A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
fix und alle
fix und fertig
fix und foxi
fixe Kosten
fixen
fixer Ansprechpartner
fixieren
flach
flach gewölbt
Search for:
ä
ö
ü
ß
57 results for
fixen
Word division: fi·xen
Tip:
How to integrate this dictionary into my browser?
German
English
Es
verpflichtet
Stromnetzbetreiber
,
Elektrizität
aus
Sonne
,
Wasser
,
Wind
,
Geothermie
und
Biomasse
abzunehmen
und
dafür
einen
fixen
Preis
zu
zahlen
. [G]
It
obliges
grid
operators
to
accept
electricity
generated
from
the
sun
,
water
,
wind
,
geothermal
sources
and
biomass
and
to
pay
a
set
price
for
it
.
Alle
PPA
enthalten
zweierlei
Entgeltelemente
,
zum
einen
das
Kapazitätsentgelt
(
oder
Verfügbarkeitsentgelt
)
für
die
gebuchte
Kapazität
(
MW
),
welches
die
fixen
Kosten
und
den
Gewinn
(
Kapitalkosten
)
deckt
,
zum
anderen
das
Energieentgelt
zur
Deckung
der
variablen
Kosten
. [EU]
Each
PPA
contains
two
main
types
of
fee
components:
the
capacity
fee
(or
fee
for
making
capacity
available
)
for
the
reserved
capacities
(MW)
covering
fixed
costs
+
profit
(cost
of
capital
),
and
the
electricity
fee
covering
variable
cost
s.
Alle
PPA
verpflichten
MVM
zum
Kauf
der
gebuchten
Kapazitäten
und
der
festen
Abnahmemengen
auf
eine
Dauer
,
die
der
Amortisationszeit
der
Erzeugungsanlagen
nahezu
gleich
kommt
,
und
wenden
dabei
Preisbildungsmechanismen
an
,
die
die
Deckung
ihre
fixen
und
variablen
Kosten
bezwecken
. [EU]
In
concrete
terms
,
they
all
provide
for
a
purchase
obligation
on
the
part
of
MVM
–
;
for
a
duration
covering
a
substantial
part
of
the
lifetime
of
the
assets
–
;
of
reserved
capacities
and
a
guaranteed
quantity
,
with
a
pricing
mechanism
allowing
the
generators
to
cover
their
fixed
and
variable
costs
.
Angesichts
des
dramatischen
Produktionseinbruchs
,
der
vom
Rückgang
der
Verkaufsmenge
diktiert
wurde
,
büßte
der
Wirtschaftszweig
der
Gemeinschaft
jedoch
Größenvorteile
ein
,
sodass
sich
seine
fixen
Stückkosten
beträchtlich
erhöhten
. [EU]
However
,
in
view
of
the
dramatic
decrease
in
production
output
,
which
was
dictated
by
the
fall
in
sales
volumes
,
the
CI
lost
economies
of
scale
as
its
unit
fixed
costs
per
produced
unit
increased
significantly
.
Aufgrund
der
fixen
,
längeren
Laufzeit
der
Darlehen
vertritt
die
Kommission
die
Auffassung
,
dass
die
Anwendung
eines
solchen
längerfristigeren
Satzes
in
diesem
Fall
angemessen
ist
. [EU]
Because
of
the
fixed
longer
duration
of
the
loans
,
the
Commission
believes
that
the
use
of
such
a
longer
term
rate
is
appropriate
in
this
case
.
Aufgrund
des
Vorstehenden
ist
es
offensichtlich
,
dass
die
gegenüber
den
Erzeugern
bestehende
Abnahmepflicht
von
MVM
,
die
auf
dem
Prinzip
der
Deckung
von
gerechtfertigten
fixen
und
variablen
Kosten
beruht
,
dem
ungarischen
Staat
zurechenbar
ist
. [EU]
It
is
apparent
from
the
above
circumstances
that
the
existence
of
MVM's
purchase
obligation
vis-à-vis
the
power
generators
,
with
the
principle
of
covering
justified
fixed
and
variable
costs
,
is
imputable
to
the
Hungarian
State
.
Aus
den
Ausführungen
in
den
Erwägungsgründe
195-200
geht
hervor
,
dass
die
gleichzeitige
Anwendung
der
Kapazitätsbuchung
,
der
festen
Abnahmemenge
und
des
Preisbildungsmechanismus
zur
Deckung
der
variablen
,
der
fixen
und
der
Kapitalkosten
nicht
den
gewöhnlichen
Geschäften
an
den
europäischen
Großhandelsmärkten
entspricht
,
und
die
Erzeuger
bei
den
normalen
Termin-
und
Spotgeschäften
vor
mehr
Risiken
schützt
. [EU]
It
follows
from
the
description
presented
in
recitals
195
to
200
that
the
combination
of
long-term
capacity
reservation
, a
minimum
guaranteed
off-take
and
price-setting
mechanisms
covering
variable
,
fixed
and
capital
costs
do
not
correspond
to
usual
contracts
on
European
wholesale
markets
and
that
they
shield
generators
from
more
risks
than
standard
forward
and
spot
contracts
.
Bei
anderen
Erzeugnissen
wurden
dagegen
höhere
Mengen
beantragt
,
so
dass
die
betreffenden
Anträge
zur
Gewährleistung
einer
gerechten
Aufteilung
um
einen
fixen
Prozentsatz
verringert
werden
müssen
-
HAT
FOLGENDE
VERORDNUNG
ERLASSEN:
[EU]
HAS
ADOPTED
THIS
REGULATION:
Bei
einem
Verzicht
auf
Maßnahmen
wäre
der
Wirtschaftszweig
der
Gemeinschaft
zudem
weiterhin
vom
großen
Markt
der
Sättel
mittlerer
Preisklasse
ausgeschlossen
und
könnte
daher
seine
fixen
Kosten
nicht
entsprechend
verteilen
. [EU]
In
addition
,
if
measures
are
not
imposed
,
the
Community
industry
would
continue
to
be
deprived
from
the
big
volumes
of
the
market
of
medium
range
saddles
,
therefore
be
unable
to
distribute
its
fixed
costs
.
Bei
fixen
Arzneimittelkombinationen
muss
der
Versuchsleiter
auch
Schlussfolgerungen
in
Bezug
auf
die
Unbedenklichkeit
und
die
Wirksamkeit
des
Arzneimittels
im
Vergleich
zu
der
gesonderten
Verabreichung
der
betreffenden
Wirkstoffe
ziehen
. [EU]
In
the
case
of
fixed
combination
products
,
the
investigator
shall
also
draw
conclusions
concerning
the
safety
and
the
efficacy
of
the
product
when
compared
with
the
separate
administration
of
the
active
substances
involved
.
Bei
neuen
Kombinationen
bekannter
Stoffe
,
die
im
Einklang
mit
den
Bestimmungen
dieser
Richtlinie
untersucht
wurden
,
sind
keine
pharmakokinetischen
Untersuchungen
der
fixen
Kombination
erforderlich
,
wenn
nachgewiesen
werden
kann
,
dass
die
Verabreichung
der
Wirkstoffe
als
fixe
Kombination
ihre
pharmakokinetischen
Eigenschaften
nicht
verändert
. [EU]
In
the
case
of
new
combinations
of
known
substances
which
have
been
investigated
in
accordance
with
the
provisions
of
this
Directive
,
pharmacokinetic
studies
of
the
fixed
combination
are
not
required
if
it
can
be
justified
that
the
administration
of
the
active
substances
as
a
fixed
combination
does
not
change
their
pharmacokinetic
properties
.
Bezüglich
der
vorgeschlagenen
Ausgleichsmaßnahmen
hat
Malta
zusätzliche
ausführliche
Informationen
zur
Rentabilitätsberechnung
der
Strecken
mit
Blick
auf
deren
Beitrag
zu
den
fixen
bzw
.
variablen
direkten
Betriebskosten
und
den
Gemeinkosten
vorgelegt
. [EU]
As
regards
the
proposed
compensatory
measures
,
Malta
provided
additional
detailed
information
regarding
the
calculation
of
profitability
of
routes
in
respect
of
their
contribution
to
the
fixed/variable
direct
operating
costs
and
overheads
.
Da
das
Leitprinzip
sämtlicher
PPA
identisch
ist
(
Abnahmepflicht
einer
festen
Strommenge
,
Buchung
von
Erzeugungskapazitäten
,
Anwendung
eines
Preises
zur
Deckung
der
gerechtfertigten
fixen
und
variablen
Kosten
während
eines
15-
bis
27-jährigen
Zeitraums
),
beeinflussen
sämtliche
PPA
den
Markt
. [EU]
As
the
core
principle
of
the
PPAs
is
the
same
for
all
of
them
(obligation
to
purchase
a
certain
minimum
quantity
of
generated
electricity
,
reservation
of
generation
capacities
, a
price
covering
the
justified
fixed
and
variable
costs
over
a
duration
of
15
to
27
years
),
each
PPA
has
an
impact
on
the
market
.
Damit
fällt
erstens
das
gesamte
Jahresergebnis
2006
noch
der
BGB
zu
,
und
zweitens
können
die
Anpassungskosten
über
einen
längeren
Zeitraum
verteilt
werden
bzw
.
es
können
leichter
gegensteuernde
Maßnahmen
,
wie
z. B.
ein
bis
dahin
bereits
weiter
fortgeschrittener
Abbau
der
kurzfristig
fixen
Kosten
für
IT
,
Back-office
Personal
und
Gebäude
,
ergriffen
werden
. [EU]
As
a
result
,
the
entire
year's
result
for
2006
is
still
attributable
to
BGB
,
and
the
adjustment
costs
can
be
spread
over
a
longer
period
or
it
will
be
easier
to
take
countermeasures
such
as
a
further
reduction
in
the
short‐
;term
fixed
costs
for
IT
,
back‐
;office
staff
and
buildings
.
Darüber
hinaus
erlaubt
die
Diversifizierung
der
Tätigkeit
eine
Verteilung
der
fixen
Kosten
des
Unternehmens
auf
zwei
verschiedene
Tätigkeitsbereiche
und
bewirkt
,
dass
es
angesichts
der
sich
ändernden
Marktbedingungen
robuster
ist
. [EU]
Furthermore
,
diversification
of
activities
will
allow
the
company's
fixed
costs
to
be
divided
between
various
activities
and
will
make
the
company
more
resistant
to
changing
market
conditions
.
Das
angewandte
Verfahren
beruht
auf
einem
Prinzip
,
welches
im
internationalen
Rechnungslegungsstandard
IAS
2
entwickelt
wurde
.
Demzufolge
sind
die
fixen
Gemeinkosten
der
Fertigung
den
Fertigungskosten
auf
der
Grundlage
der
vorhandenen
Kapazität
der
Fertigungsanlagen
zuzuordnen
. [EU]
The
method
used
is
based
on
a
principle
developed
in
the
IAS
2
international
accounting
standard
,
whereby
fixed
production
overheads
must
be
allocated
to
production
costs
on
the
basis
of
the
normal
capacity
of
the
production
facilities
.
Der
geplante
Kapazitätsabbau
um
20
,9 %
hat
Auswirkungen
auf
die
fixen
und
variablen
direkten
Betriebskosten
;
so
werden
z. B.
Einsparungen
im
Zusammenhang
mit
der
Flugzeugbetankung
von
etwa
Mio
.
Gallonen
([...]
Mio
.
EUR
),
einer
Verringerung
der
Flugstunden
und
somit
der
allgemeinen
Wartungskosten
[...]
sowie
Einsparungen
im
Zusammenhang
mit
Landungen
,
Abfertigung
und
Flugsicherung
sowie
bei
den
Streckengebühren
[...]
erwartet
. [EU]
The
planned
20
,9 %
capacity
reduction
has
an
impact
on
fixed
and
variable
direct
operating
costs
such
as
a
reduction
in
fuel
uplift
of
approximately
[...]
million
gallons
(EUR [...]
million
),
the
reduction
in
the
number
of
flown
hours
and
therefore
a
decrease
of
the
overall
maintenance
costs
[...]
and
a
reduction
of
landing
,
handling
and
navigation
and
en-route
charges
[...].
Der
Hauptgrund
für
diese
Entwicklung
war
der
dramatische
Produktionseinbruch
im
Wirtschaftszweig
der
Gemeinschaft
(
–
;
40
%)
und
der
entsprechende
Rückgang
der
Kapazitätsauslastung
(
–
;
18
Prozentpunkte
),
der
einen
relativ
starken
Anstieg
der
fixen
Stückkosten
mit
sich
brachte
und
dazu
führte
,
dass
der
Wirtschaftszweig
der
Gemeinschaft
keine
Größenvorteile
nutzen
konnte
,
wie
sie
bei
einer
höheren
Kapazitätsauslastung
möglich
gewesen
wären
. [EU]
The
main
reason
for
this
development
is
the
dramatic
decrease
in
the
production
output
of
the
CI
(–
40
%)
and
its
corresponding
decline
in
capacity
utilisation
(–
18
percentage
points
)
which
led
to
relatively
high
increase
of
the
unit
fixed
costs
per
produced
unit
and
which
did
not
allow
the
CI
to
benefit
from
the
economies
in
scale
which
higher
capacity
utilisations
would
have
entailed
.
Deshalb
geriet
der
Wirtschaftszweig
der
Gemeinschaft
2004
in
die
Verlustzone
,
und
seine
Verluste
aus
dem
Verkauf
von
Dihydromyrcenol
auf
dem
Gemeinschaftsmarkt
erhöhten
sich
2005
noch
und
auch
im
UZ
,
als
die
Verkaufserlöse
kaum
die
fixen
Kosten
deckten
. [EU]
Therefore
,
the
Community
industry
turned
loss-making
in
2004
and
its
losses
from
sales
of
dihydromyrcenol
on
the
Community
market
further
increased
in
2005
and
in
the
IP
,
when
the
sales
revenues
were
hardly
covering
the
Community
industry's
fixed
cost
.
Die
Bruttomarge
wird
wie
folgt
berechnet:
Einnahmen
abzüglich
der
variablen
direkten
Betriebskosten
(
VDOC
)
und
der
fixen
direkten
Betriebskosten
(
FDOC
). [EU]
The
gross
margin
is
calculated
as
follows:
Revenue
minus
VDOC
(variable
direct
operating
costs
)
minus
FDOC
(fixed
direct
operating
costs
).
More results
The example sentences [G] were kindly provided by the
Goethe Institute
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "fixen ":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners