A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
ahuehuete
aid
aid agencies
aid agency
aid amount
aid amounts
aid application
aid applications
aid association
Search for:
ä
ö
ü
ß
368 results for
aid amount
Search single words:
aid
·
amount
Tip:
Keyboard shortcut:
Esc
or
ALT+x
to erase the search word
German
English
Abgezinster
Beihilfebetrag
(
brutto
)
in
EUR:
[EU]
Discounted
aid
amount
(gross)
in
EUR:
Abschließend
ist
festzustellen
,
dass
sich
der
Umfang
der
staatlichen
Beihilfen
aller
zugunsten
von
Anglo
und
INBS
gewährten
Rekapitalisierungen
und
Kapitalentlastungsmaßnahmen
sowie
der
Rekapitalisierung
des
aus
dem
Zusammenschluss
hervorgehenden
Instituts
unter
Stressbedingungen
auf
mindestens
41
,5
Mrd
.
EUR
belaufen
dürfte
. [EU]
Finally
,
it
should
be
concluded
that
the
total
State
aid
amount
involved
,
when
adding
up
the
figures
for
the
recapitalisations
and
asset
relief
measure
in
favour
of
Anglo
and
INBS
,
as
well
as
the
recapitalisation
of
the
merged
entity
in
a
stress
case
,
may
be
estimated
to
be
at
least
EUR
41
,5
billion
[62].
Addiert
man
diesen
Beihilfebetrag
zu
den
den
anderen
genannten
Maßnahmen
entsprechenden
Beträgen
,
erhielt
Tieliikelaitos
vom
Staat
direkt
oder
indirekt
92
,8
Mio
.
EUR
.
Dies
ist
ganz
eindeutig
kein
Ausgleich
für
den
strukturellen
Nachteil
für
Tieliikelaitos
,
der
auf
157
Mio
.
EUR
veranschlagt
wird
. [EU]
When
adding
this
aid
amount
to
the
amount
represented
by
the
above-mentioned
aid
measures
,
Tieliikelaitos
received
from
the
State
directly
or
indirectly
EUR
92
,8
million
.
This
manifestly
did
not
compensate
the
structural
disadvantage
borne
by
Tieliikelaitos
,
which
was
estimated
at
EUR
157
million
.
Allerdings
sollte
die
Zahlung
von
Vorschüssen
an
die
Erzeuger
in
Höhe
von
50
%
des
indikativen
Beihilfebetrags
gegen
Leistung
einer
ausreichenden
Sicherheit
vorgesehen
werden
. [EU]
However
,
the
payment
of
advances
to
producers
of
50
%
of
the
indicative
aid
amount
due
should
be
provided
for
on
condition
that
an
adequate
security
is
lodged
.
Alle
Vorteile
,
die
der
Deutschen
Post
zur
Deckung
ihrer
Altlasten
gewährt
wurden
,
wie
z. B.
Kapitalzuführungen
Deutschlands
für
die
Deutsche
Post
im
Jahr
1995
sowie
Übertragung
von
Vermögenswerten
in
Form
von
Immobilien
und
Infrastruktur
,
müssten
bei
der
Ermittlung
des
Beihilfebetrags
und
des
Umfangs
der
Überkompensation
berücksichtigt
werden
. [EU]
All
benefits
that
Deutsche
Post
received
to
cover
its
burdens
of
the
past
,
such
as
capital
endowments
granted
to
Deutsche
Post
by
Germany
in
1995
as
well
as
assets
in
the
form
of
real
estate
and
infrastructure
,
should
be
included
in
the
determination
of
the
aid
amount
and
the
amount
of
overcompensation
.
Angemessenheit
der
Beihilfe
[EU]
The
aid
amount
is
reasonable
Angesichts
der
Auswirkungen
der
Maßnahme
,
der
Stellung
der
HSH
im
Bankensektor
(
insbesondere
auf
dem
Markt
für
Schiffsfinanzierung
)
und
der
Höhe
der
Beihilfe
,
bestand
die
Gefahr
,
dass
der
dieser
Bank
gewährte
Vorteil
den
Handel
zwischen
Mitgliedstaaten
beeinträchtigt
. [EU]
Taking
into
account
the
effect
of
the
measure
,
the
position
of
HSH
in
the
banking
sector
and
in
shipping
financing
in
particular
,
and
the
aid
amount
,
the
advantage
granted
to
HSH
was
liable
to
affect
trade
between
Member
States
.
Angesichts
der
derzeitigen
Lage
auf
dem
Buttermarkt
,
des
Umfangs
der
Verkäufe
im
Rahmen
dieser
Regelung
,
der
Senkung
des
Interventionspreises
für
Butter
sowie
der
anschließenden
Reduzierung
der
Beihilfen
in
anderen
Stützungsregelungen
für
Butter
sollte
die
Höhe
der
Beihilfe
gesenkt
werden
. [EU]
In
view
of
the
current
situation
on
the
butter
market
,
the
level
of
sales
under
that
Regulation
,
the
reduction
in
the
butter
intervention
price
and
the
subsequent
reduction
of
aid
levels
in
other
butter
support
schemes
,
the
aid
amount
should
be
reduced
.
Angesichts
der
großen
finanziellen
Schwierigkeiten
von
Legler
zu
der
Zeit
,
als
die
Bürgschaft
gewährt
wurde
(
steigende
Verluste
,
rückläufiger
Umsatz
und
negatives
Eigenkapital
,
siehe
die
Erwägungsgründe
19-21
und
52
),
hält
es
die
Kommission
für
höchst
unwahrscheinlich
,
dass
das
Unternehmen
ohne
Eingreifen
des
Staates
auf
dem
Markt
ein
Bankdarlehen
erhalten
hätte
;
die
Kommission
gelangt
deshalb
zu
dem
Schluss
,
dass
die
Höhe
der
Beihilfe
der
gesamten
Höhe
des
Darlehens
entspricht
. [EU]
In
the
light
of
Legler's
severe
financial
distress
at
the
time
the
guarantee
was
granted
(increasing
losses
,
decreasing
turnover
and
negative
equity
as
described
in
recitals
19
to
21
and
52
),
the
Commission
considers
that
it
was
highly
unlikely
that
the
company
would
have
been
able
to
obtain
a
bank
loan
on
the
market
without
State
intervention
;
therefore
,
the
Commission
concludes
that
the
aid
amount
corresponds
to
the
totality
of
the
loan
amount
[12].
Angesichts
der
Senkung
des
Interventionspreises
für
Butter
sowie
der
anschließenden
Reduzierung
der
Beihilfen
in
anderen
Stützungsregelungen
für
Butter
sollte
die
Höhe
der
Beihilfe
gesenkt
werden
. [EU]
In
view
of
the
reduction
in
the
butter
intervention
price
and
the
subsequent
reduction
of
aid
levels
in
other
butter
support
schemes
,
the
aid
amount
should
be
reduced
.
Angesichts
der
vorstehenden
Ausführungen
hält
die
Kommission
es
nicht
für
notwendig
,
eingehend
zu
prüfen
,
ob
den
übrigen
in
den
Leitlinien
genannten
Bedingungen
für
die
Genehmigung
der
Umstrukturierungsbeihilfe
entsprochen
wird
,
darunter
der
in
Randnummer
40
der
Leitlinien
festgelegten
Anforderung
,
dass
Höhe
und
Intensität
der
Beihilfe
sich
auf
das
unbedingt
notwendige
Mindestmaß
beschränken
müssen
und
dass
der
Empfänger
aus
eigenen
Mitteln
einen
bedeutenden
Beitrag
leistet
. [EU]
In
light
of
the
foregoing
,
the
Commission
considers
that
it
is
not
necessary
to
examine
in
detail
the
other
conditions
required
for
authorisation
of
the
restructuring
aid
under
the
guidelines
,
including
the
requirement
in
point
40
of
the
guidelines
that
the
aid
amount
and
intensity
be
limited
to
the
minimum
necessary
and
that
the
beneficiary
make
a
significant
contribution
from
its
own
resources
.
Anhand
dieser
ersten
Schätzung
und
der
von
den
beteiligten
Mitgliedstaaten
seit
dem
13
.
März
2009
übermittelten
ergänzenden
Angaben
kommt
die
Kommission
auf
einen
Beihilfebetrag
,
der
sich
wie
folgt
zusammensetzt:
[EU]
On
the
basis
of
this
first
evaluation
and
additional
information
communicated
by
the
Member
States
concerned
since
13
March
2009
,
the
Commission
calculates
an
aid
amount
comprising
the
following
elements:
Auf
das
Mindestmaß
beschränkte
Beihilfe
Nachweise
,
dass
der
Beihilfebetrag
die
voraussichtlichen
Rentabilitätseinbußen
einschließlich
einer
normalen
Rendite
bis
zum
Zeitpunkt
der
vollständigen
Abschreibung
der
Investition
nicht
übersteigt
. [EU]
Aid
limited
to
the
minimum
evidence
that
the
aid
amount
does
not
exceed
the
expected
lack
of
profitability
including
a
normal
return
over
the
time
horizon
for
which
the
investment
is
fully
depreciated
.
Auf
den
nominalen
Beihilfebetrag
entrichtete
Abgaben
können
bei
der
Rückforderung
abgezogen
werden
,
siehe
Rechtssache
T-459/93
,
Siemens/Kommission
,
Slg
.
1995
,
II-1675
,
Randnr
.
83
. [EU]
Taxes
p
aid
on
the
nominal
aid
amount
can
be
deducted
for
the
purposes
of
recovery
,
see
Case
T-459/93
Siemens
v
Commission
[1995]
ECR
II-1675
,
paragraph
83
.
Auf
der
Grundlage
der
der
Kommission
vorliegenden
Informationen
scheint
das
Marktversagen
hinsichtlich
des
GEnx-Projekts
nach
Art
und
Umfang
eher
gering
zu
sein
,
was
darauf
hindeuten
könnte
,
dass
der
vorgesehene
Beihilfebetrag
nicht
verhältnismäßig
ist
. [EU]
Therefore
,
on
the
basis
of
the
information
provided
,
the
magnitude
and
nature
of
the
market
failure
concerning
the
GEnx
project
appears
somewhat
limited
,
which
could
indicate
that
the
proposed
aid
amount
may
not
be
truly
proportionate
to
it
.
Auf
der
Grundlage
der
verfügbaren
Informationen
gelangt
die
Kommission
zu
dem
Schluss
,
dass
die
Option
der
Umstrukturierung
der
Bank
, d. h.
der
Verkauf
an
die
BIC
,
zur
Begrenzung
des
Beihilfebetrages
auf
ein
Minimum
beiträgt
. [EU]
On
the
basis
of
the
available
information
,
the
Commission
concludes
that
the
option
of
restructuring
of
the
bank
, i.e.
the
sale
to
BIC
,
contributes
to
limiting
the
aid
amount
to
the
minimum
.
Auf
der
Grundlage
der
von
Finnland
gelieferten
Daten
entspricht
die
gesamte
Summe
,
die
an
Componenta
gezahlt
wurde
,
in
dem
zu
prüfenden
Geschäft
der
Höhe
der
Beihilfe
. [EU]
In
conclusion
,
the
aid
amount
based
on
information
provided
by
Finland
is
the
entire
amount
provided
to
Componenta
in
the
transaction
at
issue
.
Auf
dieser
Grundlage
sollten
dann
der
Beihilfebetrag
kalkuliert
und
die
der
Bank
durch
die
Übertragung
der
Aktiva
entstehenden
Verluste
bestimmt
werden
.
Nach
Antragstellung
durch
eine
einzelne
Bank
sollten
Geschäftstätigkeit
und
Bilanz
der
antragstellenden
Bank
komplett
überprüft
werden
,
um
die
Kapitaladäquanz
und
die
Aussichten
auf
Wiederherstellung
der
Rentabilität
zu
bewerten
(
Rentabilitätsprüfung
). [EU]
This
should
lead
to
the
identification
of
the
aid
amount
and
of
the
incurred
losses
for
the
bank
from
the
asset
transfer
[11].An
application
for
aid
by
an
individual
bank
should
be
followed
by
a
full
review
of
that
bank's
activities
and
balance
sheet
,
with
a
view
to
assessing
the
bank's
capital
adequacy
and
its
prospects
for
future
viability
(viability
review
).
Auf
die
von
Portugal
vorgebrachte
Anmerkung
hin
bestätigt
die
Kommission
,
dass
sich
der
Betrag
der
angemeldeten
Beihilfe
auf
1461702
EUR
beläuft
. [EU]
Following
the
comments
submitted
by
Portugal
,
the
Commission
confirms
that
the
notified
aid
amount
is
EUR
1461702
.
Aufgrund
dieses
unzulässigen
Zeitvorteils
muss
im
Falle
einer
Rückforderung
durch
die
Überwachungsbehörde
gemäß
Artikel
14
Absatz
2
der
in
Teil
II
des
Protokolls
3
zum
Überwachungs-
und
Gerichtshofabkommen
nicht
nur
die
Rückforderung
des
nominalen
Beihilfebetrags
,
sondern
auch
die
Zahlung
der
Zinsen
angeordnet
werden
,
die
von
dem
Zeitpunkt
,
ab
dem
die
rechtswidrige
Beihilfe
dem
Empfänger
zur
Verfügung
stand
,
bis
zur
tatsächlichen
Rückzahlung
der
Beihilfe
angefallen
sind
. [EU]
This
undue
time
advantage
is
the
reason
why
,
if
recovery
is
ordered
by
the
Authority
,
Article
14
(2)
in
Part
II
of
Protocol
3
to
the
Surveillance
and
Court
Agreement
requires
not
only
recovery
of
the
nominal
aid
amount
,
but
also
recovery
of
interest
from
the
day
the
unlawful
aid
was
put
at
the
disposal
of
the
beneficiary
to
the
day
when
it
is
effectively
recovered
.
More results
The example sentences [G] were kindly provided by the
Goethe Institute
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "aid amount":
Synonyms / explanations
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners