DEEn Dictionary De - En
DeEs De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
funded
Search for:
Mini search box
 

749 results for funded
Tip: You may adjust several search options.

 German  English

Rückgang der staatlich finanzierten Bautätigkeit [G] Decline in Government-funded Building Work

Sendetechnik, die Studios, das Know-how stellt der OKB, der getragen wird von der Medienanstalt Berlin-Brandenburg. [G] The technical equipment, the studios, the know-how are provided by the Open Channel Berlin, which is funded by the Media Institute Berlin-Brandenburg.

Sie wird vom Bundesministerium für Familie, Senioren, Frauen und Jugend (BMFSFJ) finanziert und ist beim FrauenComputerZentrumBerlin (FCZB) angesiedelt. [G] It is funded by the Federal Ministry for Family Affairs, Senior Citizens, Women and Youth (BMFSFJ) and based in the Women's Computer Centre Berlin (FCZB).

"Unsere Programmarbeit wird ausreichend finanziert." [G] "We are well funded in terms of program funds."

Wahr gemacht hat ihn ein dreijähriges, aus Mitteln der Europäischen Union finanziertes Projekt mit Namen European DocuZone, das im November 2004 gestartet war und sich zunächst nur auf Dokumentarfilme beschränken wollte. [G] A dream which has come true thanks to a three-year-old project, funded by the European Union, named European DocuZone, which went live in November 2004 and intended initially to focus only on documentary films.

Zunächst provisorisch untergebracht, hat das hauptsächlich vom Land NRW getragene Übersetzer-Kolleg seit 1985 in der Kuhstraße einen geräumigen, lichtdurchfluteten Gebäudekomplex bezogen. [G] Housed at first in temporary accommodation, since 1985 the Translators' Centre, funded mainly by the state of North Rhine-Westphalia, has had a permanent home in the town centre, in a spacious and light-flooded complex of buildings.

37 Es kann eine vertragliche Vereinbarung zwischen dem gemeinschaftlichen Plan mehrerer Arbeitgeber und dessen Teilnehmern bestehen, worin festgelegt ist, wie der Überschuss aus dem Plan an die Teilnehmer verteilt wird (oder der Fehlbetrag finanziert wird). [EU] 37 There may be a contractual agreement between the multi-employer plan and its participants that determines how the surplus in the plan will be distributed to the participants (or the deficit funded).

56 Leistungsorientierte Versorgungspläne können durch die Zahlung von Beiträgen des Unternehmens, manchmal auch seiner Arbeitnehmer, an eine vom berichtenden Unternehmen unabhängige, rechtlich selbständige Einheit oder einen Fonds, aus der/dem die Leistungen an die Arbeitnehmer gezahlt werden, ganz oder teilweise finanziert sein, oder sie bestehen ohne Fondsdeckung. [EU] 56 Defined benefit plans may be unfunded, or they may be wholly or partly funded by contributions by an entity, and sometimes its employees, into an entity, or fund, that is legally separate from the reporting entity and from which the employee benefits are paid.

83 Der Zinssatz, der zur Abzinsung der Verpflichtungen für die nach Beendigung des Arbeitsverhältnisses zu erbringenden Leistungen (finanziert oder nicht-finanziert) herangezogen wird, ist auf der Grundlage der Renditen zu bestimmen, die am Abschlussstichtag für erstrangige, festverzinsliche Industrieanleihen am Markt erzielt werden. [EU] 83 The rate used to discount post-employment benefit obligations (both funded and unfunded) shall be determined by reference to market yields at the end of the reporting period on high quality corporate bonds.

Ab 2002 erhielten die Unternehmen keine staatlichen Subventionen mehr und übten normale Geschäftstätigkeiten aus. [EU] As from 2002, the companies were no longer funded by government subsidies and they carried out normal business activities.

Ab Mitte 2005 organisierte und finanzierte Faizullah Operationen der Taliban in der afghanischen Provinz Kandahar. [EU] As of mid-2005, Faizullah organized and funded Taliban operations in Kandahar Province, Afghanistan.

Abschließend argumentierte Italien, eine zivile Zertifizierung schließe nicht aus, dass die ursprüngliche Entwicklung eines Helikopters zu militärischen Zwecken (wie Italien zufolge der A139), die spätere Entwicklung und Zertifizierung eines zivilen Typs hingegen ausschließlich mit Eigenmitteln des Unternehmens finanziert worden sei. [EU] In conclusion, Italy maintained that civil certification does not rule out the original development of a helicopter having been funded for military purposes (as the Italian authorities claim was the case for the A139) and the subsequent development and certification of a civil version being funded entirely by the company through its own funds.

Aktiva in Form von Forderungen an Zentralstaaten aufgrund von zur Erfüllung der gesetzlichen Liquiditätsanforderungen gehaltenen Staatstiteln, die auf deren Währung lauten und in dieser Währung refinanziert sind, sofern - nach dem Ermessen der zuständigen Behörde - diese Zentralstaaten von einer anerkannten Ratingagentur mit 'Investment Grade' bewertet wurden [EU] Asset items constituting claims on central governments in the form of statutory liquidity requirements held in government securities which are denominated and funded in their national currencies provided that, at the discretion of the competent authority, the credit assessment of those central governments assigned by a nominated ECAI is investment grade

Aktiva in Form von Forderungen und sonstige Kredite an nicht unter Buchstabe a genannte Zentralstaaten oder Zentralbanken, die auf die Währung des Kreditnehmers lauten und, soweit dies vorgesehen ist, gegebenenfalls in dieser finanziert sind [EU] Asset items constituting claims on and other exposures to central governments or central banks not mentioned in point (a) which are denominated and, where applicable, funded in the national currencies of the borrowers

Alle Anträge auf Hinterbliebenenrenten (Gesetz über die staatlichen Renten vom 1. Januar 1996; Gesetz über die staatlichen kapitalgedeckten Renten vom 1. Juli 2001). [EU] All applications for survivor's pensions (Law on State pensions of 1 January 1996; Law on State funded pensions of 1 July 2001).

Alle Vorschläge sollten gegebenenfalls Informationen darüber enthalten, wie die Geschlechterperspektive berücksichtigt werden soll, außerdem muss in ihnen der Nachweis geführt werden, dass Synergien mit den relevanten Forschungsaktivitäten hergestellt werden können, die im Rahmen der Aktivitäten zur wissenschaftlichen Unterstützung von Gemeinschaftspolitiken des 6. Rahmenprogramms der Europäischen Gemeinschaft im Bereich der Forschung und des Nachfolgeprogramms [9] finanziert werden. [EU] All proposals, where relevant, should include information on how a gender perspective will be taken into account and must demonstrate that synergies can be developed with the relevant research activities funded under the scientific support to policies' activities of the 6th Framework Programme of the European Community for Research [8] e and its follower [9].

Als Beispiele ließen sich juristische Personen nennen, die Altersversorgungssysteme auf Kapitaldeckungsbasis nach einzelstaatlichem Recht betreiben, sofern sie bei ihren Anlagen den Grundsatz der unternehmerischen Vorsicht (Prudent Person Principle) walten lassen, und von Einzelpersonen direkt geschlossene Altersversorgungsvereinbarungen, die auch von Lebensversicherern angeboten werden können. [EU] Examples could include legal entities operating pension schemes on a funded basis under national law, provided that they invest in accordance with the 'prudent person' principle, and pension arrangements taken up by individuals directly, which may also be provided by life insurers.

Als Übergangsmaßnahme kann gemäß der Entscheidung 2006/965/EG die Finanzierung der Programme zur Bekämpfung der enzootischen Rinderleukose und der Aujeszky-Krankheit bis zum 31. Dezember 2010 fortgesetzt werden. [EU] By way of transitional measures, Decision 2006/965/EC provided that programmes for enzootic bovine leucosis and for Aujeszky's disease could continue to be funded until 31 December 2010.

Als Übergangsmaßnahme kann nach der Entscheidung 2006/965/EG die finanzielle Unterstützung der Programme zur Bekämpfung der enzootischen Rinderleukose und der Aujeszky-Krankheit bis zum 31. Dezember 2010 fortgesetzt werden. [EU] By way of transitional measures, Decision 2006/965/EC provided that programmes for enzootic bovine leucosis and for Aujeszky's disease could continue to be funded until 31 December 2010.

Als zum "Einführungskern" gehörig gelten die gemäß den Leitlinien für das transeuropäische Verkehrsnetz (Entscheidung Nr. 884/2004/EG des Europäischen Parlaments und des Rates) festgelegten vorrangigen Projekte im konventionellen Eisenbahnnetz sowie die Bau- bzw. Modernisierungsarbeiten, die im Rahmen der Strukturfonds (Verordnung (EG) Nr. 1260/1999 des Rates) bzw. des Kohäsionsfonds (Verordnung (EG) Nr. 1264/1999 des Rates) finanziert werden.Der Einführungskern ist als erster Schritt in Richtung Umsetzung des Szenarios der Errichtung eines durchgängig mit ETCS-Technik ausgestatteten Netzes gedacht. [EU] The set of conventional rail priority projects established within the Trans-European Network guidelines (Decision No 884/2004/EC of the European Parliament and of the Council as well as all those major rail construction/upgrading works funded under the framework of the Structural Funds (Council Regulation (EC) No 1260/1999 and/or Cohesion Funds (Council Regulation (EC) No 1264/1999 are to be considered as forming such an inception kernel.The Inception Kernel is to constitute a steppingstone for the achievement of the full ETCS-Net deployment scenario as described above.

← More results >>>

The example sentences [G] were kindly provided by the Goethe Institute.
Sentences marked by [EU] derived from DGT Multilingual Translation Memory. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Ad partners