DEEn Dictionary De - En
DeEs De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
bidders
Search for:
Mini search box
 

264 results for bidders
Tip: In most browsers you can just hit the return key instead of clicking on the search button.

 German  English

Auf diese Weise wollte sie untersuchen, inwieweit die Wettbewerbssituation bei einer bestimmten Ausschreibung (die durch die Anzahl der Bieter in der Endrunde der Ausschreibung gekennzeichnet ist) Auswirkungen auf den von dem jeweiligen Anbieter gewährten Preisnachlass hatte (d. h. PeopleSoft in dem PeopleSoft-Datensatz und Oracle in den Oracle-Datensätzen). [EU] The purpose was to investigate to what extent the competitive situation of a particular bid (measured by the number of final round bidders) had an impact on the discounting offered by the seller in question (i.e. PeopleSoft in PeopleSoft's dataset and Oracle in Oracle's datasets).

Auf einem normalen Markt mit mehreren Bietern wäre die durch die Verbrauchsteuer bedingte und am Wert der Transaktion bemessene zusätzliche Last wahrscheinlich zwischen Käufer und Verkäufer geteilt worden. [EU] In a normal market situation with several bidders, it is more likely that the extra burden of the excise duty through the agreed transaction price would have been split between the seller and the buyer.

Aufgrund des Buchwertes des Unternehmens zum Zeitpunkt der Ausschreibung, basierend auf der Bilanz vom 31. März 2007 (die letzten Angaben, welche den möglichen Bietern zur Erstellung des Angebots verfügbar waren), wurde der Gesamtwert der Aktiva des Unternehmens von ; 465 Mio. EUR errechnet, wobei davon die Gesamtschulden abgezogen wurden. [EU] When looking at the book value of the company at the time of the tender, according to the balance sheet as of 31 March 2007 (i.e. the latest data available to the potential bidders for determining their bids), the total value of company's assets minus the total debts amounted to EUR ; 465 million.

Aus Gründen der Kosteneffizienz sollten erfolgreiche Bieter die Zertifikate, die ihnen in der Versteigerung zugeteilt wurden, bereits vor Lieferung der Zertifikate handeln dürfen. [EU] For cost-efficiency reasons, successful bidders should be able to trade the allowances they have been allocated in the auction already before these allowances are delivered.

Auskünfte, die Personen im Rahmen der Herstellung oder Fortführung der Beziehung mit Bietern oder im Rahmen der Überwachung dieser Beziehung gemäß Artikel 19, 20 und 21 sowie Artikel 54 erteilt haben [EU] Information provided by persons in the framework of the establishment or maintenance of the relationship with bidders or in the framework of the monitoring of that relationship pursuant to Articles 19, 20, 21 and 54

Ausschreibung (den in den Ausschreibungsunterlagen aufgeführten Kriterien für die Bewertung der Angebote zufolge ist die Finanzierung nicht Sache der Bieter) [EU] [listen] Launch of the tender invitation (the criteria for assessing the bids set out in the tender documents do not include the provision of financing by the bidders)

Außerdem bietet jede Auktionsplattform, die Zwei-Tage-Spot oder Fünf-Tage-Futures versteigert, den Bietern die Möglichkeit, über spezielle Verbindungen zur elektronischen Schnittstelle Zugriff auf ihre Versteigerungen zu nehmen. [EU] In addition, an auction platform auctioning two-day spot or five-day futures shall offer bidders the option of accessing its auctions through dedicated connections to the electronic interface.

Außerdem bietet jede gemäß Artikel 26 Absatz 1 oder Artikel 30 Absatz 1 bestellte Auktionsplattform den Bietern die Möglichkeit, über spezielle Verbindungen zur elektronischen Schnittstelle Zugriff auf ihre Versteigerungen zu nehmen. [EU] In addition, an auction platform appointed pursuant to Article 26(1) or 30(1) shall offer bidders the option of accessing its auctions through dedicated connections to the electronic interface.

Außerdem hat die Straßenverwaltung zur Ankurbelung der Beteiligung an den Ausschreibungen ein Entgelt von 5000 EUR eingeführt, das alle Anbieter erhalten, deren Gebote den Ausschreibungsunterlagen entsprechen. [EU] In addition, the Road Administration has introduced, in order to support participation to tenders, a EUR 5,000 fee that it pays to all bidders whose bids corresponded to tender documentation.

Außerdem hätten diese Bedingungen keine Bieter von der Teilnahme an der Ausschreibung im Vergleich zu einer privaten Auktion abgehalten. [EU] Furthermore, these conditions did not deter bidders from participating in the tender process when compared with a private auction.

Außerdem ist dies für die Bieter eine neutrale Bedingung, da jeder Bieter denselben Preis für die Benutzung derselben Schiffe bezahlen muss. [EU] Moreover, it is a neutral condition for bidders, given that any bidder would pay the same price for the use of the same vessels.

Außerdem sollten gleichlautende Gebote durch ein Zufallsverfahren geregelt werden, um Unsicherheit für die Bieter zu schaffen und Absprachen über den Gebotspreis unhaltbar zu machen. [EU] Moreover, tied bids should be resolved by means of a random process, as this generates uncertainty for bidders making collusion on the price they are bidding unsustainable.

Außerdem sollte vorgesehen werden, dass die Auktionsplattform das Verhalten der Bieter überwacht und in Einklang mit der Informationspflicht nach der Richtlinie 2003/6/EG und der Meldepflicht nach der Richtlinie 2005/60/EG die zuständigen nationalen Stellen über etwaigen Marktmissbrauch, Geldwäsche und Terrorismusfinanzierung unterrichtet. [EU] In addition, it is desirable to provide for the auction platform to monitor the behaviour of bidders and to notify the competent national authorities in the event of market abuse, money laundering and terrorist financing, in line with the reporting obligations laid down in Directive 2003/6/EC and by applying the reporting obligations laid down in Directive 2005/60/EC.

Außerdem wurde keiner der Bieter von einer solchen Bedingung abgeschreckt, da [...]. [EU] Furthermore, none of the [...] bidders were deterred by such a condition, as [...].

Aus verfahrensrechtlicher Sicht bestreitet die Kommission nicht, dass es der FMA angesichts der Tatsache, dass es zwei mögliche Bieter gab, nach österreichischem Recht untersagt war, den sogenannten Fit & Proper-Test nach § 20 BWG durchzuführen. In der Tat wird bei allen vergleichbaren Verfahren die aufsichtsrechtliche Genehmigung erst erteilt, wenn ein konkreter Käufer ermittelt wurde. [EU] From a procedural point of view, the Commission does not dispute that the FMA was prohibited by Austrian law to carry out the so-called 'fit & proper test' based on Section 20 of the Banking Act in view of the two potential bidders; it is indeed a common requirement in any comparable procedure that a specific buyer has to be identified before regulatory approval can be given.

Beide Bieter seien jedoch während der Due-Diligence-Prüfung über die Ausgabe dieser Anleihen unterrichtet worden, und die Emission hätte ungeachtet des Käufers erfolgen sollen. [EU] However, both bidders had been informed during the due diligence and the issue would have taken place regardless of the identity of the buyer.

Bei der Bewertung eines Aktienkaufs lege der Bieter seiner Entscheidung die Summe aller für den Kauf erforderlichen Zahlungen zugrunde. [EU] When evaluating a share purchase, bidders base their decision on the sum of all payments necessary for the purchase.

Bei dieser Ausschreibung sollen die Unternehmen den Zuschlag erhalten, die vor allem in Büros und Unternehmen verwendetes Druck- und Schreibpapier sammeln. [EU] Successful bidders will be those whose collections are predominantly from offices and business and are of P & W waste paper.

Bezüglich des Ziels der "Aufrechterhaltung der Entscheidungszentrale in Österreich" stellt die Kommission fest, dass alle Bieter ihre Absicht bekundet haben, die Entscheidungszentrale in Österreich beizubehalten. [EU] With regard to the goal of 'keeping the Company's headquarters in Austria', the Commission notes that all [...] bidders expressed their intention of doing so.

Bieter, die nicht Teil der Star Alliance sind (Air France/KLM und S7), hätten daher die zusätzlichen Kosten eines Allianzwechsels in ihr Angebot einzupreisen gehabt. [EU] Bidders that are not part of the Star Alliance (Air France/KLM and S7) would therefore have had to factor the additional cost of changing alliance into their offer.

← More results >>>

The example sentences [G] were kindly provided by the Goethe Institute.
Sentences marked by [EU] derived from DGT Multilingual Translation Memory. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Ad partners