A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
besonders vage Vermutung
besonnen
besorgen
besorgniserregend
besorgt
bespannen
bespicken
bespielbar
bespitzeln
Search for:
ä
ö
ü
ß
78 results for
besorgt
Word division: be·sorgt
Tip:
Spell check / suggestions:
word?
German
English
Er
hat
mir
eine
Stelle
besorgt
.
He
has
found
me
a
job
.
Ich
habe
mir
eine
Kopie
des
Originalbriefs
beschafft/
besorgt
.
I
have
obtained
a
copy
of
the
original
letter
.
Er
hat
mir
tolle
Karten
besorgt
.
He
hooked
me
up
with
some
great
tickets
.
Er
zeigte
sich
besorgt
darüber
,
dass
dieser
Erfahrungsschatz
dem
Unternehmen
verlorengehen
könnte
.
He
expressed
his
concern
at
the
possibility
that
this
pool
of
experience
could
be
lost
to
the
company
.
Wird
besorgt
!
Will
do
!
Die
Behauptung
,
sie
wäre
in
der
FDJ
der
Akademie
sogar
für
Agitation
und
Propaganda
zuständig
gewesen
,
weist
sie
strikt
zurück
und
betont
vielmehr
,
sie
habe
lediglich
Theaterkarten
besorgt
und
gesellige
Veranstaltungen
organisiert
. [G]
The
allegation
that
she
was
in
charge
of
agitation
and
propaganda
for
the
FDJ
at
the
Academy
of
the
Sciences
Merkel
strictly
denies
,
and
emphasises
on
the
contrary
that
she
merely
procured
theatre
tickets
and
organised
social
events
.
Ein
Kühlschrank
,
der
selbst
merkt
,
wenn
die
Milch
leer
ist
und
natürlich
auch
Nachschub
besorgt
;
eine
Multifunktions-
jacke
,
an
der
der
MP3-Player
direkt
angeschlossen
und
das
Handy
aufgeladen
wird:
Visionen
von
Jugendlichen
,
entwickelt
im
Rahmen
der
bundesweiten
Innovationsinitiative
Jugend
denkt
Zukunft
. [G]
A
fridge
that
notices
automatically
that
the
milk
carton
is
empty
and
of
course
gets
a
new
one
, a
multi-functioning
jacket
to
which
the
MP3
player
is
directly
connected
and
with
which
the
mobile
phone
is
charged:
visions
of
young
people
developed
within
the
nation-wide
innovation
initiative
Youth
thinks
future
.
Am
6.
Oktober
2009
hat
die
EU
-
bestürzt
über
die
danach
gemeldeten
Menschenrechtsverletzungen
und
tief
besorgt
über
die
Entwicklungen
in
der
Republik
Guinea
-
den
Nationalen
Rat
für
Demokratie
und
Entwicklung
(
Comité
National
pour
la
Démocratie
et
le
Développement
,
CNDD
),
die
politischen
Parteien
und
alle
maßgeblichen
Kräfte
in
der
Republik
Guinea
nachdrücklich
aufgerufen
,
umgehend
die
erforderlichen
Maßnahmen
zu
ergreifen
,
um
das
Land
wieder
zur
Rechtsstaatlichkeit
,
zu
einer
verfassungsmäßigen
Regierungsform
und
zur
Demokratie
zurückzuführen
. [EU]
On
6
October
2009
,
the
EU
,
appalled
by
the
reported
human
rights
abuses
following
the
crackdown
and
strongly
concerned
about
developments
in
the
Republic
of
Guinea
,
urged
the
National
Council
for
Democracy
and
Development
(NCDD),
political
parties
and
all
relevant
actors
in
the
Republic
of
Guinea
to
take
immediate
action
to
restore
the
rule
of
law
and
put
the
country
back
on
the
path
towards
constitutional
rule
and
democracy
.
Angrenzende
Mitgliedstaaten
haben
sich
besorgt
darüber
geäußert
,
dass
ihr
Gebiet
durch
die
Seuchenlage
im
Nordosten
Italiens
bedroht
ist
. [EU]
Neighbouring
Member
States
have
expressed
concern
that
their
territories
are
threatened
by
the
rabies
situation
in
north-east
Italy
.
Besonders
besorgt
waren
sie
darüber
,
dass
die
Zunahme
der
Steuereinnahmen
dazu
führen
könnte
,
dass
die
Kompensation
zugunsten
von
RTVE
die
Nettokosten
für
die
Erfüllung
des
öffentlichen
Auftrags
übersteigen
könne
. [EU]
They
were
in
particular
concerned
that
raising
tax
revenues
could
lead
to
a
compensation
of
RTVE
beyond
the
level
of
the
net
costs
of
providing
the
public
service
.
BESORGT
darüber
,
dass
in
Ermangelung
einer
solchen
Übereinkunft
Personen
,
die
besonders
leicht
Opfer
des
Menschenhandels
werden
,
über
keinen
ausreichenden
Schutz
verfügen
werden
[EU]
CONCERNED
that
,
in
the
absence
of
such
an
instrument
,
persons
who
are
vulnerable
to
trafficking
will
not
be
sufficiently
protected
BESORGT
über
die
erhebliche
Zunahme
der
Tätigkeit
organisierter
krimineller
Gruppen
bei
der
Schleusung
von
Migranten
und
andere
damit
zusammenhängende
,
in
diesem
Protokoll
genannte
kriminelle
Tätigkeiten
,
die
den
betroffenen
Staaten
großen
Schaden
verursachen
[EU]
CONCERNED
at
the
significant
increase
in
the
activities
of
organised
criminal
groups
in
smuggling
of
migrants
and
other
related
criminal
activities
set
forth
in
this
Protocol
,
which
bring
great
harm
to
the
States
concerned
BIHR
war
auch
besorgt
,
dass
die
Beihilfe
die
Position
von
CORDEX
im
Kunstfaser-Sektor
stärken
könnte
. [EU]
It
was
also
concerned
that
the
aid
would
strengthen
the
position
of
CORDEX
in
the
synthetic
fibres
sector
.
Bis
auf
einen
befürworteten
alle
Zulieferer
eine
Aufrechterhaltung
der
Maßnahmen
und
äußerten
sich
besorgt
über
mögliche
Geschäftseinbußen
,
falls
die
Existenz
der
CFL-i-Herstellung
in
der
Gemeinschaft
gefährdet
würde
. [EU]
All
but
one
supplier
expressed
support
of
continuation
of
measures
and
expressed
concerns
about
losing
business
should
the
existence
of
CFL-i-manufacturing
in
the
Community
be
at
stake
.
Da
der
Europäische
Rat
am
23
.
Oktober
2011
bekundet
hat
,
dass
er
weiterhin
besorgt
ist
über
die
Ausweitung
des
Nuklear-
und
des
Raketenprogramms
Irans
,
sollten
überdies
weitere
Personen
und
Einrichtungen
in
die
in
Anhang
II
des
Beschlusses
2010/413/GASP
enthaltene
Liste
der
Personen
und
Einrichtungen
,
die
restriktiven
Maßnahmen
unterliegen
,
aufgenommen
werden
. [EU]
Moreover
,
in
view
of
the
continued
concern
over
the
expansion
of
Iran's
nuclear
and
missiles
programmes
expressed
by
the
European
Council
on
23
October
2011
,
additional
persons
and
entities
should
be
included
in
the
list
of
persons
and
entities
subject
to
restrictive
measures
as
set
out
in
Annex
II
to
Decision
2010/413/CFSP
.
Da
die
Entscheidung
über
die
Einleitung
des
Verfahrens
veröffentlicht
wurde
,
die
Anzahl
der
Betroffenen
in
diesem
Sektor
sehr
klein
ist
,
diese
jedoch
sehr
groß
(
durchwegs
Großunternehmen
)
sind
,
schließt
die
Kommission
aus
dem
Fehlen
von
Wortmeldungen
,
dass
kein
Mitbewerber
besorgt
war
,
die
Beihilfe
könnte
zu
einer
Verfälschung
der
dynamischen
Anreize
führen
,
Marktmacht
schaffen
oder
ineffiziente
Marktstrukturen
aufrechterhalten
. [EU]
Taking
into
account
the
publicity
given
to
the
decision
to
open
proceedings
,
and
the
small
number
of
actors
in
the
sector
and
their
size
(all
large
enterprises
),
the
Commission
infers
from
this
absence
of
comments
that
no
competitor
had
concerns
that
this
aid
may
distort
dynamic
incentives
,
create
market
power
or
maintain
inefficient
market
structures
.
Daher
war
die
Überwachungsbehörde
besorgt
,
dass
der
Wettbewerb
im
Bereich
der
Verbindungen
nach
Island
aufgehoben
werden
würde
,
da
nur
ein
einziger
Anbieter
auf
dem
Markt
bleiben
würde
. [EU]
Hence
,
the
Authority
was
concerned
that
competition
in
connectivity
to
Iceland
would
be
eliminated
,
as
only
one
supplier
would
remain
on
the
market
.
Das
Internationale
Büro
bereitet
insbesondere
die
Sitzungen
der
Versammlung
sowie
der
etwa
von
ihr
gebildeten
Sachverständigenausschüsse
und
Arbeitsgruppen
vor
und
besorgt
das
Sekretariat
dieser
Organe
. [EU]
In
particular
,
the
International
Bureau
shall
prepare
the
meetings
and
provide
the
secretariat
of
the
Assembly
and
of
such
committees
of
experts
and
working
groups
as
may
be
established
by
the
Assembly
.
den
schriftlichen
Nachweis
erbringen
,
dass
diese
Arbeiten
durch
von
der
zuständigen
Behörde
zugelassene
Dritte
besorgt
werden
. [EU]
provide
documentary
evidence
that
these
operations
are
performed
by
a
third
party
approved
by
the
competent
authority
.
Der
deutsche
Mälzerbund
zeigt
sich
sehr
besorgt
über
die
Absicht
der
Niederlande
,
eine
Investitionsbeihilfe
für
den
Bau
einer
Mälzerei
in
der
Provinz
Groningen
zu
gewähren
. [EU]
The
German
Maltsters'
Association
is
very
concerned
about
the
intention
of
the
Netherlands
to
grant
an
investment
subsidy
for
the
establishment
of
a
production
plant
for
malt
in
the
province
of
Groningen
.
More results
The example sentences [G] were kindly provided by the
Goethe Institute
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "besorgt":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners