A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
Search for:
ä
ö
ü
ß
83 results for d'etat
Tip:
You may adjust several search options.
German
English
Der
Conseil
d'Etat
habe
die
Auffassung
vertreten
,
dass
das
Eintreten
des
Staates
für
die
säumige
Gemeinde
in
Finanzangelegenheiten
nicht
zu
den
Verpflichtungen
gemäß
dem
Gesetz
vom
16
.
Juli
1980
gehöre
. [EU]
The
Council
of
State
took
the
view
that
the
financial
substitution
by
the
State
of
the
defaulting
local
authority
does
not
feature
on
the
list
of
obligations
imposed
by
the
Law
of
16
July
1980
.
Der
Conseil
d'Etat
schränkt
allerdings
das
Auslösen
der
Staatshaftung
auf
außergewöhnliche
und
besondere
Schäden
ein
. [EU]
It
is
true
that
the
Council
of
State
restricts
the
liability
of
the
State
to
injury
'of
an
abnormal
and
specific
kind'
.
Der
folgende
Teil
der
Schreibens
wurde
von
den
Verfassern
des
Berichts
für
1995
veröffentlicht
(S.
219
):
"Der
Conseil
d'Etat
vertritt
die
Auffassung
,
dass
die
Staatsbürgschaft
für
den
Crédit
Lyonnais
und
das
Comptoir
des
Entrepreneurs
anlässlich
des
Gesetzesentwurfs
zum
Eingreifen
des
Staates
bei
den
Sanierungsplänen
für
diese
Unternehmen
mangels
expliziter
gesetzlicher
Bestimmungen
auf
dem
Status
der
Einrichtung
als
öffentliches
Unternehmen
beruhen
wird
." [EU]
The
following
part
of
the
memorandum
was
published
in
the
annual
report
for
1995
(p.
219
):
'In
connection
with
the
draft
law
on
State
involvement
in
the
recovery
plans
for
Crédit
Lyonnais
and
Comptoir
des
Entrepreneurs
,
the
Council
of
State
...
took
the
view
that
there
was
a
State
guarantee
for
this
establishment
which
derived
without
any
express
legislative
provision
from
the
very
fact
that
it
was
a
publicly
owned
establishment'
.
Der
Sachverständigen
der
Kommission
zufolge
stellt
das
Urteil
des
Conseil
d'Etat
in
der
Rechtssache
Campoloro
insofern
einen
ersten
Wendepunkt
dar
,
als
eine
der
vorgesehenen
Hypothesen
streng
genommen
kein
Haftungsfall
mehr
ist
,
sondern
wie
ein
Bürgschaftsmechanismus
wirkt
. [EU]
In
the
view
of
the
Commission's
expert
,
the
judgment
given
by
the
Council
of
State
in
Campoloro
marks
a
development
,
in
that
one
of
the
possibilities
it
contemplates
is
no
longer
a
case
of
liability
as
such
but
instead
operates
as
a
guarantee
mechanism
.
Der
Teil
3.2.
laufe
auf
eine
Verurteilung
der
Aktivitäten
des
FPAP
hinaus
,
bei
dem
es
sich
um
eine
Berufsgenossenschaft
handele
,
die
ihre
Aktivität
des
Erwerbs
von
Optionen
ausübe
,
um
ihre
Mitglieder
gegen
die
Ölpreisschwankungen
abzusichern
("...
la
qualification
d'aide
d'Etat
ne
doit
reposer
que
sur
une
analyse
ad
hoc
de
l'avance
remboursable
de
l'Etat
,
et
non
en
se
fondant
sur
une
analyse
des
activités
du
FPAP
. [EU]
Thus
the
French
authorities
request
that
only
the
first
part
(Part 3.1)
of
the
assessment
be
developed
.
der
Vertreter
des
Staates
übernehme
unter
der
Aufsicht
des
Verwaltungsgerichts
(
Kontrolle
des
groben
Verschuldens
gemäß
dem
Urteil
des
Conseil
d'Etat
in
der
Sache
Campoloro
)
eine
Funktion
,
die
zu
der
des
Liquidators
und
des
Konkursverwalters
gleichwertig
sei
. [EU]
It
is
the
representative
of
the
State
who
,
under
the
supervision
of
the
administrative
court
(monitoring
for
gross
negligence
as
established
by
the
Council
of
State
in
the
Campoloro
judgment
cited
above
),
takes
on
the
role
equivalent
to
that
of
the
liquidator
and
court-appointed
administrator
.
der
Vertreter
des
Staates
übernehme
unter
der
Aufsicht
des
Verwaltungsgerichts
(
Kontrolle
des
groben
Verschuldens
gemäß
dem
Urteil
des
Conseil
d'Etat
von
November
2005
in
der
Sache
Campoloro
)
eine
Funktion
,
die
zu
der
des
Konkursverwalters
und
des
gerichtlich
bestellten
Sachwalters
gleichwertig
sei
. [EU]
it
is
the
representative
of
the
State
who
,
under
the
supervision
of
the
administrative
court
(monitoring
for
gross
negligence
as
established
by
the
Council
of
State
in
the
Campoloro
judgment
of
November
2005
cited
above
),
takes
on
the
role
equivalent
to
that
of
the
court-appointed
liquidator
and
administrator
.
Die
Kläger
prangern
infolgedessen
das
Unvermögen
des
Staates
an
,
positive
Maßnahmen
zu
ergreifen
,
die
es
der
Gemeinde
ermöglicht
hätten
,
den
ihr
obliegenden
Zahlungspflichten
nachzukommen
.""Die
Kläger
stellen
fest
,
dass
der
Conseil
d'Etat
in
seinem
Urteil
vom
18
.
November
2005
entschieden
hat
,
dass
der
Gesetzgeber
dem
Vertreter
des
Staates
bei
Nichterfüllung
eines
Gerichtsurteils
seitens
einer
Gebietskörperschaft
die
Befugnis
geben
wollte
,
an
die
Stelle
der
Organe
dieser
Körperschaft
zu
treten
,
um
die
zur
umfassenden
Erfüllung
dieser
Gerichtentscheidung
erforderlichen
Mittel
bereitzustellen
oder
zu
erschließen
. [EU]
'The
applicants
note
that
,
in
its
judgment
of
18
November
2005
,
the
Council
of
State
held
that
the
legislature
intended
to
give
the
representative
of
the
State
,
in
the
event
of
a
local
or
regional
authority's
not
being
able
to
implement
a
judicial
decision
,
the
power
to
take
the
place
of
that
authority's
decision-making
bodies
in
order
to
release
or
create
the
resources
enabling
the
judicial
decision
concerned
to
be
fully
implemented
.
Die
Kommission
stellt
dennoch
fest
,
dass
mit
den
Urteilen
des
Conseil
d'Etat
und
des
EGMR
eindeutig
festgestellt
wird
,
dass
die
verschuldensunabhängige
Haftung
des
Staates
ausgelöst
werden
kann
. [EU]
The
Commission
nonetheless
notes
that
the
decisions
of
the
Council
of
State
and
the
ECHR
clearly
establish
that
the
State
can
be
held
strictly
liable
.
Die
Kommission
stellt
fest
,
dass
das
Vorliegen
eines
außergewöhnlichen
und
besonderen
Schadens
nach
der
Rechtsprechung
des
Conseil
d'Etat
tatsächlich
eine
Voraussetzung
für
das
Auslösen
der
Staatshaftung
ist
. [EU]
The
Commission
would
observe
that
,
according
to
the
case
law
of
the
Council
of
State
,
the
existence
of
an
abnormal
and
specific
injury
does
in
practice
limit
the
liability
of
the
State
.
Die
Kommission
stellt
fest
,
dass
die
Auslegung
der
französischen
Behörden
,
die
Stellungnahme
des
Conseil
d'Etat
sei
nicht
auf
La
Poste
übertragbar
,
im
Widerspruch
zum
Inhalt
dieser
Stellungnahme
steht
. [EU]
The
Commission
would
point
out
that
the
interpretation
put
forward
by
the
French
authorities
according
to
which
the
Council
of
State's
opinion
cannot
be
transposed
to
the
case
of
La
Poste
contradicts
that
opinion's
very
wording
.
Die
Kommission
vertritt
daher
die
Auffassung
,
dass
die
Stellungnahme
des
Conseil
d'Etat
auf
La
Poste
übertragbar
ist
und
dass
der
Conseil
d'Etat
das
Vorliegen
einer
Staatsbürgschaft
aufgrund
des
Status
als
öffentliches
Unternehmen
einräumt
. [EU]
The
Commission
takes
the
view
,
therefore
,
that
the
Council
of
State's
opinion
is
indeed
applicable
to
La
Poste
,
and
that
it
acknowledges
the
existence
of
a
state
guarantee
deriving
from
the
public
character
of
an
organisation
.
Die
Kommission
wird
nun
untersuchen
,
ob
die
Schlussfolgerungen
,
die
ihre
Sachverständige
aus
den
Urteilen
des
EGMR
und
des
Conseil
d'Etat
im
Fall
Campoloro
gezogen
hat
,
durch
einen
unterschiedlichen
verfassungsmäßigen
Status
von
Gebietskörperschaften
und
öffentlichen
Einrichtungen
infrage
gestellt
werden
können
. [EU]
The
Commission
will
now
examine
whether
the
difference
in
constitutional
status
between
local
or
regional
authorities
and
publicly
owned
establishments
is
likely
to
place
a
question
mark
over
the
conclusions
drawn
by
its
expert
on
the
basis
of
the
decisions
taken
in
the
Campoloro
case
by
the
ECHR
and
the
Council
of
State
.
Die
mit
dem
Urteil
des
Conseil
d'Etat
eingeführte
Beschränkung
ist
insofern
nicht
wirklich
eine
,
als
anzunehmen
ist
,
dass
nur
die
Situation
hoher
Forderungen
wirklich
betroffen
ist
,
in
der
immer
ein
außergewöhnlich
schwerer
Schaden
vorliegen
wird
. [EU]
Thus
the
restriction
imposed
by
the
Council
of
State
is
a
restriction
in
appearance
rather
than
in
fact
,
because
it
is
fair
to
suppose
that
the
claims
involved
will
always
be
large
,
so
that
the
injury
will
always
be
abnormally
serious
.
Die
Modalitäten
für
die
Bestimmung
und
Zahlung
des
Arbeitgeberbeitrags
an
den
Staat
werden
per
Dekret
im
Conseil
d'Etat
festgelegt
[EU]
The
arrangements
for
the
determination
and
payment
to
the
State
of
the
employer's
contribution
shall
be
established
by
Decree
of
the
Council
of
State
Die
Sachverständige
der
Kommission
gelangt
zu
dem
Schluss
,
dass
mit
dem
Urteil
des
Conseil
d'Etat
in
der
Rechtssache
Campoloro
eine
Haftungsregelung
eingeführt
wurde
,
die
die
Merkmale
eines
Bürgschaftsmechanismus
aufweist
. [EU]
The
Commission's
expert
concludes
that
the
Council
of
State's
judgment
in
Campoloro
installed
a
scheme
of
liability
which
has
the
characteristics
of
a
guarantee
mechanism
.
Diese
Einwendung
,
die
sowohl
bei
der
Verschuldenshaftung
als
auch
bei
der
verschuldensunabhängigen
Haftung
des
Staates
greift
,
beruht
auf
dem
Grundsatz
,
dass
ein
Schaden
,
der
infolge
eines
Umstands
entsteht
,
dem
sich
das
Opfer
bewusst
ausgesetzt
hat
,
keinen
Schadenersatzanspruch
begründet
(
siehe
Urteile
des
Conseil
d'Etat
Sille
und
Meunier
. [EU]
This
exception
,
which
applies
both
to
the
liability
of
the
State
with
or
without
fault
,
is
based
on
the
principle
that
the
injury
resulting
from
a
situation
to
which
the
victim
knowingly
exposed
himself
precludes
the
victim
from
having
any
right
to
compensation
(see
the
judgments
by
the
Council
of
State
in
Sille
and
Meunier
.
Dieser
Verfasser
merkt
an
,
dass
der
Conseil
d'Etat
in
der
Rechtssache
Campoloro
entscheidet
,
dass
die
rechtmäßige
Entscheidung
des
Präfekten
lediglich
"die
Haftung
des
Staates
auslösen
kann"
. [EU]
Labetoulle
observes
that
the
Council
of
State
held
in
Campoloro
only
that
in
the
event
of
a
decision
taken
legitimately
by
the
prefect
the
State
'may
be
liable'
.
Ehemaliger
Minister
(
Ministre
d'Etat
),
ranghoher
Funktionär
des
FPI:
[EU]
Former
Minister
of
State
,
senior
official
in
the
FPI:
Entgegen
dem
Vorbringen
der
französischen
Behörden
,
dass
eine
solche
Garantie
durch
die
Rechtsvorschriften
ausgeschlossen
werde
,
stellt
die
Kommission
fest
,
dass
das
Vorliegen
einer
mit
dem
Status
öffentlicher
Unternehmen
verbundenen
impliziten
Garantie
durch
ein
Schreiben
des
Conseil
d'Etat
bestätigt
wird
,
das
1995
in
der
Rechtssache
Crédit
Lyonnais
vorgelegt
wurde
und
in
dem
der
Conseil
d'État
eine
implizite
Garantie
allein
auf
das
Wesen
der
Einrichtung
als
öffentliches
Unternehmen
gründete
. [EU]
Contrary
to
the
argument
put
forward
by
the
French
authorities
,
who
contend
that
such
a
guarantee
is
excluded
by
the
legislation
,
the
Commission
notes
that
the
existence
of
implied
guarantees
arising
out
of
the
legal
form
of
publicly
owned
establishments
is
confirmed
by
a
memorandum
of
the
Council
of
State
drawn
up
in
1995
in
the
Crédit
Lyonnais
case
,
which
took
the
view
that
the
organisation
concerned
enjoyed
an
implied
guarantee
given
by
the
State
by
reason
merely
of
its
character
as
a
publicly
owned
establishment
[83].
More results
The example sentences [G] were kindly provided by the
Goethe Institute
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "d'etat":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
Synonyms / explanations
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners