DEEn Dictionary De - En
DeEs De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
Herangehensweise
Search for:
Mini search box
 

40 results for herangehensweise
Word division: He·r·an·ge·hen·sweise
Tip: When typing your search word: Press "cursor right" → to get word suggestions

 German  English

Ihre gleichermaßen naive wie vitale und interdisziplinäre Herangehensweise, die auch bei der zweiten Opernarbeit (Turandot in Berlin) und vor allem bei der dritten Inszenierung (Rigoletto in München) evident wurde, teilt seither das Publikum in Bewunderer und scharfe Kritiker. [G] Her in equal parts naive, vital and interdisciplinary approach, which also became evident in her second opera production (Turandot in Berlin) and especially in her third (Rigoletto in Munich), has since divided the public into admirers and sharp critics.

Interview Teil 2: Rauch über seine malerische Herangehensweise an seine Themen [G] Interview Part 2: Rauch on his artistic approach to his themes

Meine grundsätzliche malerische Herangehensweise an die Phänomene dieser Welt ist, dass ich die Dinge - nicht hierarchisch vorsortiert - durch mich hindurchgehen lasse und aus dem herausgefilterten Material dann private, sehr persönliche Mosaiken zusammenstelle. [G] My fundamental artistic approach to the phenomena of this world is to let things, which I don't pre-sort hierarchically, pass through me and then to combine the filtered material into a private, highly personal mosaic.

Teil 2: Neo Rauch über seine malerische Herangehensweise an seine Themen [G] Interview Part 2: Rauch on his artistic approach to his themes

"Wenn wir eine Idee haben, müssen wir nur noch genau den Unternehmer finden, der diese Idee braucht", verdeutlicht Steffen Kroll ihre Herangehensweise. [G] "When we get an idea, all we have to do is find the customer who needs this idea," this is how Stefan Kroll describes his approach.

Wir haben diese Herangehensweise von Jossi Wieler an das Stück und die Arbeit sehr gut und ergebnisreich gefunden, insofern, dass wir uns dadurch dem Werk direkter annähern können, um es dann tiefer und klarer zu begreifen und daraus gemeinsame Erkenntnisse für die Arbeit zu schöpfen. [G] We found Wieler's approach to the play and the work with it very good and fruitful; we could approach the play more directly so as to grasp it more deeply and clearly and draw on this common knowledge for our work.

Am 27. Mai 2010 führte die Kommission eine Anhörung über die Herangehensweise und die Prozesse zur Festlegung für die gesamte Europäische Union geltender Leistungsziele durch, in die alle in Artikel 10 Absatz 3 der Verordnung (EG) Nr. 549/2004 genannten Beteiligten einbezogen wurden. [EU] The Commission held on 27 May 2010 a consultation on the approach and processes for setting European Union-wide performance targets, associating all stakeholders listed in Article 10(3) of Regulation (EC) No 549/2004.

Außerdem führt Ford an, dass der Anreizeffekt der staatlichen Beihilfe nicht aufgrund von unternehmensinternen Standards, im vorliegenden Fall aufgrund der internen Sicherheitsstandards, bewertet werden sollte. Diese Herangehensweise würde zu einer Verzerrung führen, da die Unternehmen gezwungen seien, die internen Standards niedrig zu halten oder herabzusetzen, um als beihilfefähig zu gelten. [EU] Ford also argues that the incentive effect of aid should not be assessed by reference to internal company standards ; internal safety standards in this case ; because such an approach would have the distorting effect of determining companies to lower (or keep low) their internal standards in order to be considered eligible for aid.

Das Prüfungsteam meldete ein glaubwürdiges Engagement der CARC zur Durchführung des Korrektur- und Vorsorgeplans, die Erzielung bedeutender Verbesserungen bis zum jetzigen Zeitpunkt und eine offene, kooperative und konstruktive Herangehensweise der CARC bei der Beseitigung der in ihren Verfahren festgestellten Mängel. [EU] The assessment team reported a credible commitment by CARC to implement its corrective and preventive action plan, significant improvements achieved to date as well as its open, cooperative and constructive approach in addressing shortfalls identified in their procedures.

Das Sicherheitshandbuch liefert dem Management Vorgaben und Unterstützung in Sicherheitsfragen im Einklang mit den betrieblichen Anforderungen und enthält die Herangehensweise von Europol für das Sicherheitsmanagement. [EU] The Security Manual shall provide management direction and support for security in accordance with business requirements and shall set out Europol's approach to managing security.

Den Forschungs- und Entwicklungsprogrammen oder -aktivitäten, die auf dem Gebiet der IKT für "Gutes Altern" von einzelnen Mitgliedstaaten auf nationaler Ebene durchgeführt werden, mangelt es gegenwärtig an einer ausreichenden Koordinierung auf europäischer Ebene, weshalb sie keine einheitliche europäische Herangehensweise an die Erforschung und Entwicklung innovativer IKT-gestützter Produkte und Dienste für ein gutes Altern erlauben. [EU] At present, a number of research and development programmes or activities undertaken by Member States individually at national level in the field of ICT for ageing well are not sufficiently coordinated at European level and do not allow a coherent approach at European level for research and development of innovative ICT-based products and services for ageing well.

Der Europäische Rat hat im Dezember 2003 eine Strategie gegen die Verbreitung von Massenvernichtungswaffen und im Dezember 2005 eine Strategie zur Bekämpfung der Anhäufung von Kleinwaffen und leichten Waffen und dazugehöriger Munition sowie des unerlaubten Handels damit angenommen, die ein erhöhtes Interesse der Mitgliedstaaten der Europäischen Union an einer koordinierten Herangehensweise an die Kontrolle der Ausfuhr von Militärtechnologie und Militärgütern bedingen. [EU] The European Council adopted in December 2003 a strategy against the proliferation of weapons of mass destruction, and in December 2005 a strategy to combat illicit accumulation and trafficking of SALW and their ammunition, which imply an increased common interest of Member States of the European Union in a coordinated approach to the control of exports of military technology and equipment.

Die Behörde errichtet - als integralen Bestandteil der Behörde - einen Ausschuss für Finanzinnovationen, der alle einschlägigen zuständigen nationalen Aufsichtsbehörden zusammen bringt, um eine koordinierte Herangehensweise an die regulatorische und aufsichtsrechtliche Behandlung neuer oder innovativer Finanztätigkeiten zu erreichen und der Behörde Rat zu erteilen, den sie dem Europäischen Parlament, dem Rat und der Kommission vorlegt. [EU] The Authority shall establish, as an integral part of the Authority, a Committee on financial innovation, which brings together all relevant competent national supervisory authorities with a view to achieving a coordinated approach to the regulatory and supervisory treatment of new or innovative financial activities and providing advice for the Authority to present to the European Parliament, the Council and the Commission.

Die Behörde errichtet - als integralen Bestandteil der Behörde - einen Ausschuss für Finanzinnovationen, der alle zuständigen nationalen Aufsichtsbehörden zusammen bringt, um so eine koordinierte Herangehensweise an die regulatorische und aufsichtsrechtliche Behandlung neuer oder innovativer Finanztätigkeiten zu erreichen und der Behörde Rat zu erteilen, den sie dem Europäischen Parlament, dem Rat und der Kommission vorlegt. [EU] The Authority shall establish, as an integral part of the Authority, a Committee on financial innovation, which brings together all relevant competent national supervisory authorities with a view to achieving a coordinated approach to the regulatory and supervisory treatment of new or innovative financial activities and providing advice for the Authority to present to the European Parliament, the Council and the Commission.

Die ESMA ist bemüht, eine gemeinsame europäische Aufsichtskultur und kohärente Aufsichtspraktiken zu schaffen und bei den zuständigen Behörden eine kohärente Herangehensweise hinsichtlich der Anwendung dieses Absatzes zu gewährleisten. [EU] ESMA shall seek to build a common European supervisory culture and consistent supervisory practices and ensure consistent approaches among competent authorities in relation to the application of this paragraph.

Die ESMA übernimmt eine Förder- und Koordinierungsrolle und versucht vor allem sicherzustellen, dass die zuständigen Behörden in Bezug auf Maßnahmen, die von den zuständigen Behörden gemäß Absatz 3 vorgeschlagen werden, eine einheitliche Herangehensweise verfolgen. [EU] ESMA shall perform a facilitation and coordination role, and, in particular, shall try to ensure that a consistent approach is taken by competent authorities, in relation to measures proposed by competent authorities under paragraph 3.

Die Gesamtkoordinierung der Maßnahmen der internationalen Zusammenarbeit innerhalb der verschiedenen Programme wird verbessert, um eine kohärente Herangehensweise sicherzustellen und Synergieeffekte mit anderen Gemeinschaftsinstrumenten (z. B. IPA, Instrument für die Europäische Nachbarschaftspolitik, ALA-Verordnung und Entwicklungshilfesysteme) zu bewirken. [EU] The overall coordination of the international cooperation actions under the different programmes will be strengthened with a view to ensuring a coherent approach and developing synergies with other Community instruments (e.g. IPA, European Neighbouring Policy Instrument, ALA Regulation, and Development Aid schemes).

Diese Herangehensweise der Kommission steht im Einklang mit der wirtschaftlichen Realität, wie sie sich am Markt widerspiegelt, denn auch dort werden die Leistungen und die finanzielle Solidität von FT anhand der Konzernergebnisse bewertet. [EU] In adopting this approach, the Commission is taking a line which is consistent with economic reality as reflected by the market, which assesses France Télécom's performance and financial strength on the basis of its consolidated results.

Diese Herangehensweise ist zu theoretisch und entspricht nicht der tatsächlichen Situation eines Referenzaktionärs". [EU] This over-theoretical approach does not reflect the reality of the situation of a reference shareholder'.

Diese Herangehensweise wird von den französischen Behörden in ihrer Stellungnahme zum vorerwähnten Beschluss nicht in Frage gestellt. [EU] This was not disputed by France in its response to the decision.

More results >>>

The example sentences [G] were kindly provided by the Goethe Institute.
Sentences marked by [EU] derived from DGT Multilingual Translation Memory. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Ad partners