A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
biddable
biddably
bidden farewell
bidder
bidders
bidder's affidavit
bidder's affidavits
biddies
bidding
Search for:
ä
ö
ü
ß
264 results for
bidders
Tip:
In most browsers you can just hit the return key instead of clicking on the search button.
German
English
Auf
diese
Weise
wollte
sie
untersuchen
,
inwieweit
die
Wettbewerbssituation
bei
einer
bestimmten
Ausschreibung
(
die
durch
die
Anzahl
der
Bieter
in
der
Endrunde
der
Ausschreibung
gekennzeichnet
ist
)
Auswirkungen
auf
den
von
dem
jeweiligen
Anbieter
gewährten
Preisnachlass
hatte
(d. h.
PeopleSoft
in
dem
PeopleSoft-Datensatz
und
Oracle
in
den
Oracle-Datensätzen
). [EU]
The
purpose
was
to
investigate
to
what
extent
the
competitive
situation
of
a
particular
bid
(measured
by
the
number
of
final
round
bidders
)
had
an
impact
on
the
discounting
offered
by
the
seller
in
question
(i.e.
PeopleSoft
in
PeopleSoft's
dataset
and
Oracle
in
Oracle's
datasets
).
Auf
einem
normalen
Markt
mit
mehreren
Bietern
wäre
die
durch
die
Verbrauchsteuer
bedingte
und
am
Wert
der
Transaktion
bemessene
zusätzliche
Last
wahrscheinlich
zwischen
Käufer
und
Verkäufer
geteilt
worden
. [EU]
In
a
normal
market
situation
with
several
bidders
,
it
is
more
likely
that
the
extra
burden
of
the
excise
duty
through
the
agreed
transaction
price
would
have
been
split
between
the
seller
and
the
buyer
.
Aufgrund
des
Buchwertes
des
Unternehmens
zum
Zeitpunkt
der
Ausschreibung
,
basierend
auf
der
Bilanz
vom
31
.
März
2007
(
die
letzten
Angaben
,
welche
den
möglichen
Bietern
zur
Erstellung
des
Angebots
verfügbar
waren
),
wurde
der
Gesamtwert
der
Aktiva
des
Unternehmens
von
–
;
465
Mio
.
EUR
errechnet
,
wobei
davon
die
Gesamtschulden
abgezogen
wurden
. [EU]
When
looking
at
the
book
value
of
the
company
at
the
time
of
the
tender
,
according
to
the
balance
sheet
as
of
31
March
2007
(i.e.
the
latest
data
available
to
the
potential
bidders
for
determining
their
bids
),
the
total
value
of
company's
assets
minus
the
total
debts
amounted
to
EUR
–
;
465
million
.
Aus
Gründen
der
Kosteneffizienz
sollten
erfolgreiche
Bieter
die
Zertifikate
,
die
ihnen
in
der
Versteigerung
zugeteilt
wurden
,
bereits
vor
Lieferung
der
Zertifikate
handeln
dürfen
. [EU]
For
cost-efficiency
reasons
,
successful
bidders
should
be
able
to
trade
the
allowances
they
have
been
allocated
in
the
auction
already
before
these
allowances
are
delivered
.
Auskünfte
,
die
Personen
im
Rahmen
der
Herstellung
oder
Fortführung
der
Beziehung
mit
Bietern
oder
im
Rahmen
der
Überwachung
dieser
Beziehung
gemäß
Artikel
19
,
20
und
21
sowie
Artikel
54
erteilt
haben
[EU]
Information
provided
by
persons
in
the
framework
of
the
establishment
or
maintenance
of
the
relationship
with
bidders
or
in
the
framework
of
the
monitoring
of
that
relationship
pursuant
to
Articles
19
,
20
,
21
and
54
Ausschreibung
(
den
in
den
Ausschreibungsunterlagen
aufgeführten
Kriterien
für
die
Bewertung
der
Angebote
zufolge
ist
die
Finanzierung
nicht
Sache
der
Bieter
) [EU]
Launch
of
the
tender
invitation
(the
criteria
for
assessing
the
bids
set
out
in
the
tender
documents
do
not
include
the
provision
of
financing
by
the
bidders
)
Außerdem
bietet
jede
Auktionsplattform
,
die
Zwei-Tage-Spot
oder
Fünf-Tage-Futures
versteigert
,
den
Bietern
die
Möglichkeit
,
über
spezielle
Verbindungen
zur
elektronischen
Schnittstelle
Zugriff
auf
ihre
Versteigerungen
zu
nehmen
. [EU]
In
addition
,
an
auction
platform
auctioning
two-day
spot
or
five-day
futures
shall
offer
bidders
the
option
of
accessing
its
auctions
through
dedicated
connections
to
the
electronic
interface
.
Außerdem
bietet
jede
gemäß
Artikel
26
Absatz
1
oder
Artikel
30
Absatz
1
bestellte
Auktionsplattform
den
Bietern
die
Möglichkeit
,
über
spezielle
Verbindungen
zur
elektronischen
Schnittstelle
Zugriff
auf
ihre
Versteigerungen
zu
nehmen
. [EU]
In
addition
,
an
auction
platform
appointed
pursuant
to
Article
26
(1)
or
30
(1)
shall
offer
bidders
the
option
of
accessing
its
auctions
through
dedicated
connections
to
the
electronic
interface
.
Außerdem
hat
die
Straßenverwaltung
zur
Ankurbelung
der
Beteiligung
an
den
Ausschreibungen
ein
Entgelt
von
5000
EUR
eingeführt
,
das
alle
Anbieter
erhalten
,
deren
Gebote
den
Ausschreibungsunterlagen
entsprechen
. [EU]
In
addition
,
the
Road
Administration
has
introduced
,
in
order
to
support
participation
to
tenders
, a
EUR
5,000
fee
that
it
pays
to
all
bidders
whose
bids
corresponded
to
tender
documentation
.
Außerdem
hätten
diese
Bedingungen
keine
Bieter
von
der
Teilnahme
an
der
Ausschreibung
im
Vergleich
zu
einer
privaten
Auktion
abgehalten
. [EU]
Furthermore
,
these
conditions
did
not
deter
bidders
from
participating
in
the
tender
process
when
compared
with
a
private
auction
.
Außerdem
ist
dies
für
die
Bieter
eine
neutrale
Bedingung
,
da
jeder
Bieter
denselben
Preis
für
die
Benutzung
derselben
Schiffe
bezahlen
muss
. [EU]
Moreover
,
it
is
a
neutral
condition
for
bidders
,
given
that
any
bidder
would
pay
the
same
price
for
the
use
of
the
same
vessels
.
Außerdem
sollten
gleichlautende
Gebote
durch
ein
Zufallsverfahren
geregelt
werden
,
um
Unsicherheit
für
die
Bieter
zu
schaffen
und
Absprachen
über
den
Gebotspreis
unhaltbar
zu
machen
. [EU]
Moreover
,
tied
bids
should
be
resolved
by
means
of
a
random
process
,
as
this
generates
uncertainty
for
bidders
making
collusion
on
the
price
they
are
bidding
unsustainable
.
Außerdem
sollte
vorgesehen
werden
,
dass
die
Auktionsplattform
das
Verhalten
der
Bieter
überwacht
und
in
Einklang
mit
der
Informationspflicht
nach
der
Richtlinie
2003/6/EG
und
der
Meldepflicht
nach
der
Richtlinie
2005/60/EG
die
zuständigen
nationalen
Stellen
über
etwaigen
Marktmissbrauch
,
Geldwäsche
und
Terrorismusfinanzierung
unterrichtet
. [EU]
In
addition
,
it
is
desirable
to
provide
for
the
auction
platform
to
monitor
the
behaviour
of
bidders
and
to
notify
the
competent
national
authorities
in
the
event
of
market
abuse
,
money
laundering
and
terrorist
financing
,
in
line
with
the
reporting
obligations
laid
down
in
Directive
2003/6/EC
and
by
applying
the
reporting
obligations
laid
down
in
Directive
2005/60/EC
.
Außerdem
wurde
keiner
der
Bieter
von
einer
solchen
Bedingung
abgeschreckt
,
da
[...]. [EU]
Furthermore
,
none
of
the
[...]
bidders
were
deterred
by
such
a
condition
,
as
[...].
Aus
verfahrensrechtlicher
Sicht
bestreitet
die
Kommission
nicht
,
dass
es
der
FMA
angesichts
der
Tatsache
,
dass
es
zwei
mögliche
Bieter
gab
,
nach
österreichischem
Recht
untersagt
war
,
den
sogenannten
Fit
&
Proper-Test
nach
§
20
BWG
durchzuführen
.
In
der
Tat
wird
bei
allen
vergleichbaren
Verfahren
die
aufsichtsrechtliche
Genehmigung
erst
erteilt
,
wenn
ein
konkreter
Käufer
ermittelt
wurde
. [EU]
From
a
procedural
point
of
view
,
the
Commission
does
not
dispute
that
the
FMA
was
prohibited
by
Austrian
law
to
carry
out
the
so-called
'fit
&
proper
test'
based
on
Section
20
of
the
Banking
Act
in
view
of
the
two
potential
bidders
;
it
is
indeed
a
common
requirement
in
any
comparable
procedure
that
a
specific
buyer
has
to
be
identified
before
regulatory
approval
can
be
given
.
Beide
Bieter
seien
jedoch
während
der
Due-Diligence-Prüfung
über
die
Ausgabe
dieser
Anleihen
unterrichtet
worden
,
und
die
Emission
hätte
ungeachtet
des
Käufers
erfolgen
sollen
. [EU]
However
,
both
bidders
had
been
informed
during
the
due
diligence
and
the
issue
would
have
taken
place
regardless
of
the
identity
of
the
buyer
.
Bei
der
Bewertung
eines
Aktienkaufs
lege
der
Bieter
seiner
Entscheidung
die
Summe
aller
für
den
Kauf
erforderlichen
Zahlungen
zugrunde
. [EU]
When
evaluating
a
share
purchase
,
bidders
base
their
decision
on
the
sum
of
all
payments
necessary
for
the
purchase
.
Bei
dieser
Ausschreibung
sollen
die
Unternehmen
den
Zuschlag
erhalten
,
die
vor
allem
in
Büros
und
Unternehmen
verwendetes
Druck-
und
Schreibpapier
sammeln
. [EU]
Successful
bidders
will
be
those
whose
collections
are
predominantly
from
offices
and
business
and
are
of
P & W
waste
paper
.
Bezüglich
des
Ziels
der
"Aufrechterhaltung
der
Entscheidungszentrale
in
Österreich"
stellt
die
Kommission
fest
,
dass
alle
Bieter
ihre
Absicht
bekundet
haben
,
die
Entscheidungszentrale
in
Österreich
beizubehalten
. [EU]
With
regard
to
the
goal
of
'keeping
the
Company's
headquarters
in
Austria'
,
the
Commission
notes
that
all
[...]
bidders
expressed
their
intention
of
doing
so
.
Bieter
,
die
nicht
Teil
der
Star
Alliance
sind
(
Air
France/KLM
und
S7
),
hätten
daher
die
zusätzlichen
Kosten
eines
Allianzwechsels
in
ihr
Angebot
einzupreisen
gehabt
. [EU]
Bidders
that
are
not
part
of
the
Star
Alliance
(Air
France/KLM
and
S7
)
would
therefore
have
had
to
factor
the
additional
cost
of
changing
alliance
into
their
offer
.
More results
The example sentences [G] were kindly provided by the
Goethe Institute
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "bidders":
Synonyms / explanations
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners