
level
;
protecting
young
people
or
other
vulnerable
persons
from
being
exploited
through
games
or
from
developing
an
addiction
of
gambling
;
protecting
players
by
ensuring
that
games
are
offered
in
a
fair
,
responsible
,
and
transparent
manner
;
ensuring
public
order
and
preventing
gaming
being
used
for
criminal
purposes
).
Die
Regierungen
könnten
daher
einer
moderaten
Entwicklung
in
Richtung
auf
eine
volle
Einbeziehung
der
Kosten
in
bestimmte
Produktionsprozesse
den
Vorzug
geben
. [EU]
Governments
may
therefore
consider
it
more
desirable
to
progress
with
moderation
towards
integrating
the
full
price
of
pollution
into
certain
production
processes
.
Diese
Finanzierungsstruktur
bleibt
der
Prognose
zufolge
in
den
kommenden
Jahren
relativ
stabil
mit
einem
moderaten
Rückgang
im
Bereich
Wholesale-Finanzierung
. [EU]
That
funding
structure
is
projected
to
remain
fairly
stable
over
the
next
few
years
,
with
a
moderate
fall
in
reliance
on
wholesale
funding
.
Die
Umstrukturierung
wird
-
ungeachtet
des
in
der
jetzigen
Planung
vorgesehenen
moderaten
Wachstums
-
signifikante
Auswirkungen
auf
die
Bilanzsumme
sowie
die
Gewinn-
und
Verlustrechnung
der
LBBW
haben
,
und
zwar
nicht
nur
in
Bezug
auf
deren
Zusammensetzung
,
sondern
auch
in
Bezug
auf
das
Gesamtvolumen
. [EU]
Despite
the
moderate
growth
envisaged
in
the
current
plan
the
restructuring
will
have
significant
effects
on
LBBW's
balance
sheet
and
profit
and
loss
account
,
not
only
with
regard
to
its
composition
,
but
also
with
regard
to
its
total
size
.
Es
wird
auch
davon
ausgegangen
,
dass
der
Wirtschaftszweig
der
Gemeinschaft
das
Nachlassen
des
durch
die
gedumpten
Einfuhren
verursachten
Preisdrucks
zu
einer
moderaten
Anhebung
seiner
Verkaufspreise
nutzen
würde
,
denn
mit
den
Maßnahmen
würde
die
im
UZ
festgestellte
Preisunterbietung
beseitigt
. [EU]
It
is
also
expected
that
the
Community
industry
will
utilise
the
relief
in
price
suppression
imposed
by
dumped
imports
to
raise
moderately
its
own
selling
prices
,
since
the
measures
will
remove
the
undercutting
found
in
the
IP
.
More results
The example sentences [G] were kindly provided by the
Goethe Institute
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "moderaten":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
Synonyms / explanations
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners